Page 1
LHD700 S E T U P G U I D E 020-000424-01...
Page 3
Multimedia Projector Quick Reference Guide Projection lens is optional. Use this book as a reference guide when setting up the projector. For detailed information about installation, setup, and operation of the projector, refer to the user manual on the CD-ROM. READ THE SAFETY INSTRUCTIONS IN THE USER MANUAL (CD-ROM) BEFORE USING THE PROJECTOR.
Page 4
Air Intake Vent Authorized Representative and Address: Christie Digital Systems Canada, Inc. SIDE and TOP REAR ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL 1.5' (50 cm)
Page 5
All the safety and operating instructions should supplied, consult your authorized dealer or be read before the product is operated. local power company. Read all of the instructions mentioned here and Do not overload wall outlets and extension retain them for later use. Unplug this projector cords as this can result in fire or electric shock.
Compliances Federal Communications Commission Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
AC Power Cord Requirement The AC Power Cord supplied with this projector meets the requirement for use in the country you purchased it. AC Power Cord for the United States and Canada: AC Power Cord used in the United States and Canada is listed by the Underwriters Laboratories (UL) and certified by the Canadian Standard Association (CSA).
Installing the Projector in Proper Directions Use the projector properly in specified positions. Improper positioning may shorten the lamp life and result in severe accident or fire hazard. This projector can project the picture in upward, downward, or inclined position in perpendicular direction to the horizontal plane.
Page 9
Cautions in Handling the Projector Do not hold the lens or the top cover when lifting or moving the projector. Doing so may cause damage to the lens and the projector. Care must be taken when handling the projector; do not drop, bump, subject it to strong forces, or put other things on the cabinet.
Page 10
① Indicators Front ③ ② ② Top Cover ① ③ Top Cover Release Button ④ Infrared Remote Receiver (Front) ⑤ Projection Lens (optional) ⑥ Light-Block Sheet ⑦ Adjustable Feet ⑧ Air Intake Vent ⑨ Filter Cover ⑩ Lamp Cover ⑪ Exhaust Vent CAUTION ④ ⑤ ⑥...
Page 11
Rear Terminal ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① HDMI TERMINAL ⑦ R/C JACK Connect the HDMI signal from video equipment When using the wired remote control, connect or the DVI signal from computer to this terminal. the wired remote control to this jack with a remote control cable (not supplied).
Page 12
Side Control and Indicators Side Control Indicators (on the top panel) ① ⑧ ② ⑦ ③ ⑥ ⑨ ④ ⑩ ⑪ ⑤ ⑫ ① ON/STAND-BY button ⑧ POWER indicator Turn the projector on or off. – Light when in stand-by mode and during operations.
Remote Control Battery Installation Install new batteries into Replace the Open the battery the compartment. compartment lid. compartment lid. Two AAA size batteries For correct polarity (+ and –), be sure battery terminals are in contact with pins in compartment. To ensure safe operation, please observe the following precautions : ●...
Page 14
Remote Control ㉙ ㉘ ⑬ ㉗ ⑭ ㉖ ⑮ ㉕ ㉚ ⑯ For PIN code ㉔ and remote ㉓ control code. ㉒ ⑰ ㉑ ⑱ ⑲ ⑳ ⑬ P-TIMER button ㉒ FOCUS buttons Adjust the focus. Operate the P-timer function. ⑭...
Adjustable Feet Projection angle can be adjusted up to 6.5 degrees with the adjustable feet. Rotate the adjustable feet and tilt the projector to the proper height; to raise the projector, rotate the both feet clockwise. To lower the projector or to retract the adjustable feet, rotate the both feet counterclockwise.
Connecting to Video Equipment Cables used for connection ( = Cables not supplied with this projector.) • Video cable (RCA x 1 or RCA x 3) • BNC cable (BNC x 1 or BNC x 3) • S-video cable •...
Turning On the Projector Complete peripheral connections (with a Note: computer, VCR, etc.) before turning on the projector. • When the Logo select function is set to Off, the logo will not be shown on the screen. Connect the projector’s AC power cord •...
Turning Off the Projector Press the ON/STAND-BY button on the side control or the STAND-BY button on the remote control, and Power off? appears on the screen. Press the ON/STAND-BY button on the side control or the STAND-BY button on the remote control again to turn off the projector.
Technical Specifications Mechanical Information Projector Type Multi-media Projector Dimensions (W x H x D) 14.56’’ x 7.36’’ x 17.32’’ (370.0 mm x 187.0 mm x 439.9 mm) Net Weight 25.6 lbs (11.6 kg) Feet Adjustment 0˚ to 6.5˚ Panel Resolution LCD Panel System 1.2’’...
Lamp Replacement When the projection lamp of the projector reaches its end of life, the Lamp replacement icon appears on the screen and LAMP REPLACE indicator lights orange. Replace the lamp with a new one promptly. The timing when the LAMP REPLACE indicator should light is depending on the lamp mode. Follow these steps to replace the lamp.
Page 21
ORDER REPLACEMENT LAMP Replacement lamp can be ordered through your dealer. When ordering, give the following information to the dealer. ●Model No. of your projector: LHD700 ●Replacement Lamp Type No. : 003-120641-01 (Service Parts No. 610 357 0464) LAMP HANDLING PRECAUTIONS This projector uses a high-pressure lamp which must be handled carefully and properly.
Page 23
Multimedia Projektor Kurzanleitung Objektiv optional. Verwenden Sie bitte diese Anleitung bei der Aufstellung des Projektors. Für Einzelheiten zur Aufstellung und für den Betrieb des Projektors wird auf die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM verwiesen. LESEN SIE BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DES PROJEKTORS DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM) DURCH.
Page 24
BEFINDEN. werden. Autorisierter Vertreter und Adresse: Christie Digital Systems Canada, Inc. An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft aus. Bei ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham der Aufstellung und während des Betriebs müssen Berkshire, U.K. RG41 2PL die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet...
Page 25
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig Luftauslasses einer Klimaanlage aufgestellt werden. durch. Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Bewahren Sienach Lesen a ller A nweisungen d ie Spannungsversorgung auf dem Typenschild.
Page 26
Erfüllung von Bestimmungen Bestimmung der Bundeskommission zur Kommunikation Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwertbestimmungen für Digitalgeräte der Klasse A, entsprechend den FCC-Bestimmungen Teil 15. Mit diesen Grenzwerten wird beim Betrieb des Gerätes in einem Geschäftsgebiet ein angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen garantiert. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Radiofrequenzen ab und falls nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert, können Radiokommunikationstörungen auftreten.
Page 27
Netzkabelanforderungen Das mitgelieferte Netzkabel dieses Projektors erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Netzkabel für die USA und Kanada: Das in den USA und Kanada verwendete Netzkabel ist bei Underwriters Laboratories (UL) registriert und wurde durch die Canadian Standard Association (CSA) zugelassen. Das Netzkabel ist mit einem geerdeten speziellen Wechselspannungsstecker ausgerüstet.
Page 28
Aufstellen des Projektors in geeigneter Richtung Stellen Sie den Projektor ordnungsgemäß in einer der angegebenen Positionen auf. Wenn der Projektor nicht ordnungsgemäß aufgestellt wird, können die Lampenlebensdauer verkürzt und schwerwiegende Unfälle oder ein Brandausbruch verursacht werden. Dieser Projektor kann Bilder in aufgestellter, umgedrehter oder geneigter Position senkrecht zur Leinwandebene projizieren.
Page 29
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Projektors Heben Sie den Projektor nicht am Objektiv oder an der oberen Abdeckung an. Das Objektiv und die obere Abdeckung könnten dabei beschädigt werden. Bei der Handhabung des Projektors darf dieser nicht fallen gelassen, angestoßen oder starken Stößen ausgesetzt werden.
Page 30
Vorderseite ① Anzeigen ③ ② ② Obere Abdeckung ① ③ Abdeckungstaste ④ Infrarotfernbedienungsempfänger (Vorderseite) ⑤ Projektionsobjektiv (Option) ⑥ Lichtabweiserfolie ⑦ Einstellbare Füße ⑧ Lufteintrittsöffnung ⑨ Filterabdeckung ⑩ Lampenabdeckung ⑪ Luftaustrittsöffnung ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑩ ⑧ ⑨ VORSICHT ⑫ Rückseite An der Luftaustrittsöffnung tritt heiße Luft ⑬...
Page 31
Rückseitige Anschlussbuchsen ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① HDMI-ANSCHLUSS ⑦ R/C JACK Schließen Sie das HDMI-Signal des Videogeräts oder Zum Benutzen der verkabelten das DVI-Signal des Computers an diesen Anschluss an. Fernbedienung verbinden Sie die verkabelte ist ein eingetragenes Warenzeichen von HDMI Fernbedienung über ein Fernbedienungskabel Licensing, LLC.
Page 32
Steuerungen und Anzeigen auf der Seite Steuerung an der Seite Anzeigen (auf der Oberseite des Bedienfelds) ① ⑧ ② ⑦ ③ ⑥ ⑨ ④ ⑩ ⑪ ⑤ ⑫ ① ON/STAND-BY-Taste ⑧ POWER-Anzeige Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. – Leuchtet rot bei eingeschalteter Betriebsbereitschaft oder während des ②...
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Setzen Sie die neuen Batterien in Schließen Sie die Öffnen Sie den das Batteriefach ein. Abdeckung wieder. Batteriefachdeckel. Zwei Batterien Typ AAA Achten Sie auf die richtige Polarität (+ und –) und kontrollieren Sie, ob ein guter Kontakt mit den Anschlüssen im Batteriefach vorhanden ist.
Page 34
Fernbedienung ㉙ ㉘ ⑬ ㉗ ⑭ ㉖ ⑮ ㉕ ㉚ ⑯ ㉔ Für den PINCode ㉓ und den Fernbedienungscode. ㉒ ⑰ ㉑ ⑱ ⑲ ⑳ ⑬ P-TIMER-Taste ㉒ FOCUS-Tasten Zum Anpassen des Fokus. Zur Bedienung der P-Timerfunktion. ⑭ IMAGE SEL.-Taste ㉓...
Einstellbare Füße Der Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren Füßen auf bis zu 6,5 Grad einstellen. Drehen Sie die einstellbaren Füße, um den Projektor entsprechend zu neigen. Um den Projektor vorne höher einzustellen, müssen Sie beide Füße nach rechts drehen. Um den Projektor tiefer zu stellen, müssen Sie die Füße zum Zurückzustellen nach links drehen.
Page 36
Anschluss an Videoausrüstung Für den Anschluss verwendete Kabel ( = Kabel werden bei diesem Projektor nicht mitgeliefert.) • Video-Kabel (RCA x 1 oder RCA x 3) • BNC-Kabel (BNC x 1 oder BNC x 3) • S-Video-Kabel •...
Einschalten des Projektors Schließen Sie vor dem Einschalten des Hinweis: Projektors alle Peripheriegeräte (Computer, • Ist die Logoauswahlfunktion auf Aus Videorecorder usw.) richtig an. eingestellt, wird auf der Leinwand kein Schließen Sie das Netzkabel des Projektors Logo wiedergegeben. an eine Steckdose an. Die Anzeige LAMP/ •...
Ausschalten des Projektors Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste auf der Fernbedienung oder an der Projektoroberseite, so dass die Anzeige Ausschalten? eingeblendet wird. Drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste auf der Seite oder die STAND-BY-Taste auf der Fernbedienung noch einmal, um den Projektor auszuschalten. Die Anzeige LAMP/SHUTTER leuchtet hell auf und die Anzeige POWER schaltet sich aus.
Technische Daten Mechanische Daten Projektor-Typ Multimedia-Projektor Abmessungen (B x H x T) 370,0 mm x 187,0 mm x 439,9 mm Nettogewicht 11,6 kg Fußeinstellung 0˚ to 6,5˚ Displayauflösung LCD-Panel 1,2’’-TFT Aktivmatrix-LCD, 3 Anzeigepanels Displayauflösung 1.920 x 1.080 Punkte Anzahl der Pixels 6.220.800 (1.920 x 1.080 x 3 Anzeigepanels) Signalkompatibilität Farbsystem...
Lampe wechseln Wenn die Projektionslampe des Projektors das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht, erscheint das Lampenaustauschsymbol auf dem Bildschirm und die LAMP REPLACE-Anzeige leuchtet orange. Ersetzen Sie die Projektionslampe möglichst bald durch eine neue. Die Zeit, nach der die LAMP REPLACE-Anzeige leuchtet, ist abhängig vom Lampenmodus. Ersetzen Sie die Lampe nach dieser Vorgehensweise.
Page 41
ERSATZLAMPE BESTELLEN Eine Ersatzlampe können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Sie brauchen dazu die folgenden Angaben. Modellnummer Ihres Pojektors LHD700 ● Typnummer der Ersatzlampe: ● 003-120641-01 (Ersatzteil-Nr. 610 357 0464) SICHERHEITSHINWEISE ZUR HANDHABUNG DER LAMPE In diesem Projektor wird eine Hochdrucklampe verwendet, deshalb muss die Lampe sorgfältig behandelt werden.
Page 43
Projecteur Multimédia Guide de référence rapide L’objectif de projection est en option. Utilisez ce livret comme guide de référence lorsque vous installez le projecteur. Pour plus de détails concernant l’installation, la configuration et l’utilisation du projecteur, reportez-vous au mode d’emploi inclus dans le CD-ROM.
Représentant agréé et adresse: – Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe Christie Digital Systems Canada, Inc. aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham est expulsé par les ouvertures d'air.
Page 45
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source avant la mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’ Lisez toutes les instructions données ici, et étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur conservez-les pour référence ultérieure.
Compatibilité Avis de la commission fédérale des communications Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à l’article 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement commercial.
Normes du cordon d'alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada: Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL), et est certifié...
Installation de l’appareil pour projeter dans les directions correctes Utilisez correctement le projecteur dans les positions spécifiées. Un positionnement incorrect peut réduire la durée de vie de la lampe et provoquer un incendie ou un accident grave. Ce projecteur peut projeter l’image vers le haut, vers le bas ou dans une position inclinée perpendiculaire à...
Précautions concernant la manipulation du projecteur Lorsque vous soulevez ou que vous déplacez le projecteur, ne le tenez pas par l’objectif ou par le couvercle supérieur. Sinon, vous risquez d’endommager l’objectif et le projecteur. Des précautions sont nécessaires lors de la manipulation du projecteur; évitez de le faire tomber, de le percuter, de le soumettre à...
Page 50
① Témoins Avant ③ ② ② Couvercle supérieur ① ③ Touche de libération du couvercle supérieur ④ Récepteur de télécommande infrarouge (Avant) ⑤ Objectif de projection (en option) ⑥ Feuille de blocage de la lumière ⑦ Pieds réglables ⑧ Ouverture d’entrée d’air ⑨ Couvercle du filtre ⑩...
Prises arrière ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① PRISE HDMI ⑦ R/C JACK (PRISE JACK POUR TELECOMMANDE) Connectez le câble HDMI de votre appareil Lors de l’utilisation d’une télécommande câblée, vidéo ou le câble DVI de votre ordinateur à cette branchez-la sur cette prise avec un câble de borne.
Commandes latérales et témoins Témoins Commandes latérales (sur le panneau supérieur) ① ⑧ ② ⑦ ③ ⑥ ⑨ ④ ⑩ ⑪ ⑤ ⑫ ① Touche ON/STAND-BY ⑧ Témoin POWER Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. – S’allume en mode d’attente et pendant les opérations.
Installation des piles de la télécommande Installez des piles Replacez le couvercle Ouvrez le compartiment neuves dans le compartiment. du compartiment des piles. des piles. Deux piles format AAA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement.
Télécommande ㉙ ㉘ ⑬ ㉗ ⑭ ㉖ ⑮ ㉕ ㉚ ⑯ Pour le code PIN ㉔ et le code de la ㉓ télécommande. ㉒ ⑰ ㉑ ⑱ ⑲ ⑳ ⑬ Touche P-TIMER ㉒ Touches FOCUS Règlent la mise au point. Actionne la fonction du Minuteur présentation.
Pieds réglables Vous pouvez régler l’angle de projection jusqu’à 6,5 degrés à l’aide des pieds réglables. Tournez les pieds réglables et inclinez le projecteur à la hauteur adéquate; pour élever le projecteur, tournez les deux pieds dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour abaisser le projecteur ou pour rétracter les pieds réglables, tournez les deux pieds dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Connexion à un équipement vidéo Câbles utilisés pour la connexion ( = Câbles non fournis avec ce projecteur.) • Câble vidéo (RCA x 1 ou RCA x 3) • Câble BNC (BNC x 1 ou BNC x 3) •...
Mise sous tension du projecteur Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, Remarque: etc.) avant d’allumer le projecteur. • Lorsque la fonction Selection logo est Branchez le cordon d’alimentation secteur Off, le logo n’apparaît pas surs l’écran. du projecteur sur une prise secteur. Le •...
Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou sur la touche STAND-BY de la télécommande; le message Éteindre? apparaît sur l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou sur la touche STAND-BY de la télécommande pour éteindre le projecteur.
Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 370,0 mm x 187,0 mm x 439,9 mm Poids net 11,6 kg Réglage des pieds 0˚ à 6,5˚ Résolution d’affichage Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 1,2” pouces, 3 panneaux Résolution d’affichage 1 920 x 1 080 points Nombre de pixels...
Remplacer lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icône Remplacer lampe apparaît à l'écran et le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe. Pour remplacer la lampe, procédez comme suit. Couvercle du filtre Couvercle de la lampe Eteignez le projecteur et débranchez le cordon...
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Lors de la commande, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● Numéro de modèle de votre projecteur. : LHD700 ● N° du type de lampe de rechange : 003-120641-01 (Pièces de service n°...
Page 63
Proyector Multimedia Guía de referencia rápida La lente de proyección es opcional. Use este libro como guía de referencia al instalar el proyector. Para información detallada sobre la instalación, ajuste y funcionamiento del proyector, consulte el Manual del usuario en el CD-ROM. LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANUAL DEL USUARIO (CD-ROM) ANTES DE USAR EL PROYECTOR.
Estas áreas se Representante autorizado y su dirección: calentarán mientras se está usando el proyector. Christie Digital Systems Canada, Inc. – No ponga nada sobre la carcasa. Los materiales ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham colocados sobre la carcasa no sólo se dañarán Berkshire, U.K.
Page 65
Todas las instrucciones de mantenimiento y de No instale el proyector cerca de los conductos de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar ventilación de equipos de aire acondicionado. el producto. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo Lea todas las instrucciones dadas aquí...
Page 66
En conformidad Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requisitos de un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con las reglas de la sección 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en ambientes comerciales.
REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado. Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y Canadá: El cable de alimentación de CA usado en los Estados Unidos y Canadá...
Page 68
Instalación del proyector en la dirección apropiada Use el proyector de forma adecuada en las posiciones especificadas. Una posición inadecuada podría reducir el tiempo de vida útil de la lámpara y producir accidentes graves o causar un incendio. Este proyector puede proyectar la imagen hacia arriba, hacia abajo o en una dirección inclinada respecto a la dirección perpendicular al plano horizontal.
Page 69
Precaución al manipular el proyector No sujete la lente o la cubierta superior cuando levante o mueva el proyector. Hacerlo podría causar daños a la lente y al proyector. Debe tener cuidado cuando manipule el proyector; no lo deje caer, golpee, someta a movimientos bruscos ni ponga otras cosas sobre el gabinete.
Parte delantera ① Indicadores ③ ② ① ② Cubierta superior ③ Botón de liberación de la cubierta superior ④ Receptor remoto de infrarrojos (Parte delantera) ⑤ Lente de proyección (opcional) ⑥ Lámina de bloqueo de luz ⑦ Pies ajustables ⑧ Ventilación para entrada de aire ⑨...
Page 71
Terminal trasero ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① TERMINAL HDMI ⑦ R/C JACK Conecte la señal HDMI procedente de equipos de Al utilizar el control remoto por cable, conecte el vídeo o la señal DVI procedente de un ordenador a control remoto por cable a este conector con un este terminal.
Page 72
Controles e indicadores laterales Control lateral Indicadores (en el panel superior) ① ⑧ ② ⑦ ③ ⑥ ⑨ ④ ⑩ ⑪ ⑤ ⑫ ① Botón ON/STAND-BY ⑧ Indicador POWER Encienda o apague el proyector. – Se enciende en el modo de espera y durante el funcionamiento.
Instalación de las pilas del control remoto Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar Abra la tapa del la tapa del en el compartimiento. compartimiento de las pilas. compartimiento de Dos pilas tipo AAA Asegúrese las pilas. de que los terminales de las pilas estén en contacto con las clavijas del compartimiento con...
Page 74
Control remoto ㉙ ㉘ ⑬ ㉗ ⑭ ㉖ ⑮ ㉕ ㉚ ⑯ Para el ㉔ código PIN ㉓ y el código ㉒ ⑰ del control ㉑ remoto. ⑱ ⑲ ⑳ ⑬ Botón P-TIMER ㉒ Botones FOCUS Ajustan el enfoque. Usa la función Presentación temporizada. ⑭...
Patas ajustables El ángulo de proyección se puede ajustar hasta 6,5 grados con las patas ajustables. Gire los pies ajustables e incline el proyector hasta la altura apropiada; para levantar el proyector, gire ambos pies hacia la derecha. Para bajar el proyector o retraer los pies ajustables, gire ambos pies hacia la izquierda.
Page 76
Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión ( = Cables no suministrados con el proyector.) • Cable de vídeo (RCA x 1 o RCA x 3) • Cable BNC (BNC x 1 o BNC x 3) •...
Encendido del proyector Remarque: Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el • Cuando la función selección logo está proyector. desactivada, el logotipo no se mostrará en la pantalla. Conecte el cable de alimentación de CA del •...
Apagado del proyector Pulse el botón ON/STAND-BY del control lateral o el botón STAND-BY del control remoto. Aparecerá el mensaje ¿Apagar? en la pantalla. Pulse el botón ON/STAND-BY del control lateral o el botón STAND-BY del control remoto de nuevo para apagar el proyector. El indicador LAMP/SHUTTER se ilumina intensamente y el indicador POWER se apaga.
Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 370,0 mm x 187,0 mm x 439,9 mm Peso neto 11,6 kg Ajuste de las patas 0˚ a 6,5˚ Resolución del panel Sistema de panel LCD 1,2”...
Page 80
Remplacer lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icône Remplacer lampe apparaît à l'écran et le témoin LAMP REPLACE s'allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe. Siga estos pasos para sustituir la lámpara. Apague el proyector y desenchufe el cable de Tapa del filtro Cubierta de la lámpara...
Puede pedir las lámparas de recambio a través de su distribuidor. Al realizar su pedido, indique los siguientes datos al distribuidor. ● Nº de modelo de su proyector : LHD700 ● Tipo de lámpara de recambio Nº : 003-120641-01 (Nº de referencia 610 357 0464) PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN...
Proiettore multimediale Guida di riferimento rapido L’obiettivo di proiezione è opzionale. Utilizzare questo documento come guida di riferimento per la configurazione del proiettore. Per informazioni dettagliate, su installazione, configurazione e funzionamento del proiettore, fare riferimento al Manuale d’uso sul CD-ROM. PRIMA DI UTILIZZARE IL PROIETTORE, LEGGERE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA NEL MANUALE D’USO (CD-ROM).
Rappresentante autorizzato e indirizzo: – Mantenere la presa di scarico lontana almeno 1 m Christie Digital Systems Canada, Inc. da qualsiasi oggetto. – Non toccare i componenti periferici della presa ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham di ventilazione, specialmente le viti e le parti Berkshire, U.K.
Page 85
Prima di mettere in funzione il prodotto, è necessario Non versare liquidi di alcun tipo sul proiettore. leggere tutte le istruzioni di funzionamento e Non installare il proiettore in prossimità dei condotti sicurezza. di ventilazione di un impianto di climatizzazione. Il proiettore deve essere alimentato Leggere attentamente tutte le istruzioni riportate di esclusivamente con corrente alla tensione indicata...
Page 86
Conformità Avviso della Federal Communications Commission Questo apparecchio è stato testato e dichiarato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di classe A, ai sensi della Parte 15 della normativa FCC. Questi limiti hanno lo scopo di fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose, nel caso in cui l’apparecchio venga usato in un ambiente commerciale.
Requisiti del cavo di alimentazione CA Il cavo di alimentazione CA in dotazione con questo proiettore è conforme ai requisiti per l’uso in vigore nel Paese in cui si è acquistato. Cavo di alimentazione per gli Stati Uniti e il Canada: Il cavo di alimentazione CA usato negli Stati Uniti e in Canada è...
Installazione del proiettore nelle direzioni corrette Usare il proiettore correttamente nelle posizioni specificate. Un posizionamento improprio potrebbe ridurre la durata della lampada e provocare gravi incidenti o rischi di incendio. Questo proiettore può proiettare l’immagine verso l’alto, il basso o in posizione inclinata in direzione perpendicolare al piano orizzontale.
Page 89
Prestare estrema attenzione durante il trasporto del proiettore Per spostare o sollevare il proiettore, fare attenzione a non afferrare l’obiettivo o la copertura superiore. In caso contrario, l’obiettivo o il proiettore potrebbero subire danni. Maneggiare il proiettore con cura; evitare di farlo cadere o battere, di sottoporlo a forti sollecitazioni e di appoggiare oggetti sulle superfici esterne.
Page 90
Anteriore ① Spie ③ ② ② Copertura superiore ① ③ Pulsante di rilascio copertura superiore ④ Ricevitore remoto a infrarossi (Anteriore) ⑤ Obiettivo di proiezione (opzionale) ⑥ Foglio antiluce ⑦ Piedini regolabili ⑧ Presa d’immissione dell’aria ⑨ Copertura filtro ⑩ Copertura della lampada ⑪ Presa di scarico ④...
Page 91
Terminale posteriore ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① TERMINALE HDMI ⑦ JACK R/C Collegare il segnale HDMI dall'apparecchiatura Quando si usa il telecomando cablato, collegarlo a video oppure il segnale DVI dal computer a questo questo jack con un cavo per telecomando (non in terminale.
Page 92
Controllo laterale e spie Controllo laterale Spie (sul pannello superiore) ① ⑧ ② ⑦ ③ ⑥ ⑨ ④ ⑩ ⑪ ⑤ ⑫ ① Tasto ON/STAND-BY ⑧ Spia POWER Accende o spegne il proiettore. – Si illumina in modalità Stand-by e durante il funzionamento.
Installazione del telecomando Installare le nuove batterie Riposizionare Aprire il coperchietto nell’alloggiamento. il coperchio dell’alloggiamento delle dell’alloggiamento delle batterie. 2 pile di tipo AAA pile. Per la corretta polarità (+ e –), assicurarsi che i terminali delle pile vengano a contatto con i terminali del comparto.
Page 94
Telecomando ㉙ ㉘ ⑬ ㉗ ⑭ ㉖ ⑮ ㉕ ㉚ ⑯ Per il codice ㉔ PIN e il ㉓ codice del ㉒ ⑰ telecomando. ㉑ ⑱ ⑲ ⑳ ⑬ Tasto P-TIMER ㉒ Tasti FOCUS Regola la messa a fuoco. Controlla la funzione Timer presentazione . ㉓...
Page 95
Piedini regolabili L’angolo di proiezione può essere regolato fino a 6,5 gradi con i piedini regolabili. Ruotare i piedini regolabili per posizionare il proiettore all’altezza desiderata; per sollevare il proiettore, ruotare i piedini in senso orario. Per abbassare il proiettore o ritrarre i piedini, ruotarli in senso antiorario.
Page 96
Connessione a un’apparecchiatura video Cavi usati per la connessione ( = Cavi non forniti con questo proiettore). • Cavo video (RCA x 1 o RCA x 3) • Cavo BNC (BNC x 1 o BNC x 3) • Cavo S-video •...
Accensione del proiettore Prima di accendere il proiettore, collegare tutte Nota: le periferiche (computer, videoregistratore, ecc.). • Se la funzione di Seleziona logo è impostata su Off, il logo non viene visualizzato sullo Inserire il cavo dell’alimentazione CA del schermo.
Spegnimento del proiettore Premere il tasto ON/STAND-BY sul controllo laterale o il tasto STAND-BY sul telecomando e sullo schermo appare il messaggio Spegnere?. Premere nuovamente il tasto ON/STAND-BY sul controllo laterale o il tasto STAND-BY sul telecomando per spegnere il proiettore. La spia LAMP/SHUTTER si accende e la spia POWER si spegne.
Specifiche tecniche Informazioni meccaniche Tipo di proiettore Proiettore multimediale Dimensioni (L x H x P) 370,0 mm x 187,0 mm x 439,9 mm Peso netto 11,6 kg Regolazione piedini da 0˚ a 6,5˚ Risoluzione pannello Sistema del pannello a cristalli liquidi Tipo a matrice attiva (TFT) 1,2”, 3 pannelli Risoluzione pannelli 1.920 x 1.080 punti...
Page 100
Cambia lampada Quando la lampada del proiettore giunge al termine del proprio ciclo di vita, sullo schermo appare l'icona di sostituzione lampada e l'indicatore LAMP REPLACE lampeggia. Sostituire quanto prima la lampada con una nuova. Attenersi alla seguente procedura per sostituire la lampada. Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA.
Page 101
Una lampada di ricambio può essere ordinata al rivenditore di fiducia. Al momento dell’ordine, fornire le seguenti informazioni. ●N. di modello del proiettore: LHD700 ●Tipo di lampada di ricambio: 003-120641-01 (Matricola ricambi N. 610 357 0464) PRECAUZIONI DA ADOTTARE QUANDO SI MANEGGIA LA LAMPADA Questo proiettore utilizza una lampada ad alta pressione che deve essere maneggiata con cura e in modoappropriato.
Projector Multimédia Manual de Referência Rápida A lente de projecção é opcional. Use este livro como uma manual de referência quando ajustar o projetor. Para informação detalhada sobre instalação, configuração e operação do projetor, consulte o manual do proprietário no CD-ROM. LEIA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO ( CD-ROM ) DE USAR O PROJETOR.
Page 104
– Mantenha a abertura de exaustão a uma distância Representante Autorizado e Endereço: mínima de 1 m de quaisquer objectos. Christie Digital Systems Canada, Inc. – Não toque em qualquer parte periférica da ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham abertura de exaustão, particularmente parafusos e peças metálicas.
Page 105
Deve ler todas as instruções de segurança e Nunca verta qualquer tipo de líquido sobre o funcionamento antes utilizar o produto. projector. Leia todas as instruções apresentadas neste Não instale o projector perto da conduta de manual e guarde-as para utilização futura. Desligue ventilação o projector da fonte de alimentação CA antes de o de equipamento de ar condicionado.
Page 106
Conformidade Comunicação da Comissão Federal de Comunicações Este equipamento foi testado e verificado que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe A, em acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites são projetados para oferecer proteção razoável contra interferência danosa quando o equipamento é operado em um ambiente comercial.
Page 107
Requisito do cabo de alimentação CA O cabo de alimentação CA fornecido com o projector cumpre os requisitos para utilização no país em que foi adquirido. Cabo de alimentação CA para os Estados Unidos e Canadá: O cabo de alimentação CA utilizado nos Estados Unidos e no Canadá é listado pela Underwriters Laboratories (UL) e certificado pela Canadian Standard Association (CSA).
Page 108
Instalar o projector nas direcções correctas Utilize o projector adequadamente nas posições especificadas. Um posicionamento incorrecto poderá reduzir a vida útil da lâmpada e resultar em acidentes graves ou em risco de incêndio. O projector pode projectar a imagem para cima, para baixo ou numa posição inclinada perpendicular ao plano horizontal.
Page 109
Precauções ao manusear o projector Não segure na lente ou na tampa superior para levantar ou movimentar o projector. Fazê-lo pode provocar danos à lente e ao projector. Deve ser tomado cuidado quando manusear o projector, não o deixe cair, não o deixa bater, não o sujeite a forças altas ou ponha outras coisas no compartimento.
Page 110
Frente ① Indicadores ③ ② ① ② Tampa Superior ③ Botão de Abertura da Tampa Superior ④ Receptor Remoto de Infravermelhos (Frente) ⑤ Lente de Projecção (opcional) ⑥ Lâmina de Bloqueio de Luz ⑦ Pés ajustáveis ⑧ Ventilador de Entrada de Ar ⑨ Tampa de Filtro ⑩...
Page 111
Terminal traseiro ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ① TERMINAL HDMI ⑦ R/C JACK Ligue o sinal HDMI de equipamento de vídeo ou o Quando utilizar o controlo remoto com fios, ligue-o sinal DVI de um computador a este terminal. a esta tomada através de um cabo de controlo remoto (não fornecido).
Page 112
Controlo lateral e indicadores Controlo lateral Indicadores (no painel superior) ① ⑧ ② ⑦ ③ ⑥ ⑨ ④ ⑩ ⑪ ⑤ ⑫ ① Botão ON/STAND-BY ⑧ Indicador POWER Liga ou desliga o projector. – Acende-se no modo de espera e durante operações. ② Botão INPUT –...
Colocação das pilhas no controlo remoto Coloque pilhas novas Coloque a tampa do Abra a tampa do compartimento no no compartimento. compartimento das pilhas. lugar. Duas pilhas de tamanho Empurre a AAA Para obter a tampa para polaridade correcta (+ e baixo e faça-a –), certifique-se de que os deslizar.
Page 114
Controlo remoto ㉙ ㉘ ⑬ ㉗ ⑭ ㉖ ⑮ ㉕ ㉚ ⑯ Para o código ㉔ PIN e código ㉓ do controlo ㉒ ⑰ remoto. ㉑ ⑱ ⑲ ⑳ ⑬ Botão P-TIMER ㉒ Botões FOCUS Para ajustar a focagem. Para utilizar a função Temporizador de apresentação. ㉓...
Pés ajustáveis O ângulo de projecção pode ser ajustado até 6,5 graus com os pés ajustáveis. Rode os pés ajustáveis e incline o projector à altura adequada; para levantar o projector, rode ambos os pés no sentido horário. Para baixar o projector ou retrair os pés ajustáveis, rode-os no sentido anti-horário.
Page 116
Connecting to Video Equipment Cabos utilizados para a ligação ( = Cabos não fornecidos com o projector.) • Cabo de vídeo (RCA x 1 ou RCA x 3) • Cabo BNC (BNC x 1 ou BNC x 3) •...
Ligar o projector Nota: Faça as ligações de equipamentos • Se a função Selecionar logo estiver periféricos (computador, videogravador, etc.) definida para Desligado, o logótipo não antes de ligar o projector. aparece no ecrã. • Se não introduzir o código PIN no espaço Ligue o cabo de alimentação CA do de três minutos após o aparecimento da projector a uma tomada CA.
Desligar o projector Prima o botão ON/STAND-BY no controlo lateral ou o botão STAND-BY no controlo remoto e aparece no ecrã a mensagem Desligar?. Prima novamente o botão ON/STAND-BY no controlo lateral ou o botão STAND-BY no controlo remoto para desligar o projector. O indicador LAMP/SHUTTER acende e o indicador POWER apaga-se.
Especificações técnicas Características mecânicas Tipo de projector Projector Multimédia Dimensões (L x A x P) 370,0 mm x 187,0 mm x 439,9 mm Peso líquido 11,6 kg 0˚ a 6,5˚ Ajuste dos apoios Resolução do painel Tipo TFT de matriz activa de 1,2”, 3 painéis Sistema de painel LCD 1.920 x 1.080 pontos Resolução do painel...
Substituição da lâmpada Quando a lâmpada de projecção chegar ao fim da sua vida útil, o ícone de substituição da lâmpada aparece no ecrã e o indicador LAMP REPLACE acende e fica cor-de-laranja. Substitua de imediato a lâmpada por uma nova. A altura de iluminação do indicador LAMP REPLACE depende do modo da lâmpada.
Page 121
Pode encomendar uma lâmpada de substituição através de um revendedor. Ao encomendar, forneça ao revendedor as seguintes informações. ● N.º do modelo do projector : LHD700 ● N.º do tipo de lâmpada de substituição : 003-120641-01 (N.º para peças de manutenção 610 357 0464) PRECAUÇÕES A TER NO MANUSEAMENTO DA LÂMPADA...
Page 122
Americas Canada Chile Christie Digital Systems USA, Inc. Christie Digital Systems Canada, Inc. Representative Office 10550 Camden Drive 809 Wellington St. N. Christie Digital Systems USA, Inc. Cypress CA 90630 Kitchener, Ontario N2G 4Y7 Av. Pedro Fontova 7619 of 60...
Page 124
Corporate offi ces USA – Cypress ph: 714-236-8610 Canada – Kitchener ph: 519-744-8005 Worldwide offi ces United Kingdom Eastern Europe Singapore Japan ph: +44 118 977 8000 ph: +36 (0) 1 47 48 100 ph: +65 6877-8737 ph: 81-3-3599-7481 France Middle East Beijing South Korea...