Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CP2210
G U I D E D E C O N F I G U R A T I O N
020-100526-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Christie CP2210

  • Page 1 CP2210 G U I D E D E C O N F I G U R A T I O N 020-100526-01...
  • Page 3: Guide De Configuration

    CP2210 G U I D E D E C O N F I G U R A T I O N 020-100526-01...
  • Page 4 Projector lamps (See Christie’s separate lamp program policy). c. Damage caused by use of a projector lamp beyond the recommended lamp life, or use of a lamp supplied by a supplier other than Christie. d. Problems caused by combination of the product with non-Christie equipment, such as distribution systems, cameras, video tape recorders, etc., or use of the product with any non-Christie interface device.
  • Page 5: Table Des Matières

    Installation de la monture d'objectif auxiliaire motorisée (MALM) (en option) ....2-6 2.2.6 Étape 7 : Installation de la première lampe................2-7 2.2.7 Étape 8 : Branchement à l'alimentation électrique...............2-8 2.2.8 Étape 9 : Raccordement des sources..................2-9 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rev. 1 (05-2010)
  • Page 6 4.3.2 Éléments optiques ........................4-3 Kit de nettoyage des éléments optiques ................4-3 4.3.3 Nettoyage de l'objectif ......................4-4 4.3.4 Nettoyage du réflecteur de lampe ..................4-4 4.3.5 Autres éléments........................4-5 Ventilateur soufflant (VCA) ....................4-5 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rev. 1 (05-2010)
  • Page 7 5.6.15 Les portions d'images affichées sont coupées ou gondolées dans la partie opposée..5-7 5.6.16 L'affichage apparaît compressé (étiré verticalement) ............5-7 5.6.17 La qualité de l'affichage varie de bonne à mauvaise et vice versa ........5-7 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rev. 1 (05-2010)
  • Page 9: Introduction

    à air, mais ils ne peuvent pas installer le projecteur ni réaliser d'autres interventions à l'intérieur des boîtiers du produit. REMARQUE : seul le personnel expérimenté de Christie en matière de remplacement et de sécurité de la lampe peut manipuler la lampe.
  • Page 10: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    Ce projecteur doit être utilisé dans un environnement conforme aux spécifications du domaine de fonctionnement, comme décrit à la Section 6 – Caractéristiques techniques du Guide de l'utilisateur du projecteur CP2210 (020-100410-xx). Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 11: Précautions Relatives À L'alimentation Secteur

    à la tension et au domaine de puissance spécifiés, ne pas procéder à l'installation. Utiliser uniquement les équipements et/ou accessoires recommandés par Christie. L'emploi de tout autre matériel peut entraîner des risques d'incendie ou de choc. Vous risquez en outre de vous blesser.
  • Page 12: Précautions Relatives À La Lampe

    à une pression considérable, ce qui peut la faire exploser et provoquer des blessures physiques et/ou des dégâts matériels. Toutes les lampes utilisées dans le projecteur CP2210 sont sous haute pression et doivent toujours être manipulées avec beaucoup de précautions. Les lampes manipulées sans précaution ou tombant à terre peuvent exploser.
  • Page 13: Justificatif D'achats Et Contacts Du Service D'entretien

    Que le projecteur soit sous garantie ou que la garantie ait expiré, le réseau étendu de techniciens hautement qualifiés de l'usine et des distributeurs de Christie est toujours disponible pour diagnostiquer rapidement et dépanner les défaillances des projecteurs. Des manuels d'entretien et des mises à jour sont disponibles pour tous les projecteurs.
  • Page 14: Caractéristiques Principales

    • Conforme aux exigences de sécurité décrites dans la spécification relative aux systèmes cinéma numériques, version 1.2, de la DCI. • Filtre à air du compartiment de projection facilement remplaçable à l'aide d'outils standard. Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 15: Mode De Fonctionnement Du Projecteur

    1.4.2 Mode de fonctionnement du projecteur Le projecteur CP2210 prend en charge une variété de signaux cinéma ou « non cinéma » compatibles DVI pouvant être projetés sur les écrans standard de salles de cinéma commerciales ou pour les autres applications sur grand écran.
  • Page 16: Porte D'accès À La Lampe Et Lampes

    SUB-D à 9 broches relié au panneau d'entrée auxiliaire. 1.4.9 Objectif de projection De nombreux objectifs sont compatibles avec le projecteur CP2210. Se reporter à la Section 6 – Caractéristiques techniques du Guide de l'utilisateur du projecteur CP2210 (020-100410-xx) pour obtenir une liste des objectifs disponibles.
  • Page 17: Panneau Communication Et Source

    • Port ICP RS232 : pour connecter un ordinateur de bureau ou un ordinateur portable en vue d'établir une communication DLP directe. Réservé aux utilisateurs ayant reçu une formation. • Port PIB RS232 : utilise le protocole exclusif à Christie et est destiné aux accessoires Christie ou aux équipements d'automatisation tiers.
  • Page 18: Voyants D'état Sur La Plaque De La Carte Pib

    ÉTEINT, le système d'exploitation est en état d'échec (0). Lorsqu'il est ROUGE, le système d'exploitation est en état d'échec (1), lorsqu'il est JAUNE, le système d'exploitation est en état d'échec (2). Lorsqu'il est VERT, le système d'exploitation fonctionne correctement. 1-10 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 19: Dispositif De Commande Tactile (Tpc)

    S'assurer que les composants suivants ont bien été livrés avec le projecteur : Projecteur avec dispositif de commande tactile Manuel d'utilisation Carte de garantie Formulaire d'enregistrement Web Cordon d'alimentation REMARQUE : la lampe et l'objectif sont fournis séparément. Guide de configuration du projecteur CP2210 1-11 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 20 Section 1 : Introduction 1-12 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 21: Installation Et Configuration

    à portée de main les outils et les éléments suivants. Clé de 19 mm Vêtements de protection/équipement de sécurité (requis pour manipuler la lampe) Lampe Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 22: Instructions D'installation

    à niveau et non pas pour l'incliner. Afin d'éviter un basculement du projecteur, s'assurer d'utiliser les accessoires requis et fournis par Christie. 2. Placer la tête de projection à la distance de projection (distance entre le projecteur et l'écran) et à la position verticale adéquates.
  • Page 23: Étape 2 : Réglage De L'inclinaison Et Mise À Niveau

    Cette limite assure le fonctionnement en toute sécurité de la lampe, ainsi que le positionnement adéquat du réservoir de liquide de refroidissement dans le projecteur. Pour une installation idéale, la surface de l'objectif du CP2210 doit être centrée et parallèle à l'écran de cinéma. Cette orientation garantit les performances optimales de l'objectif pour un décalage minimal.
  • Page 24: Étape 4 : Connexion Du Conduit D'évacuation (En Option)

    Les calculs devraient indiquer un débit d'air de 450 pieds cube/min (212 l/s) dans le conduit d'évacuation de 200 mm (8 pouces). NE PAS monter l'extracteur sur le projecteur, car cela pourrait entraîner des vibrations de l'image. Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 25: Étape 6 : Installation De L'objectif

    4. Serrer les deux vis hexagonales et placer le levier de blocage vers le bas (position DOWN) pour verrouiller l'assemblage de l'objectif (Schéma 2-74.). Schéma 2-7 Verrouillage de l'objectif Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 26: Installation De L'objectif Anamorphique

    Pour plus de détails, consulter le Mode d'emploi de Schéma 2-8 Aperçu de la monture d'objectif la monture d'objectif auxiliaire motorisée auxiliaire motorisée (M-MALM) (Nº de réf. 020-100188-xx). Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 27: Étape 7 : Installation De La Première Lampe

    2.2.6 Étape 7 : Installation de la première lampe DANGER • Seul le personnel expérimenté de Christie en matière de remplacement et de sécurité de la lampe peut manipuler la lampe. La lampe sous haute pression peut exploser si elle n'est pas manipulée avec soin.
  • Page 28: Étape 8 : Branchement À L'alimentation Électrique

    (Schéma 2-9), permet de sélectionner le mode d'alimentation des principaux composants électroniques : par l'entrée principale (un seul cordon d'alimentation nécessaire pour alimenter l'unité entière) ou par l'entrée secondaire, alimentée par l'onduleur, via un cordon supplémentaire (non fourni). Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 29: Étape 9 : Raccordement Des Sources

    La puissance revient à sa valeur initiale définie par l'utilisateur dans la fenêtre Configuration avancée : Puissance de la lampe/Configuration de la fonction LiteLOC ™ Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 30 Alignement de base de l'image, à la page 2-15. 7. Le cas échéant, régler les composants optiques. En de rares occasions, l'installateur peut devoir régler un ou plusieurs éléments optiques. 2-10 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 31: Connexion Des Sources

    PIB (Projector Intelligent Board) située sur le côté gauche du projecteur (côté opérateur). (Schéma 2-11 / Schéma 2-12) Schéma 2-11 Connexion des sources cinéma Schéma 2-12 Connexion de sources non-cinéma Guide de configuration du projecteur CP2210 2-11 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 32: Connexion Pour Communications

    à l'arrière du projecteur. En fonction de l'installation, il est possible qu'il soit nécessaire d'ajouter certaines liaisons série et/ou Ethernet au projecteur CP2210, par exemple depuis un serveur ou un ordinateur fonctionnant comme contrôleur, ou depuis un réseau sur site contenant d'autres équipements associés. Pour les applications ou l'équipement utilisant des communications série, utiliser le protocole série exclusif à...
  • Page 33: Maximisation De La Puissance Lumineuse

    Configuration de la fonction LampLOC ™ Schéma 2-14 Configuration de la fonction se reporter à la Section 3 « Fonctionnement » du LampLOC™ Guide de l'utilisateur du projecteur CP2210 (Nº de réf. 020-100410-xx). Guide de configuration du projecteur CP2210 2-13 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 34: Étalonnage De La Luminosité De L'écran (Luminance En Pieds Lamberts, Fl)

    Pour utiliser l'assistant d'étalonnage de luminosité de l'écran, accéder à la fenêtre Configuration Schéma 2-15 Assistant d'étalonnage Administrateur : Fenêtre de l'étalonnage en pieds- en pieds-lamberts Lambert. Suivre les étapes décrites pour effectuer l'étalonnage. 2-14 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 35: Alignement De Base De L'image

    à l'écran. Ce premier alignement optique, représentant la base pour une optimisation des images à l'écran, doit être réalisé avant les ajustements finaux de la ligne de visée. Vérifier que le projecteur CP2210 est correctement positionné par rapport à l'écran avant de commencer. Se reporter à la Section 2.2.1 Étape 1 :...
  • Page 36: Réglage Du Décalage

    Configuration de la mire de réglage préférée. Il est conseillé d'utiliser la mire de cadrage DC2K. 3. Utiliser la clé hexagonale de 5 mm pour desserrer la vis de fixation (Schéma 2-17/B). 2-16 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 37: Ligne De Visée Horizontale De La Monture D'objectif

    2. À l'aide du dispositif de commande tactile, sélectionner une mire de réglage appropriée pour les ajustements de la ligne de visée en appuyant sur le bouton Mires de réglage du Panneau principal. Guide de configuration du projecteur CP2210 2-17 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 38: Ajout D'un Anamorphoseur

    4. Vignettage : régler le positionnement de l'anamorphoseur de manière à ce que l'image soit la plus centrée possible sans avoir recours au vignettage ou à la réduction de la luminosité latérale ou angulaire du projecteur, notamment dans les projections grand-angle. 2-18 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 39: Objectif De Conversion Grand Angle

    à côté de certaines des lignes ou de l'ensemble de celles-ci. Les techniciens qualifiés peuvent corriger ce problème en suivant les instructions décrites sur l'étiquette de couleur à l'intérieur du couvercle avant supérieur. Guide de configuration du projecteur CP2210 2-19 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 40: Ajustement Du Miroir De Repli

    4. Une fois que le miroir de pli est correctement aligné, serrer les deux vis de fixation et la vis à pivot. Vis d'assemblage (1 de 2) Vis de fixation (1 de 2) Vis à pivot Schéma 2-20 Ajustement du miroir de repli 2-20 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 41: Étalonnage Du Système

    Si des modifications ultérieures sont introduites dans l'environnement (notamment lors de l'installation d'un nouvel écran), le CP2210 devra à nouveau être étalonné. En outre, ne pas oublier qu'une correction pour un équilibre exact des couleurs diminue le rendement lumineux global. REMARQUE : les fichiers MCGD sur site ne sont pas fournis avec le projecteur et doivent être créés par l'installateur dans la fenêtre Configuration...
  • Page 42 Section 2 : Installation et configuration 2-22 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 43: Fonctionnement Général

    Si votre projecteur a été configuré avec un système d'alimentation sans coupure et qu'une coupure de courant se produit, il suffit d'appuyer sur le bouton Lamp ON sur le dispositif de commande tactile pour continuer d'utiliser le projecteur dès que le courant est rétabli. Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 44: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Il est également possible de tenir manuellement le dispositif de commande tactile tout en regardant à travers la lucarne. Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 45: Entretien

    à prendre avant d'essayer de faire fonctionner le projecteur. Maintien d'un refroidissement adéquat La lampe haute intensité et les composants électroniques du projecteur CP2210 reposent sur divers systèmes de refroidissement pour réduire les températures de fonctionnement internes. L'inspection et l'entretien réguliers de l'ensemble du système de refroidissement sont essentiels pour éviter une surchauffe et une...
  • Page 46: Système De Refroidissement Par Liquide

    Le système de refroidissement par liquide fait circuler le liquide entre les dissipateurs thermiques DMD à l'intérieur du projecteur CP2210 pour réduire la température de service DMD à un niveau acceptable. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement tous les 6 mois en retirant le couvercle supérieur du projecteur et en inspectant le réservoir de liquide de refroidissement.
  • Page 47: Maintenance Et Nettoyage

    Fluid 18LAB011 ou équivalent • Pour le réflecteur uniquement. Du méthanol • Des cotons-tiges avec tige en bois uniquement • Un chiffon/microfibre pour nettoyer l'objectif, tel que Melles Griot 18LAB024 ou équivalent Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 48: Nettoyage De L'objectif

    2. Plier un chiffon en microfibre propre et l'humidifier avec du méthanol. Veiller à essuyer de manière homogène avec la partie douce du chiffon (sans plis). NE PAS appuyer avec les doigts. Utiliser la solution imbibée par le chiffon pour recueillir la saleté. Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 49: Autres Éléments

    • Ne jamais tordre ou plier le corps de la lampe en quartz. • Utiliser la puissance (en Watts) correspondant à la lampe fournie par Christie. • Vérifier que les personnes se trouvant à proximité du projecteur portent également un équipement de protection.
  • Page 50 Veiller à ne pas heurter la lampe contre le réflecteur. c. Monter l'écrou de la cathode et le serrer à la main. Vérifier que la portion lisse de l'écrou se trouve contre la vis de la cathode. Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 51: Rotation De La Lampe

    Utiliser la puissance (en Watts) correspondant à la lampe fournie par Christie. 3) Vérifier que les personnes se trouvant à proximité du projecteur portent également un équipement de protection. 4) Ne jamais essayer de retirer la lampe lorsqu'elle est chaude.
  • Page 52: Remplacement Du Filtre À Air

    4.3.8 Remplacement du filtre à air Utiliser uniquement des filtres spécifiques, à haute efficacité et agréés par Christie. Ne jamais faire fonctionner le projecteur sans avoir installé le filtre. Jeter toujours les filtres à air usés. Filtre à air du moteur de lumière Remplacer le filtre à...
  • Page 53: Remplacement De L'objectif

    Un grand nombre d'objectifs peuvent s'adapter à différentes distances de projection et à des types d'installation spécifiques. Pour plus de détails, se reporter à la Section 6 – Caractéristiques techniques du Guide de l'utilisateur du projecteur CP2210 (020-100410-xx). Pour changer un objectif, procéder comme suit. Aucun outil n'est nécessaire pour les objectifs compacts illustrés.
  • Page 54: Installation Du Nouvel Objectif

    ; le cas échéant, il suffit de resserrer celles qui sont accessibles. REMARQUE : cette opération est conseillée pour les objectifs plus lourds, tels que le 0.8:1 et le 1.3-1.75:1. 4-10 Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 55: Dépannage

    4. Sur le dispositif à commande tactile, vérifier dans la zone État de fonctionnement du panneau principal qu'il n'y a aucun incident au niveau de la communication PIB (État PIB). Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 56: Lampe

    4-5. En outre, si vous entendez un clic bref mais qu'aucune lumière n'apparaît, la lampe doit probablement être remplacée. Si vous n'entendez aucun bruit, il est possible qu'il existe un problème avec le ballast (dans ce cas, faire appel aux services d'entretien Christie). 5.2.2 La lampe s'éteint subitement 1.
  • Page 57: Vacillation, Ombres Ou Faiblesse De La Luminosité

    Augmenter si possible la puissance de la lampe. Il se peut que les ampoules en fin de vie ne fonctionnent plus correctement au domaine de puissance le plus bas. 6. Mauvais alignement du miroir de repli (recours au service d'entretien de Christie nécessaire). 7. Mauvais alignement de l'intégrateur (recours au service d'entretien de Christie nécessaire).
  • Page 58: Étalonnage Du Système Ils

    5. Vérifier que tous les mires autres que la mire de réglage totalement noire s'affichent correctement. 6. Le fichier graphique approprié est-il bien sélectionné ? 7. Le port cinéma de ce fichier vidéo est-il correctement connecté (ex: 292-A ou 292-B) ? Vérifier les connexions. Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 59: Des Artéfacts De Mouvements Sévères Sont Présents

    Les données de base converties à partir du film analogique et pré-étirées pour le format d'affichage du projecteur CP2210 peuvent nécessiter l'usage d'un anamorphoseur (ou d'un redimensionnement) pour regagner une largeur d'image complètement panoramique et des proportions appropriées. Vérifier les paramètres Résolution et Rapport de format dans la fenêtre Configuration avancée : Configuration du fichier source, ainsi que la valeur du...
  • Page 60: L'affichage Présente Des Bruits

    6. Les mires de réglage sont-elles accessibles ? Si tel est le cas, vérifier une nouvelle fois les branchements de la source. 7. Vérifier que votre serveur cinéma exécute un logiciel compatible avec Series 2. Guide de configuration du projecteur CP2210 020-100526-01 Rév. 1 (05-2010)
  • Page 61: L'affichage Tremble Ou Est Instable

    2. La fréquence de balayage vertical ou horizontal du signal d'entrée peut être hors de la plage pour le projecteur. Se reporter à la Section 6 – Caractéristiques techniques du Guide de l'utilisateur du projecteur CP2210 (020-100410-xx) pour obtenir les plages de fréquence de balayage.
  • Page 64 Corporate of ces Worldwide of ces USA – Cypress United Kingdom Hungary/Eastern Europe Beijing ph: 714-236-8610 ph: +44 118 977 8000 ph: +36 (0) 1 47 48 100 ph: +86 10 6561 0240 Canada – Kitchener Germany Singapore Korea ph: 519-744-8005 ph: +49 2161 664540 ph: +65 6877 8737 ph: +82 2 702 1601...

Table des Matières