Pilz PZE X4P Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PZE X4P:

Publicité

19 797-6NL-07
PZE X4P/PZE X4VP
Sicherheitsbestimmungen
• Das Gerät darf nur von Personen instal-
liert und in Betrieb genommen werden,
die mit dieser Betriebsanleitung und den
geltenden Vorschriften über Arbeitssicher-
heit und Unfallverhütung vertraut sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
der Schutzmaßnahmen.
• Halten Sie beim Transport, bei der Lage-
rung und im Betrieb die Bedingungen
nach EN 60068-2-6 ein (siehe technische
Daten).
• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt die Gewähr-
leistung.
• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-
schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.
• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten
bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kontaktblock PZE X4P dient als
Erweiterungsgerät zur Kontaktverstärkung
und Kontaktvervielfachung in Sicherheits-
stromkreisen.
Der Kontaktblock PZE X4VP dient zu-
sätzlich zum zeitlich verzögerten Weiter-
schalten eines NOT-AUS-Befehls in
Sicherheitsstromkreisen.
Das PZE X4P/PZE X4VP ist bestimmt für
den Einsatz in
• Anwendungsschaltungen mit NOT-AUS-
Schaltgeräten, Schutztürwächtern und
Zweihandbedienungsrelais
• Sicherheitsstromkreisen nach
EN 60947-5-1, EN 60204-1 und
VDE 0113-1.
Das Gerät darf nur mit Grundgeräten
verwendet werden, die einen Rückführ-
kreis besitzen (siehe Fig. 2). Die zu
realisierende Kategorie nach EN 954-1 ist
abhängig von der Kategorie des Grund-
geräts. Sie kann vom Kontakterweiterungs-
block nicht überschritten werden.
Gerätebeschreibung
Der Kontaktblock ist in einem S-99-Gehäu-
se untergebracht. Es steht eine Geräteaus-
führung ohne Rückfallverzögerung
(PZE X4P) und 4 Geräteausführungen mit
jeweils fester Rückfallverzögerung
(PZE X4VP) zur Verfügung. Alle Varianten
sind für den Betrieb mit 24 V DC.
Merkmale:
• Relaisausgänge: 4 Sicherheitskontakte
(S), zwangsgeführt
• LEDs als Schaltzustandsanzeige für die
Ausgangsrelais
• Anschluss für Rückführkreis
• einkanalige Ansteuerung
Safety Regulations
• The unit may only be operated and
installed by personnel who are familiar
with both these instructions and the
current regulations for safety at work and
accident prevention. Follow CEN and
local regulations especially as regards
preventative measures.
• Transport, storage and operation
conditions should all conform to
EN 60068-2-6 (see Technical Data)
• Any guarantee is void following
opening the housing or unauthorised
modifications
• The unit should be panel mounted,
otherwise dampness or dust could lead to
a malfunction of the unit
• Adequate protection must be provided on
all output contacts with capacitive and
inductive loads.
Authorised Applications
The contact block PZE X4P is an expander
module for increasing the number of
contacts available in safety circuits. The
contact block PZE X4VP has delay off
contacts for use in category 1 Emergency
Stop circuits The PZE X4P/X4VP are for
use in
• Applications with Emergency Stop
Relays, Safety Gate Monitors or Two-
Hand Controls.
• Safety circuits to EN 60947-5-1, EN
60204-1 and VDE 0113-1.
The unit may only be used with a base unit
that has a feedback control loop (see Fig.
2). The category to be implemented in
accordance with EN 954-1 depends on the
category of the base module. It cannot be
exceeded by the expander module.
Description
The contact block is enclosed in a S-99
housing. There is one version available
without delay-on de-energisation (PZE X4P)
and 4 versions available each with a fixed
delay-on de-energisation (PZE X4VP). All
versions are for 24 VDC operation.
Features:
• Relay outputs: 4 safety contacts (N/O),
positve-guided
• LED status indication for output relays
• Connection for Feedback Control Loop
• One-channel drive
- 1 -
Conseils préliminaires
• La mise en oeuvre de l'appareil doit être
effectuée par une personne spécialisée
en
installations électriques, en tenant
compte des prescriptions des différentes
normes
applicables (NF, EN, VDE..),
notamment au niveau des risques
encourus en cas de
défaillance de
l'équipement électrique.
• Respecter les exigences de la norme
EN 60068-2-6 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.
• Toutes interventions sur le boîtier
(ouverture du relais, échange ou
modification de composants, soudure
etc..) faites par l'utilisateur annulent la
garantie.
• Montez l'appareil dans une armoire
électrique à l'abri de l'humidité et de la
poussière.
• Assurez-vous du pouvoir de coupure des
contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives.
Domaines d'utilisation
Le relais PZE X4P est un bloc d'extension
qui permet d'augmenter le nombre et le
pouvoir de coupure des contacts de
sécurité. La variante PZE X4VP est un bloc
d'extension temporisé à la retombée (pour
AU catégorie 1 par ex.).
Le PZE X4P/PZE X4VP peut être utilisé
avec :
• les relais d'arrêt d'urgence, les relais de
surveillance protecteur et les commandes
bimanuelles
• les circuits de sécurité d'après
EN 60947-5-1, EN 60204-1 et
VDE 0113-1.
Le bloc d'extension ne peut être piloté que
par des relais de sécurité ayant une boucle
de retour (voir Fig. 2). La catégorie à
réaliser selon l'EN 954-1 dépend de la
catégorie de l'appareil de base. Elle ne peut
pas être dépassée par le bloc d'extension
de contacts.
Description de l'appareil
Inséré dans un boîtier S 99 , le bloc
d'extension est disponible en 1 version avec
contacts instantanés (PZE X4P) et
4 versions avec des temporisations de
retombée fixes. Toutes les variantes sont
alimentées en 24 VDC.
Particularités :
• Contacts de sortie :
4 contacts de sécurité (F)
• LEDs de visualisation des relais de sortie
• Boucle de retour
• Commande par 1 canal (contat)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pilz PZE X4P

  • Page 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Authorised Applications Domaines d’utilisation Der Kontaktblock PZE X4P dient als The contact block PZE X4P is an expander Le relais PZE X4P est un bloc d'extension Erweiterungsgerät zur Kontaktverstärkung module for increasing the number of qui permet d'augmenter le nombre et le und Kontaktvervielfachung in Sicherheits- contacts available in safety circuits.
  • Page 2 Les contacts de sécurité 13-14, 23- Arbeitsstellung. Die Sicherheitskontakte 13- “CH.2” illuminate. 24, 33-34 et 43-44 (PZE X4P) ou 17-18, 27- 14, 23-24, 33-34 und 43-44 (PZE X4P) bzw. When the input circuit is opened, both relays 28, 37-38 et 47-48 (PZE X4VP) se ferment.
  • Page 3 13-14, 23- Die LEDs “CH. 1” und “CH. 2” leuchten; die closed 24, 33-34 et 43-44 (PZE X4P) ou 17-18, 27- Sicherheitskontakte 13-14, 23-24, 33-34, 43- • the operating voltage is applied 28, 37-38 et 47-48 (PZE X4VP) se ferment.
  • Page 4 Anwendung Application Utilisation Bitte beachten Sie, dass die Sicherheits- Please note that the safety functions of the Le niveau de sécurité des contacts des funktionen des bestehenden Stromkreises existing circuit are only maintained when the blocs d'extension n'est garanti que si le nur erhalten bleiben, wenn der Kontaktblock contact block is connected as shown in relais est câblé...
  • Page 5 24 V DC: 95 mA Anzahl der Ausgangskontakte Number of output contacts Nombre de contacts de sortie Sicherheitskontakte (S) Safety contacts (N/O) contacts de sécurité (F) PZE X4P: PZE X4P: PZE X4P: PZE X4VP: PZE X4VP: PZE X4VP: PZE X4P:...
  • Page 6 Zeiten Times Temporisations Einschaltverzögerung Switch-on delay Temps de réarmement PZE X4P: PZE X4P: PZE X4P: typ. 30 ms, max. 50 ms PZE X4VP: PZE X4VP: PZE X4VP: typ. 55 ms, max. 200 ms Rückfallverzögerung Delay-on De-Energisation Temps de retombée PZE X4P:...
  • Page 7 Lebensdauer der Ausgangsrelais/Service Life of Output relays/Durée de vie des relais de sortie PZE X4P: PZE X4VP: Steckbare Klemmen abziehen Remove plug-in terminals Démonter les borniers débrochables Schraubendreher in Gehäuseaussparung Insert screwdriver into the cut-out of the Placer un tournevis derrière les bornes et...
  • Page 8: Eg-Konformitätserklärung

    Die vollständige EG-Konformitätserklärung The complete EC Declaration of Conformity Vous trouverez la déclaration de conformité finden Sie im Internet unter www.pilz.com is available on the Internet at www.pilz.com CE complète sur notre site internet Bevollmächtigter: Norbert Fröhlich, Authorised representative: Norbert Fröhlich, www.pilz.com...
  • Page 9 (PZE X4P) en 4 desconexión (PZE X4P) y 4 modelos con cio (PZE X4P) e 4 versioni con ritardo fisso apparaatuitvoeringen met steeds een vaste retardo a la desconexión fijo (PZE X4VP).
  • Page 10: Montage

    "CH. 2" se iluminan. Se il circuito di entrata viene aperto, i relè de relais K1 en K2 direct (PZE X4P) dan wel Si se abre el circuito de entrada, los relés K1 y K1 e K2 si diseccitano immediatamente...
  • Page 11 13-14, 23-24, 33-34, 43-44 (PZE X4P) o 17-18, 27-28, 37-38, 43-44 (PZE X4P) dan wel 17-18, 27-28, 43-44 (PZE X4P) o bien 17-18, 27-28, 37-38, 47-48 (PZE X4VP) sono chiusi. 37-38 en 47-48 (PZE X4VP) zijn gesloten.
  • Page 12 Aplicación Utilizzo Toepassing Tener en cuenta que las funciones de seguri- Le funzioni di sicurezza dei circuiti elettrici Let u erop, dat de veiligheidsfuncties van dad del circuito existente sólo se mantienen esistenti vengono mantenute solo quando il het bestaande circuit alleen behouden blij- en caso de que el bloque de contactos se modulo contatti viene collegato come illu- ven, wanneer het contactblok wordt aange-...
  • Page 13 24 V DC: 95 mA Número de contactos de salida Numero dei contatti di uscita Aantal uitgangscontacten contactos de seguridad (NA) Contatti di sicurezza (NA) Veiligheidscontacten (M) PZE X4P: PZE X4P: PZE X4P: PZE X4VP: PZE X4VP: PZE X4VP: PZE X4P:...
  • Page 14 Tiempos Tempi Tijden Retardo a la conexión Ritardo d’inserzione Inschakelvertraging PZE X4P: PZE X4P: PZE X4P: typ. 30 ms, max. 50 ms PZE X4VP: PZE X4VP: PZE X4VP: typ. 55 ms, max. 200 ms Retardo a la desconexión Ritardo di sgancio...
  • Page 15 Ejemplo de extracción en una borna de Esempio di come estrarre un connettore Als voorbeeld ziet u het verwijderen van tornillo usando un cacciavite schroefklemmen. Vida útil de los relés de salida/Durata dei relè di uscita/Levensduur van de uitgangsrelais PZE X4P PZE X4VP - 15 -...
  • Page 16: Declaración Ce De Conformidad

    CE è disponibile in Internet Gevolmachtige: Norbert Fröhlich, Internet www.pilz.com all’indirizzo www.pilz.com Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, Apoderado: Norbert Fröhlich, Mandatario: Norbert Fröhlich, 73760 Ostfildern, Duitsland Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, Pilz GmbH &...

Ce manuel est également adapté pour:

Pze x4vp

Table des Matières