Sommaire des Matières pour Christie Roadster S+12K
Page 1
Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU G U I D E D E C O N F I G U R A T I O N 020-100346-02...
Page 3
Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU G U I D E D E C O N F I G U R A T I O N 020-100346-02...
Page 4
Projector lamps (See Christie’s separate lamp program policy). c. Damage caused by use of a projector lamp beyond the recommended lamp life, or use of a lamp supplied by a supplier other than Christie. d. Problems caused by combination of the product with non-Christie equipment, such as distribution systems, cameras, video tape recorders, etc., or use of the product with any non-Christie interface device.
Table des matières Introduction Les projecteurs ....................1-1 Composants ....................... 1-2 Justificatif d'achat et fiche de garantie .............. 1-3 Installation et Configuration rapide ..................2-1 Éléments à prendre en compte pour l'installation ..........2-4 configuration Positionnement et montage du projecteur ............2-7 Raccordement à...
; elles peuvent toutefois être modifiées sans préavis, au fur et à mesure des résultats obtenus par la recherche. Le présent guide concerne les modèles de projecteur suivants : Roadster S+12K Mirage S+12K Mirage HD18 Roadster S+16K...
Introduction • Une prise d'entrée analogique RGBHV/YPbPr dotée de cinq BNC • Une prise DVI-I pour signaux numériques RGB/YCrCb ou analogiques RGB/YPbPr • Une prise vidéo composite analogique • Une prise d'entrée S-vidéo analogique • Un décodeur vidéo multistandard intégré (NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL-60 ET SECAM) •...
Que le projecteur soit sous garantie ou que celle-ci ait expiré, le réseau de services Justificatif étendu et hautement qualifié de l'usine Christie et de ses revendeurs est à votre d'achat et fiche disposition pour établir un diagnostic rapide de l'appareil et corriger ses éventuels de garantie dysfonctionnements.
S e c t i o n 2 Installation et configuration Les instructions fournies ci-après concernent les utilisateurs connaissant bien le Configuration projecteur et souhaitant le configurer rapidement afin de l'utiliser temporairement. Une configuration plus complète est expliquée dans les autres sous-sections de ce rapide guide.
Pour plus d'informations, se reporter au Manuel d'entretien et contacter le revendeur habituel. • Les projecteurs Roadster S+12K/HD12K, Matrix WU12 et Mirage HD12/WU12/S+12K fonctionnent sur 200-240 VCA, 50-60 Hz et 12 ampères à 200 VCA.
Installation et configuration ÉTAPE 5 Mettre le projecteur et l'ampoule en marche 1. Mettre le disjoncteur/l'interrupteur Interrupteur sur du projecteur en position ON (sous la p o s itio n O N Ve rs io n lo g ic ie lle : 1 .0 .0 0 tension).
Installation et configuration • avec l'image d'entrée affichée : MISE AU POINT : • Sur la télécommande à distance : Appuyer sur Focus Figure • Sur la télécommande intégrée : Appuyer sur Focus Maintenir la touche enfoncée pour constater l'effet : les flèches qui s'affichent à...
Installation et configuration AVERTISSEMENTS Les poignées ne peuvent pas supporter plus d'UN projecteur. Ne pas utiliser les poignées pendant un laps de temps prolongé. Ne pas utiliser les poignées comme points d'appui ou de suspension du projecteur. Levage Quatre points d'arrimage intégrés au-dessus du projecteur (Figure 2.5) et huit en dessous (Figure 2.6) permettent de soulever le projecteur soit verticalement, soit en position renversée.
Installation et configuration AVERTISSEMENT Utiliser le matériel au système métrique uniquement. Ne jamais forcer des filetages incompatibles. IMPORTANT Retirer l'objectif du projecteur avant de le lever. AVERTISSEMENT Ne jamais lever un projecteur en le prenant par les pieds, les poignées ou tout autre composant. NE PAS UTILISER les poignées pour lever les projecteurs...
Installation et configuration Installation écran arrière, montage inversé (plafond) AVANTAGES INCONVÉNIENTS • • Le projecteur est caché Nécessite une pièce séparée • • Rejet de lumière ambiante généralement bon Coût d'installation généralement plus élevé Écran arrière, montage au sol avec miroir AVANTAGES INCONVÉNIENTS •...
à l'aide des tableaux fournis dans la section Vendeur du site Web Christie, PN 020-100298-xx. En raison des tolérances de fabrication relatives à la longueur focale de l'objectif, la distance de projection peut varier de ±5% entre des objectifs dotés du même rapport de projection nominal.
être exposé à la vue de tous ou encore si l'espace dédié au projecteur et au public est limité. Pour en savoir davantage, contacter le revendeur. Utiliser uniquement le kit de montage au plafond agréé par CHRISTIE et conçu pour votre projecteur. Consulter les instructions et les consignes de sécurité...
S e c t i o n 3 Fonctionnement Cette section explique comment utiliser le projecteur une fois qu'il a été installé. Aperçu Veuillez lire ces pages avant d'utiliser le projecteur pour la première fois. Pour pouvoir utiliser rapidement le projecteur et dans les meilleures conditions, il est important de bien comprendre son mode de fonctionnement et de savoir comment accéder aux différentes fonctions.
d'alimentation recommandé par Christie. Voir la Section 6. Avant de débrancher l'appareil, attendre que le ventilateur principal s'éteigne ou que l'affichage LCD indique Power Off (hors tension).
Il sert d'interrupteur pour le projecteur. o Il le protège contre des conditions secteur excessives (15 A ou plus pour les modèles Roadster S+12K/HD12K et Matrix WU12. Mirage HD12/WU12/S+12K, 20 A ou plus pour les modèles Roadster S+16K/Mirage S+14K/S+16K, et 25 A ou plus pour les projecteurs Roadster S+ 20K/HD18K/Mirage WU18/Mirage HD18/S+20K).
Fonctionnement Les capteurs infrarouges (IR) situés à l'avant et à CAPTEURS INFRAROUGES - l'arrière du projecteur reçoivent des signaux à infrarouge de la télécommande pour commander les fonctions du projecteur à distance. Pour un fonctionnement adéquat, s'assurer que ces capteurs ne sont pas bloqués. Un rayonnement laser est émis depuis la diode laser de la télécommande.
Fonctionnement Télécommande infrarouge La télécommande infrarouge contrôle le projecteur via des communications sans fil depuis un émetteur infrarouge, alimenté par pile. Utiliser la télécommande infrarouge de la même manière qu'une télécommande de télévision ou de magnétoscope. Lors de l'utilisation des touches, diriger la télécommande vers l'écran ou l'avant ou l'arrière du projecteur.
Page 26
Fonctionnement *Il s'agit de touches à bascule sur lesquelles vous devez appuyer et les maintenir enfoncées, ou appuyer deux fois ou appuyer et utiliser les touches fléchées haut/bas. REMARQUE : Pour désactiver l'affichage écran, appuyer sur OS D Figure 3.3. Télécommande à distance Guide de configuration des projecteurs Roadster, Matrix WU et Mirage S+/HD/WU 020-100346-02 Rév.
Page 27
Fonctionnement Il est possible de transformer la télécommande infrarouge en télécommande câblée, Télécommande câblée à l'aide du câble fourni avec le projecteur. Connecter l'une des extrémités à la télécommande et l'autre au connecteur mini stéréo du panneau d'entrée, portant le libellé...
Page 28
Fonctionnement Figure 3.4. Télécommande rectangulaire type « événementiel de location » – Télécommande infrarouge à distance standard Appuyer sur une touche à la fois. Aucune combinaison de touches simultanée Utilisation des Tenir compte des n'est requise. indications suivantes : Pour les trois touches—Power, Shutter et OSD—appuyer une fois, voir la Figure 3.3.
Fonctionnement Les commandes spécifiques des télécommandes sont décrites ci-dessous : Commandes figurant sur les télécommandes Mise sous tension/hors tension Maintenir brièvement la touche enfoncée pour mettre le projecteur sous ou hors tension ou appuyer deux fois dessus. Ou appuyer et relâcher la touche appuyant immédiatement après sur (marche) ou sur (arrêt) pour obtenir le...
Page 30
Fonctionnement ) lors d'une REMARQUE : Le comportement de la touche Channel ( Channel présentation dépend de l'activation de l'option Display Channel List (Affichage de la liste de canaux) dans le menu Menu Preferences (Préférences de menu). Il est possible d'utiliser une liste défilante de canaux en appuyant sur , ou de saisir le Channel numéro du canal souhaité...
Fonctionnement • Pendant l'affichage à partir de l' , appuyer sur la touche à nouveau. ENTRÉE 6 Input 6 Ceci permet de passer à l' ENTRÉE 8 • Lorsque l'on affiche les informations de toute entrée autre que le Module double SD/HD-SDI, appuyer sur .
Page 32
Fonctionnement Gamma Gam m a REMARQUE : fonction identique à l'option “Gamma” dans le menu Image Settings (Paramètres d'image). Cette touche permet de déterminer la façon dont les niveaux de gris sont présentés, entre une entrée minimum (noire) et une entrée maximum (blanche) pour une quantité...
Page 33
être programmée pour déclencher des RTE Func (Real-Time Events ou événements en temps réel) ou pour afficher des menus personnalisés. Voir la publication séparée Communications série de Christie. Guide de configuration des projecteurs Roadster, Matrix WU et Mirage S+/HD/WU 3-13...
Fonctionnement Touche Proj (Projecteur) Proj Appuyer sur pour accéder à un projecteur spécifique d'un groupe de projecteurs Proj ou pour confirmer que le projecteur reçoit les informations. Le numéro de la fenêtre « Enter number » (Saisie du numéro) indique quel projecteur reçoit actuellement les commandes et correspond au numéro du projecteur défini dans le menu Menu Preferences (Menu Préférences).
Fonctionnement Lens Focus, Zoom and Lens H, Lens V (Mise au point de l'objectif, Gros F ocus Z oom L ens H L ens V plan et Objectif H, Objectif V Lors de l'ajustement d'une image dans le cadre d'une mise au point, d'un zoom ou d'un positionnement horizontal ou vertical, utiliser les touches fléchées spécifiques ) correspondant à...
Fonctionnement La plupart des commandes du Navigation projecteur sont accessibles au sein du dans les menus système de menus du projecteur. Ce dernier compte plusieurs groupes de fonctions associées, chacun d'entre eux pouvant être sélectionné dans le menu Main (menu principal), tel qu'illustré...
Fonctionnement Lamp Lamp Hours Lamp S/N Lamp Message Help Lamp Limit 1000 Enable a notice upon power-up Lamp Mode Power indicating the lamp has logged a given Power number of hours as specified by Intensity the lamp limit (default is lamp specific). Optical Aperture Lamp History Change Lamp...
Page 38
Fonctionnement REMARQUE : s'applique uniquement aux options dotées de leur propre touche, telles que le contraste, la luminosité, le gamma etc. • Pour un accès « aveugle », masquer l'ensemble du système de menus (voir touche OSD ci-dessus) et/ou les barres de défilement directes activées à l'aide des touches correspondantes (telles que Contrast [Contraste], Brightness [Luminosité], etc.).
Fonctionnement Utiliser la touche pour naviguer de haut en bas, et vice versa, dans la liste (la sélection active comporte une petite flèche). Appuyer sur pour sélectionner une option de la liste, au besoin (Figure 3.8). Si vous préférez parcourir rapidement une liste sans la faire dérouler en premier lieu, surligner l'option et utiliser .
Fonctionnement ACTIVATION DE LA TOUCHE (ENTER) UNE FOIS L'OPÉRATION TERMINÉE : Pour accepter les modifications et quitter la fenêtre de modification, appuyer sur (Enter). REMARQUE : appuyer sur à tout moment pour annuler les modifications et revenir Exit au texte précédemment défini. Entrer les numéros directement depuis la télécommande pour spécifier les numéros Modification de valeurs ...
Page 41
Fonctionnement signal. En règle générale, l'image remplit par défaut l'écran au maximum. Cet aspect, ainsi que les autres paramètres d'image par défaut, dépendent de la source d'entrée. Si vous avez déjà utilisé la source à une reprise auparavant et avez modifié un paramètre d'affichage, tel que le contraste, la position V, etc., un canal a été...
Page 42
Fonctionnement S+/HD/WU pour de plus amples détails. Pour accéder aux canaux à l'aide de la touche de la télécommande, vous devez Chan d'abord créer les canaux. Voir ci-après. Pour pouvoir utiliser une nouvelle source avec le projecteur, il est nécessaire d'ajouter Création d'un ...
Page 43
Fonctionnement Tous les canaux disponibles sont répertoriés dans le menu Channel Setup Quels sont les canaux définis jusqu'à présent? (configuration du canal) (Figure 3.10), qui décrit comment accéder à chaque canal et indique quels canaux font office de passerelle pour la modification, la copie et la suppression de canaux.
Page 44
Fonctionnement : Pour copier, supprimer ou modifier un FONCTIONS DU MENU CHANNEL SETUP canal, mettre en surbrillance le canal souhaité dans le menu Channel Setup et effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur si vous souhaitez copier le canal sélectionné ou le supprimer Func (voire en supprimer d'autres).
Fonctionnement Unlocked Only » (Supprimer uniquement déverrouillé) et appuyer sur pour Enter supprimer tous les canaux déverrouillés. Ou sélectionner “Delete All Channels” (supprimer tous les canaux) pour supprimer tous les canaux, même ceux qui sont verrouillés. Dans chaque cas, le canal actif sera conservé mais sera redéfini à partir des valeurs par défaut du projecteur.
Fonctionnement REMARQUE : l'affichage à l'écran de la liste des canaux est une option devant être définie dans le menu Menu Preferences. • Si cette case est cochée (par défaut), AUTO SOURCE : (Source automatique) le projecteur peut automatiquement localiser ce canal lorsqu'un signal d'entrée correspond.
S e c t i o n 4 Maintenance Ce projecteur a été agréé par les instances en charge de la sécurité ; il est conçu pour Mises en garde un fonctionnement sûr et fiable. Toutefois, un fonctionnement sûr ne saurait être et consignes garanti du seul fait de la conception ;...
Page 48
être cause du basculement de l'ensemble projecteur/chariot. • Utiliser uniquement un dispositif de montage au plafond agréé par Christie, si le projecteur doit être monté au plafond. Ne pas utiliser l'ampoule au-delà de sa limite de garantie ; le risque Ampoule et filtre ...
N'utilisez que les équipements ou accessoires recommandés par Christie, tels que le cordon d'alimentation spécifique fourni. L'emploi de tout autre matériel avec ce projecteur peut entraîner des risques d'incendie ou de choc. Vous risquez en outre de vous blesser.
Pour effectuer cette procédure, vous devez disposer du kit de remplacement du filtre Remplacement et de l'ampoule adéquat pour les projecteurs Roadster S+12K/HD12K, Matrix de l'ampoule et WU12, Mirage WU12/S+12K, Roadster S+16K/Mirage S+14K/S+16K ou Roadster S+20K/HD18K/Mirage HD12/HD18/WU18/S+20K fabriqués par Christie Digital du filtre Systems.
Laisser complètement refroidir l'ampoule et la manipuler uniquement par son logement. Installer l'ampoule à la puissance adéquate fournie par Christie (voir ci-dessus) et lire l'intégralité de la procédure de remplacement de l'ampoule avant de commencer. Ne jamais toucher la surface en verre de l'ampoule. Les empreintes laissées sur la surface peuvent entraîner une accumulation considérable de chaleur nommée...
Maintenance 4. RETIRER LA BARRE DE MAINTIEN DE L'AMPOULE À l'aide d'un tournevis cruciforme n°2, retirer les deux (2) vis qui fixent la barre de maintien le long de la partie inférieure du module de l'ampoule. Voir la Figure 4.3. Écarter la barre—ses gonds se trouvent sur la gauche. Figure 4.3.
Page 54
Maintenance REMARQUE : Le module de l'ampoule doit être entièrement en contact avec les connecteurs de l'ampoule. Une résistance accrue lorsque le module est glissé à l'intérieur indique un premier contact avec ces connecteurs—à ce stade, pousser fermement. AVERTISSEMENT Un risque de fonte au niveau des composants internes du projecteur peut se présenter en cas d'installation incorrecte.
Si vous utilisez l'appareil dans un environnement très poussiéreux, vous pouvez être amené à remplacer le filtre plus tôt. Utiliser les filtres fournis dans le kit d'ampoule et de filtre agréé par Christie et conçu pour votre modèle de projecteur (voir le Tableau 4.2).
Maintenance 3. REMPLACER LE FILTRE Retirer l'ancien filtre et insérer le nouveau. Suivre les flèches de débit d'air pour orienter le filtre correctement. Voir la Figure 4.7. Sur les projecteurs Roadster S+20K/HD18K/Mirage HD18/WU18/S+20K équipés d'un filtre en forme de parallélogramme, insérer d'abord l'angle aigu –...
Maintenance ÉTAPE 2 Installer le capuchon de protection de l'objectif, puis appuyer sur le bouton de déblocage de l'objectif Voir Figure 4,9. Figure 4.9. Appui sur le bouton de déblocage de l'objectif ÉTAPE 3 Faire pivoter l'objectif Faire pivoter l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à...
Maintenance ÉTAPE 5 Insérer un nouvel objectif. REMARQUE : retirer le capuchon de protection arrière ! Laisser le capuchon de protection en place. • Connecteur électrique : Aligner le connecteur mâle de l'objectif par rapport au connecteur femelle du module coulissant de connecteur. •...
S'il est impossible de résoudre les problèmes soi-même, s'adresser à un revendeur pour obtenir de l'aide. REMARQUE : l'intervention d'un technicien qualifié Christie est nécessaire pour l'ouverture du projecteur afin de diagnostiquer une « cause probable ».
Page 60
Dépannage Symptôme L'affichage tremble ou est instable… CAUSE/CORRECTION : 1. Si l'affichage tremble ou clignote de façon irrégulière, s'assurer que la source est correctement connectée et vérifier que la qualité de détection est convenable. Si la source est de qualité médiocre ou incorrectement connectée, le projecteur tente à...
Page 61
Dépannage Symptôme L'affichage s'est figé d'un seul coup… 1. Si l'écran devient soudain tout noir de manière inexplicable, il est possible qu'un CAUSE/CORRECTION : bruit de tension excessif sur le c.a. ou sur l'entrée de mise à la terre ait interrompu l'aptitude du projecteur à...
Dépannage Ampoule 1. Si l'ampoule ne s'allume pas, il se peut qu'une erreur de verrouillage se soit L'ampoule ne s'allume pas. produite, par exemple un cache d'ampoule ouvert, ou un ventilateur d'ampoule défectueux. Un code d'erreur s'affiche sur l'écran d'état DEL situé sur la télécommande intégrée.
Dépannage Entrée synchro Symptôme Code d'erreur système 1E… 1. Câble non connecté à l'entrée de synchronisation spécifiée. CAUSE/CORRECTION : 2. Connecter le câble. Symptôme Code d'erreur système 1F… 1. La synchronisation est présente, mais hors plage. CAUSE/CORRECTION : 2.
S e c t i o n 6 Caractéristiques techniques REMARQUES : 1) La recherche amenant sans cesse de nouvelles données, 6.1 Caractéristiques ces caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. 2) Les techniques caractéristiques techniques s'appliquent à tous les modèles, sauf indication contraire. 3) La 3D est disponible sur le projecteur Mirage uniquement.
Caractéristiques techniques Type de connecteur au projecteur Roadster S+12K IEC320-C14 Roadster HD12K IEC320-C14 Matrix WU12 IEC320-C14 Mirage HD12 IEC320-C14 Mirage WU12 IEC320-C14 Roadster S+16K IEC320-C19 Mirage S+14K IEC320-C19 Mirage HD18 s/o−ne peut pas être détaché du projecteur Mirage WU18 s/o−ne peut pas être détaché du projecteur Roadster HD18K s/o−ne peut pas être détaché...
Caractéristiques techniques 750 heures Roadster HD18K 750 heures Roadster S+20K Temps de mise en route pour 10 minutes max. une luminosité maximale (20 min pour les modèles 3kW) Position de fonctionnement Tout angle vertical, voir Environnement d'utilisation, inclinaison Bruit perceptible Puissance acoustique de 58 dBA max.
Caractéristiques techniques Télécommande infrarouge à distance standard (comprend deux piles de type AA, Éléments standard Série Mirage 1,5 volts) Cordon d'alimentation Câble synchro stéréo 3D Utilisation de la 3D dans le manuel/CD du projecteur Mirage Télécommande câblée Montage au plafond Accessoires facultatifs ...
A n n e x e A Référence télécommande *Il s'agit de touches à bascule sur lesquelles vous devez appuyer deux fois ou une seule fois tout en les maintenant enfoncées ou en utilisant les touches fléchées haut/bas. Guide de configuration des projecteurs Roadster, Matrix WU et Mirage S+/HD/WU 020-100346-02 Rév.
Page 72
Référence télécommande Guide de configuration des projecteurs Roadster, Matrix WU et Mirage S+/HD/WU 020-100346-02 Rév. 1 (05-2011)
A n n e x e B Câbles de communication série Une liaison série avec un câble RS-232 ou RS-422 permet une communication ASCII avec le projecteur de manière à le commander à distance à partir d'un PC ou d'un autre contrôleur. À partir d'un PC, connecter un câble série RS-232 à...
A n n e x e C Intégration système Une liaison série avec un câble RS-232 ou RS-422 permet une communication ASCII avec le projecteur de manière à le commander à distance à partir d'un PC ou d'un autre contrôleur. À partir d'un PC, connecter un câble série RS-232 à...
Intégration système Le connecteur GPIO situé sur le panneau d'entrée offre une méthode flexible d'interfacement d'une vaste gamme de dispositifs E/S externes au projecteur. Sept broches GIO, toutes configurables à l'aide de commandes RS232, sont disponibles sur le connecteur GPIO D-sub à 9 broches. Les deux autres broches sont destinées à la mise à...
Glossaire Exemple 1 : Rallumer les lumières de la salle lorsque le projecteur est éteint. (suppose qu'une unité d'automatisation/de commande soit configurée de manière à rallumer les lumières lorsque l'état de la broche 2 ou son entrée devient élevé.) (GIO C2 O) Configure la broche n°2 en tant que sortie (GIO 2 H) Configure la broche n°2 sur l'état élevé...
A n n e x e D Modules d'entrée en option Les modules d'entrée en option suivants peuvent être installés dans l'une des deux fentes d'option du projecteur ( ). Contacter votre distributeur pour obtenir la liste complète des ENTRÉE 5 ENTRÉE 6 spécifications techniques.
Modules d'entrée en option Caractéristiques du module d'entrée RGB500 • Accepte les sources vidéo RGB à 3, 4 ou 5 fils (synchronisation (vert), synchronisation composite ou synchronisation horizontale et verticale distinctes), avec une bande passante jusqu'à 500 MHz • Accepte les signaux YPbPr, composites (sur le vert) et Y/C (sur le rouge/bleu) •...
Modules d'entrée en option Module d'entrée vidéo Le module d'entrée vidéo composite reçoit les signaux vidéo composites à partir d'un Composite 38-804608-xx lecteur de bande ou d'un lecteur de disque. Les entrées possèdent 75 raccordements. Les sorties vidéo fournissent une capacité de mise en boucle et de mise en tampon vers un autre dispositif d'affichage.
Modules d'entrée en option Caractéristiques • Prend en charge le DVI (Digital Visual Interface) à canal simple • Prend en charge la fonction VESA Extended Display Identification Data (EDID) • Fournit une mise en boucle active à l'aide d'un connecteur DVI (conforme aux caractéristiques techniques du DVI) Le module SDI (Serial Digital Input) reçoit un signal vidéo de composant 4:2:2 Module d'entrée numérique ...
A n n e x e E Arborescence du menu L'arborescence de menu suivante fournit une représentation graphique de la structure de menu du logiciel des modèles Roadster, Matrix et Mirage S+/HD/WU. Cela permet de naviguer rapidement vers un menu spécifique et les menus secondaires/options connexes.
Page 85
Annexe: Arborescence du menu Guide de configuration des projecteurs Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100346-02 Rév. 1 (05-2011)
Page 86
Annexe: Arborescence du menu Guide de configuration des projecteurs Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100346-02 Rév. 1...
Page 87
Annexe: Arborescence du menu Guide de configuration des projecteurs Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100346-02 Rév. 1 (05-2011)
Page 88
Annexe: Arborescence du menu Guide de configuration des projecteurs Roadster, Matrix WU, Mirage S+/HD/WU 020-100346-02 Rév. 1...