Télécharger Imprimer la page

erowa FrameSet ER-041271 Instructions De Montage page 8

Pour makino eu 43 / sp 43

Publicité

FrameSet
- Spannrahmen ER-039214
lösen und wieder
einsetzen.
- Spannfutter 1 schliessen
(Markierung auf Spann-
rahmen beachten
)
- Spannfutter 2 schliessen
(Markierung auf Spann-
rahmen beachten
)
Um evtl. auftretende Wärmeaus-
dehnungsfehler ausgleichen zu
können, wird der Spannrahmen
im FSF 1 in den X und Y-Achsen
zentriert, und in FSF 2 nur in
der X-Achse.
Achtung:
Der Unterschied in der Zentrie-
rung wird in den Zentrierplatten
vorgenommen, deshalb ist es
wichtig dass der Spannrahmen
immer gleich eingesetzt wird.
FrameSet
- Loosen clamping frame
ER-039214 and insert
again.
- Close chuck 1
(Note the marking on the
clamping frame
)
- Close chuck 2
(Note the marking on the
clamping frame
)
To balance out any possible
thermal expansion error, the
clamping frame is centered in
the X- and Y-axes of flat chuck
1, but only in the X-axis of flat
chuck 2.
Caution:
The difference in the centering
is occurs in the centering plates.
For this reason, it is important
that the clamping frame is al-
ways inserted in the same way.
FrameSet
-
Desserrer
le cadre de
serrage ER-039214 et
insérer à nouveau.
- Fermé le mandrin 1
(Noter le repérage sur le
cadre de serrage
)
- Fermé le mandrin 2
(Noter le repérage sur le
cadre de serrage
)
Pour pouvoir compenser d'éven-
tuelles erreurs dues à la dilatation
thermique, centrer le cadre de
serrage selon les axes X et Y
dans le mandrin plat 1 et unique-
ment selon l'axe X dans le
mandrin plat 2.
Attention :
La compensation de l'écart de
centrage se fait au niveau des
plaques de centrage. Il est donc
indispensable d'insérer le cadre
de serrage toujours de la même
façon.
ER-041271
DOC-041388-01
8

Publicité

loading