FrameSet
- FSF 1 festschrauben
Schrauben M8 (E)
mit 20 Nm festziehen.
- FSF 2 auf dem Maschinen-
tisch mit Schrauben lose
positionieren.
Z-Abstützungen (C) links
und rechts vom FSF 1+2
positionieren und mit 15Nm
festschrauben.
- Luftanschlüsse gemäss
Schema erstellen.
- Futterabstand (W)
(Stichmasse siehe unten)
- Mitgelieferte Winkel-
anschlüsse an Spannfutter
sowie Z-Abstützungen
montieren und mit dem
mitgelieferten Pneumatik-
schlauch (G) verbinden.
- Mit Drossel Verzögerung
von Futter 2 einstellen.
- Der Spannvorgang soll
innerhalb ca 2 sek.
ablaufen.
C
E
FrameSet
- Use M8 bolts (E) to
attach flat chuck 1.
Tighten bolts to 20Nm.
- Loosely position flat
chuck 2 with bolts on the
machine table.
Loosely position
Z-supports (C) to the left
and right of flat chuck 1+2
and tighten with 15Nm.
- Prepare air connections
according to the diagram.
- Chuck distance (W)
(set-up distance see
diagram below)
- Fit square connectors
supplied to chuck and
Z-supports. Connect them
to the pneumatic tube
supplied (G).
- Set delay of flat chuck 2
by means of the throttle.
- The clamping process
should be completed
within about 2 seconds.
2
470 ± 0,1
FrameSet
- Fixer par vissage le
mandrin plat 1 vis M8 (E),
serrées à 20 Nm.
- Positionner le mandrin
plat 2 de façon amovible
avec les vis sur la table
de machine. Positionner les
appuis Z (C) à gauche et
à droite du mandrin plat 1+2
et serrées à 15 Nm.
- Réaliser les accordements
pneumatiques conformé-
ment au schéma.
- Distance entre mandrins (W)
(calibre voir diagram en
bas)
- Monter les raccords coudés
faisant partie de la livraison
sur les mandrins plats et les
appuis Z et y raccorder la
tuyauterie flexible pneuma-
tique (G) faisant partie de la
livraison.
- Au moyen de l'étrangleur,
régler le retard du mandrin
plat 2.
- Le processus de serrage
doit se faire en environ 2 s.
W
ER-041271
DOC-041388-01
G
6