Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland Classic C-230

  • Page 1 Mode d’emploi...
  • Page 2 Pour la Californie (Proposition 65) Pour le Royaume Uni Pour les pays de l’UE Ce produit répond aux normes de la directive européenne CEM 2004/108/CE. Po-ur les Etats-Unis Pour le Canada...
  • Page 3 Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure. Copyright ©2009 ROLAND EUROPE Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND EUROPE Spa.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimen- au service de maintenance Roland le plus proche ou à un tation de certains éléments. Un cordon endommagé peut distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la provoquer une électrocution ou un incendie!
  • Page 5 • S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur nance Roland le plus proche ou un distributeur secteur de la prise murale. Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor- mation”). 118a ......................
  • Page 6: Remarques Importantes

    Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). Endroits à éviter pour la connexion •...
  • Page 7: Utilisation D'une Mémoire Usb

    Remarques importantes • Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d’orage). Utilisation d’une mémoire USB • Quand vous branchez une mémoire USB, insérez la prise fer- mement et complètement. • Ne touchez jamais les contacts de la prise USB et veillez à ce qu’ils restent propres.
  • Page 8: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ..............4 Remarques importantes...............6 Introduction ................10 Notes sur ce mode d’emploi ........................10 Caractéristiques principales........................10 Description des panneaux ............11 Panneau avant............................11 Panneau des connecteurs ........................12 Préparatifs ................13 Connexion de l’adaptateur secteur ......................13 Mise sous/hors tension ........................... 14 Utiliser un casque (en option).........................
  • Page 9 Brancher le C-230 à du matériel MIDI....................40 Contrôle local activé/coupé ......................41 Utiliser la fonction ‘V-LINK’ ....................... 42 Listes des sons ................43 Tableau d’équipement MIDI ............44 Fiche technique ................45...
  • Page 10: Introduction

    Introduction Aucun entretien et réglage facile du Notes sur ce mode d’emploi diapason Cet instrument n’a jamais besoin d’être accordé et vous ne Quand vous avez terminé l’assemblage du pied, veuillez lire la sec- devrez jamais remplacer des cordes ou des becs. tion “Préparatifs”...
  • Page 11: Description Des Panneaux

    Description des panneaux Panneau avant Commutateur [Power] Commande [Reverb] Met l’instrument sous/hors Cette commande règle l’intensité tension. de la réverbération. Commande [Satellite Volume] Cette commande règle le Commande [Volume] volume des enceintes satellites Cette commande règle le fournies. volume. Bouton/Témoins [Pitch] Bouton/Témoins [Temperament] Ce bouton sélectionne le diapa-...
  • Page 12: Panneau Des Connecteurs

    Port USB MEMORY Prise PHONES Ce port est principalement conçu pour dispositifs de Cette prise peut accueillir un stockage comme une mémoire flash USB (série Roland casque (disponible séparé- M-UF). Vous pouvez vous en servir pour sauvegar- ment). der vos enregistrements et les reproduire.
  • Page 13: Préparatifs

    également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). Endroits à éviter pour la connexion •...
  • Page 14: Mise Sous/Hors Tension

    Préparatifs Mise sous/hors tension Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce produit sous tension. Même lorsque le volume est au minimum, cer- tains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous tension; c’est parfaitement normal et ce n’est pas dû à un dysfonctionne- ment.
  • Page 15: Utiliser Un Casque (En Option)

    Préparatifs Utiliser un casque (en option) Quand vous branchez un casque, aucun signal n’est envoyé aux haut-parleurs internes et satellites du C-230. Le son n’est audible qu’au casque. Cela vous permet de jouer la nuit ou à d’autres moments où vous ne souhaitez pas déranger votre entourage. Comme le montre l’illustration, branchez la fiche du casque à...
  • Page 16: Jeu

    Jeu <Opérations élémentaires> Réglage du volume Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global. Tournez la commande vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer. La commande [Volume] change le niveau des haut-parleurs internes et satellites (ainsi que celui du casque si vous en branchez un).
  • Page 17: Sélectionner Un Son

    Jeu <Opérations élémentaires> Sélectionner un son Le C-230 propose quatre sections de sons: orgue (ORGAN BASS + CLASSIC ORGAN), clavecin (“Harpsichord”), forte-piano et autres (“Others”). Vous ne pouvez activer qu’une seule des sections suivantes à la fois: “Organ”, “Harpsichord” ou “Forte- piano”.
  • Page 18: Jouer Avec Un Son De Clavecin (Harpsichord)

    Jeu <Opérations élémentaires> Astuce En branchant un pédalier MIDI PK-5A disponible en option à la prise MIDI IN du C-230, vous pouvez jouer la partie de basse d’orgue en mode polyphonique. Dans ce cas, la moitié gauche du clavier du C-230 ne pilote plus la partie ORGAN BASS. Jouer avec un son de clavecin (Harpsichord) Appuyez sur le bouton Harpsichord correspondant au son voulu.
  • Page 19: Jouer Avec D'autres Sons (Others)

    Jeu <Opérations élémentaires> Jouer avec d’autres sons (Others) Le C-230 propose 18 autres sons (“Others”) pouvant être assignés aux boutons [Celesta] et [Chime]. Par défaut, ces boutons sélectionnent les sons “Celesta” et “Chime”. Les sons “Others” peuvent être utilisés séparément ou combinés à la section d’orgue classique.
  • Page 20: Sélection D'un Diapason Classique (Pitch)

    Jeu <Opérations élémentaires> Sélection d’un diapason classique (Pitch) Si vous jouez avec d’autres instruments, vous devez régler le diapason du C-230 en fonction des autres instruments. • Vous pouvez choisir un des trois réglages fixes de diapason du C-230: La= 440Hz (diapason par défaut), 415Hz (baroque) ou 392Hz (Versailles).
  • Page 21: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Écouter les morceaux de démonstration Le C-230 propose 22 pièces vous permettant d’écouter ses sons. Ces pièces sont appelées “morceaux de démonstration” car elles illustrent les possibilités du C-230. Les morceaux de démonstration sont répartis dans 4 banques (voyez le tableau à la p. 22). Tout en maintenant le bouton [Function] enfoncé, Appuyez sur la partie inférieure du domino ORGAN actionnez le bouton [Demo] (PLAY/PAUSE).
  • Page 22 Fonctions pratiques <Opérations avancées> Les quatre banques contiennent les morceaux de démonstration suivants: Bouton ‘Harpsichord’ Banque 1 (8’ I) Banque 2 (8’ II) Banque 3 (4’) Banque 4 (Lute) Type Morceaux pour orgue Morceaux pour clavecin Morceaux pour forte-piano I Morceaux pour forte-piano II/célesta J.S.
  • Page 23: Transposer Le Clavier

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Transposer le clavier Vous pouvez changer la hauteur du morceau sans changer votre manière de le jouer. Inversement, si le morceau est dans une tonalité difficile comprenant de nombreux dièses ( ) ou bémols ( ), vous pouvez transposer le clavier pour le jouer dans une tonalité...
  • Page 24: Réglage Du Diapason En Fonction D'un Autre Instrument

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Réglage du diapason en fonction d’un autre instrument Si vous jouez avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason du C-230 en fonction des autres instruments si néces- saire. • Vous pouvez régler le diapason du C-230 sur une plage •...
  • Page 25: Fonctions Supplémentaires Pour Les Sons D'orgue Classique

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Fonctions supplémentaires pour les sons d’orgue classique Procédure générale Avant d’expliquer comment utiliser les mémoires du C-230 et les fonctions TUTTI/CANCEL, voici la procédure générale: Passez en mode Function en maintenant le bouton [Function] enfoncé et en appuyant sur le bouton [REC]. Appuyez sur un des boutons suivants pour sélectionner une mémoire ou un réglage: Bouton Fonction...
  • Page 26: Sauvegarder Vos Registrations D'orgue

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Sauvegarder vos registrations d’orgue Pour sauvegarder vos propres registrations (ORGAN BASS, Maintenez enfoncé le bouton Harpsichord correspon- CLASSIC ORGAN et Others), suivez les instructions ci- dant à la mémoire où vous voulez sauvegarder vos dessous. réglages. Maintenez le bouton [Function] enfoncé...
  • Page 27: Définir Votre Propre Registration 'Tutti

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Définir votre propre registration ‘Tutti’ Bien que “Tutti” signifie que tous les dominos d’orgue sont utilisés, le C-230 vous permet de définir votre propre registration “TUTTI” pour activer les dominos voulus (et pas nécessairement l’ensemble des dominos). Si vous le souhaitez, votre registra- tion TUTTI peut sélectionner les sons ORGAN BASS, CLASSIC ORGAN et Others de votre choix (voyez pages 28 et 29) et acti- ver le bouton [Celesta] et/ou [Chime].
  • Page 28: Changer De Sons D'orgue Et Régler Leur Volume (Palette De Sons)

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Changer de sons d’orgue et régler leur volume (Palette de sons) Changer le son d’un domino Régler le volume de chaque son de (fonction ‘Palette de sons’) la palette Le C-230 propose 4 sons différents pour les 2 dominos Vous pouvez régler le volume du son nouvellement ORGAN BASS et les 9 dominos CLASSIC ORGAN.
  • Page 29: Sélectionner D'autres Sons 'Others' Et Régler Leur Volume

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Sélectionner d’autres sons ‘Others’ et régler leur volume Changer de son ‘Others’ Le son sélectionné en dernier lieu est mémorisé jusqu’à Comme nous l’avons mentionné plus haut, le C-230 pro- la mise hors tension du C-230. Si vous voulez conserver pose 9 sons pour les boutons [Celesta] et [Chime].
  • Page 30: Sauvegarder Vos Réglages Dans La Mémoire Globale

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Sauvegarder vos réglages dans la mémoire globale Vous pouvez sauvegarder certains réglages dans la mémoire globale du C-230. Le C-230 charge ces réglages lors de cha- que mise sous tension. Cette mémoire globale peut contenir les réglages suivants: la Palette de sons, le volume de chaque son de la Palette, les sons ‘Others’...
  • Page 31: Superposer Des Sons De Clavecin ('Harpsichord')

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Superposer des sons de clavecin (‘Harpsichord’) Le C-230 vous permet d’utiliser jusqu’à trois sons de clavecin simultanément afin de créer un son plus riche. Appuyez simultanément sur les boutons de la section Il est impossible de superposer un son de clavecin avec “Harpsichord”...
  • Page 32: Utiliser L'enregistreur Interne Du C-230

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Utiliser l’enregistreur interne du C-230 Le C-230 dispose d’une fonction “Music Recorder” vous permettant d’enregistrer votre jeu puis de le sauvegarder et de l’écou- ter. Vous pouvez sauvegarder autant de morceaux que le dispositif de mémoire USB branché au port USB MEMORY peut conte- nir (maximum: 99 morceaux).
  • Page 33: Ecouter Le Morceau Enregistré

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Ecouter le morceau enregistré Pour écouter un morceau (nouvellement) enregistré, procédez comme suit: Pour interrompre momentanément la reproduction, Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE] (il s’allume) appuyez de nouveau sur le bouton [PLAY/PAUSE] (il pour lancer la reproduction. clignote).
  • Page 34: Ecouter Les Morceaux D'une Clé Usb

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Ecouter les morceaux d’une clé USB Vous pouvez écouter les morceaux sauvegardés sur un dispositif de mémoire USB branché au C-230. Comme vous pouvez tra- vailler avec des dispositifs de mémoire USB, vous risquez d’être tenté de copier des fichiers standard MIDI sur ces dispositifs (via un ordinateur, par exemple) et de les écouter avec le C-230.
  • Page 35: Rétablir Les Réglages D'usine

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Rétablir les réglages d’usine Si nécessaire, vous pouvez effacer tous les réglages que vous avez sauvegardés dans le C-230 et rétablir les réglages d’usine du C-230. Maintenez le bas du domino [SUBBASS 16] enfoncé et Cette procédure efface tous les réglages que vous avez appuyez sur le bouton [Lute].
  • Page 36: Utiliser Des Enceintes Externes/Enregistrer Votre Jeu Avec Un Dispositif Audio

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Utiliser des enceintes externes/Enregistrer votre jeu avec un dispositif audio Vous pouvez brancher des enceintes externes ou une console de mixage aux prises OUTPUT pour faire de la scène. Ces prises permettent aussi de brancher un enregistreur pour enregistrer votre jeu. Enregistreur audio (Vous ne pouvez brancher qu’un seul dispositif:...
  • Page 37: Utiliser Une Pédale De Maintien En Option

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Utiliser une pédale de maintien en option Vous pouvez brancher une pédale de maintien en option à la prise SUSTAIN du C-230 et l’utiliser comme la pédale forte d’un piano. Les notes jouées au moment où vous actionnez cette pédale sont maintenues, même quand vous relâchez les touches. Cette fonction n’est disponible que pour les sons de clavecin et pour le son de forte-piano.
  • Page 38: Ecouter Les Signaux D'un Dispositif Externe Avec Les Haut-Parleurs Du C-230

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Ecouter les signaux d’un dispositif externe avec les haut-parleurs du C-230 Vous pouvez brancher un lecteur MP3 ou une autre source audio aux prises INPUT et en écouter les signaux d’entrée avec les haut-parleurs du C-230. Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas Réglez le volume sur l’appareil audio externe.
  • Page 39: Régler Le Niveau D'entrée

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Régler le niveau d’entrée Vous pouvez également utiliser le C-230 pour régler le niveau des signaux d’entrée envoyés aux prises INPUT par le dispositif audio externe. Le volume peut changer de façon abrupte quand vous réglez le niveau d’entrée des signaux d’un dispositif externe.
  • Page 40: Brancher Le C-230 À Du Matériel Midi

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Brancher le C-230 à du matériel MIDI Vous pouvez utiliser la prise MIDI OUT pour brancher un appareil externe comme un séquenceur et le piloter avec le C-230. La prise MIDI IN permet de brancher des appareils externes (un séquenceur, par exemple). Nous vous suggérons de brancher un pédalier MIDI PK-5A disponible en option à...
  • Page 41: Contrôle Local Activé/Coupé

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Contrôle local activé/coupé Si vous avez branché le C-230 à un séquenceur MIDI, vous devriez couper le contrôle local sur le C-230 (“Local Off”). Comme la plupart des séquenceurs activent leur fonction “Thru”, les notes jouées sur le clavier ou reproduites par l’enregistreur sont transmises au générateur de sons par les deux voies (1) et (2) illustrées si le contrôle local n’est pas coupé...
  • Page 42: Utiliser La Fonction 'V-Link

    Fonctions pratiques <Opérations avancées> Utiliser la fonction ‘V-LINK’ V-LINK ( ) est une fonction qui permet de réunir musique et images. En branchant deux appareils compatibles V-LINK (ou plus) via MIDI, vous bénéficiez d’une vaste palette d’effets visuels liés aux éléments d’expression du jeu musical. Activer V-LINK Opérations sur le C-230 Les messages V-LINK sont transmis sur le canal MIDI...
  • Page 43: Listes Des Sons

    Listes des sons Sons ‘Classic Organ’ SON 1 (par défaut) SON 2 SON 3 SON 4 Principal 8 Open Diapason 8 Montre 8 Prinzipal 8 Gemshorn 8 Diapason 8 Geigen Diap Gambe 8 Gedackt 8 SpitzGeign 8 Fl. Harmonique 8 Stl.Gedackt Octava 4 Principal 4...
  • Page 44: Tableau D'équipement Midi

    Tableau d’équipement MIDI Tableau d’équipement MIDI [Classic Keyboard] Date: Avril 2009 Model: C-230 Version: 1.00 Function… Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1, 12, 13, 14, 16 1, 12, 13, 14, 11 1= Harpsichord, & Fortepiano, Channel Changed 12= Classic Organ, 13= Others, 14= Organ Bass, 11= Reverb, 16= V-LINK Mode...
  • Page 45: Fiche Technique

    Fiche technique C-230: Classic Keyboard Clavier 61 touches <Générateur de sons> Polyphonie maximum 128 voix 36 sons d’orgue (9 dominos x 4 voix) (voyez p. 43) 8 sons de basses d’orgue (2 dominos x 4 voix) Sons 4 sons de clavecin (8’I, 8’II, 4’, Lute) 2 sons de forte-piano (I, II) 18 autres sons (pouvant être ajoutés aux sons d’orgue) Effet...
  • Page 46 Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. AFRICA PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN G.A. Yupangco & Co. Inc. Todo Musica S.A. Roland Scandinavia Avd.
  • Page 47 Pour les pays de l’UE Pour la Chine...
  • Page 48 602.00.0336.01 RES 717-09 C-230 F_X...

Table des Matières