électroniques et des ordinateurs. Dans l’illustration ci-dessous, par exemple, un message MIDI indiquant que la touche Do a été actionnée est envoyé par l’A-88 et reçu par le logiciel générateur de sons de l’ordinateur qui produit la note Do.
à votre revendeur, zontale et un soutien solide et stable. au centre de service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland Précautions quand vous placez l’instrument sur un agréé (vous en trouverez la liste à la page pied “Information”).
Page 4
Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez trouverez la liste à la page “Information”) pas d’objets lourds dessus...
Page 5
Evitez de brancher/débrancher l’adaptateur avec des Ce produit est conçu pour être utilisé mains mouillées avec des pieds spécifiques, fabriqués par Roland (KS-12, KS-18Z). Si vous utilisez Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les d’autres pieds ou supports, vous risquez fiches avec des mains humides lorsque de vous blesser si le produit tombe du vous le branchez ou débranchez d’une...
Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne • Avec les réglages d’usine, l’A-88 s’éteint automati- glisse ou ne se déplace pas accidentellement. quement après quatre heures d’inactivité s’il n’est •...
Corporation. mager les composants internes du câble. • Roland et SuperNATURAL sont des marques • Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le déposées ou des marques commerciales de Roland volume à un niveau raisonnable.
Clavier ‘Ivory Feel’ Caractéristiques d’un clavier ‘Ivory Feel’ Les touches d’un piano traditionnel sont constituées des matières les plus nobles: de l’ivoire pour les blanches et de l’ébène pour les noires. Le clavier “Ivory Feel” exploite une technologie de pointe pour restituer le toucher et la sensation de ces matières. Un clavier “Ivory Feel”...
Installation de l’A-88 sur un pied Si vous souhaitez placer l’A-88 sur un pied, utilisez le support Roland KS-12 ou KS-18Z. Posez l’A-88 sur le support de la façon suivante. Evitez de vous pincer les doigts en montant le pied.
Changer la fonction de la commande [C2] en mode SuperNATURAL (SN Changer les réglages de p. 42 SETTING) l’A-88 Changer la direction des changements de valeurs pour les commandes, le p. 46 contrôleur D-BEAM, les boutons et les pédales (CTRL DIR) Sélectionner le pilote dédié ou le pilote générique p. 46...
Explication de la description des procédures Appuyez sur le bouton Actionnez la touche “PRGM [FUNCTION]. CHANGE”. Réglage 1~128 Actionnez des touches “NUMERIC Actionnez la touche “ENTER”. ENTRY”. Entrer une valeur avec les touches NUMERIC ENTRY Touches NUMERIC ENTRY Valeur entrée actionnées 6, 4, ENTER 1, 2, 7, ENTER...
éléments, contactez le service de service après-vente Roland le plus proche ou un n Câble USB distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). Utilisez ce câble pour relier l’A-88 à une prise USB de l’ordinateur.
Ce commutateur met le tension. produit sous/hors ten- sion. * Avec les réglages Commandes [C1]/[C2] d’usine, l’A-88 s’éteint automatiquement Ces commandes pilotent après quatre heures la fonction qui leur est d’inactivité s’il n’est pas assignée (p. 37). branché à un ordina- teur.
Boutons [DUAL/SPLIT] [LOWER] [UPPER] Ces boutons vous permettent de superposer deux sons (Dual) ou de jouer avec des sons différents dans les par- ties gauche et droite du clavier, divisé au niveau de la touche de votre choix (Split) (p. 30). Indication du mode DUAL/SPLIT par les boutons Mode Eclairage des boutons...
Description Panneau arrière Commutateur [POWER SOURCE], prise DC IN Ce commutateur permet de déterminer si l’A-88 est alimenté par bus USB (USB) ou par l’adaptateur (AC ADAPTOR). Réglage Explication L’A-88 est alimenté par bus USB. Il n’est pas nécessaire de brancher l’adaptateur secteur. Sélec- tionnez ce réglage lorsque vous branchez l’A-88 à...
Ne branchez pas l’A-88 à l’ordinateur tant que vous n’êtes pas expressément invité à le faire. Un “pilote” est un logiciel qui transfère des données entre l’A-88 et le logiciel tournant sur ordinateur lorsque vous reliez l’A-88 à l’ordinateur. Réglez le commutateur [POWER SOURCE] de l’A-88 de la façon suivante (p . 16) .
Quand un message indique que l’ordinateur A-88 – Panneau arrière est prêt pour l’installation du pilote, utilisez le câble USB pour brancher l’A-88 à l’ordinateur puis activez le commutateur [POWER] . * Réglez le volume de tous les périphériques au minimum avant de brancher le câble USB.
Page 19
Installation du pilote Windows 7/Windows Vista Quand le message indiquant que l’installation est terminée apparaît, cliquez sur [Fermer] . Fermez la boîte de dialogue “A-Series Keyboard Driver Setup”. Si la fenêtre “Modification des paramètres système” apparaît, cliquez sur [Oui] pour redémarrer Windows.
Page 20
Mac . Le redémarrage de l’ordinateur peut prendre un certain temps. Après le redémarrage du Mac, utilisez A-88 – un câble USB pour relier l’A-88 à Panneau votre ordinateur, puis activez le arrière commutateur [POWER] . * Réglez le volume de tous les périphériques au minimum avant de...
Page 21
Vérifiez que l’A-Series Keyboard apparaît dans la fenêtre “Studio MIDI” ou “Configuration audio et MIDI”. Si “A-Series Keyboard” n’apparaît pas ou s’il est affiché en gris, cela signifie que l’A-88 n’est pas détecté correctement. Cliquez sur [Réinit. MIDI]. Vous pouvez aussi débrancher et rebrancher le câble USB de l’A-88.
Page 22
Installation du pilote Utilisez la souris pour glisser et relier les symboles ▲ et ▼ (représentant les entrées et sorties de chaque périphérique) du A-Series Keyboard et de chaque “nouveau périphérique” que vous avez ajouté pour les brancher de la façon illustrée .
Installation du pilote Vérifier que le son est audible Après avoir installé le pilote, vérifiez s’il a été installé correctement. Nous allons utiliser SONAR LE à titre d’exemple pour Windows et GarageBand pour Mac OS X. Vérification avec un synthé logiciel de SONAR (Windows) Dans cet exemple, nous utiliserons un synthé...
Dans la fenêtre “Nouveau projet”, entrez un nom et cliquez sur [Créer] . Jouez sur le clavier de l’A-88 . Si vous entendez le son “Grand Piano” assigné à la piste de GarageBand, l’A-88 est correctement branché à l’ordinateur. Les réglages sont terminés. Vous pouvez passer à la section “Les modes de fonctionnement” (p. 26).
Périphérique d’entrée Périphérique de sortie A-Series Keyboard A-Series Keyboard MIDI OUT Flux du signal MIDI Le flux des signaux audio est illustré ci-dessous. PC/Mac A-88 MIDI Périphérique MIDI OUT Clavier de la série A MIDI OUT Périphérique MIDI IN A-88 Clavier de la série A...
Les modes de fonctionnement Changer le mode de fonctionnement L’A-88 dispose de quatre modes de fonctionnement. Après la mise sous tension, l’A-88 démarre en mode PLAY. Vous pouvez changer de mode de fonctionnement avec les boutons suivants. Mode PLAY page 26 ou une fois les réglages...
Vous pouvez utiliser soit le pilote dédié, soit le pilote proposé par le Changer de pilote p. 46 système d’exploitation. Vous pouvez désactiver/réactiver la mise hors tension automatique Changer le réglage Auto Off p. 42 après un certain temps d’inactivité. Rétablir les réglages d’usine Vous pouvez rétablir tous les réglages d’usine de l’A-88. p. 47...
Qu’est-ce que le mode SuperNATURAL? Ce mode permet de piloter un module de sons SuperNATURAL. Vous pouvez piloter le module SuperNATURAL branché à l’A-88 par un câble MIDI. Qu’est-ce que des sons SuperNATURAL? Exploitant la technologie de modélisation de comportement (“Behavior Modeling Technology”), les sons SuperNATURAL de Roland atteignent un nouveau degré...
Ce mode permet de piloter un dispositif vidéo compatible MIDI Visual Control (MVC). Vous pouvez piloter des images sur le dispositif Visual Control branché à l’A-88 par un câble MIDI. Quand vous jouez sur le clavier de l’A-88 en mode MIDI Visual Control, le pilotage des images est synchronisé avec votre jeu.
Superposer deux parties Deux parties (LOWER, UPPER) L’A-88 conserve les réglages de clavier pour deux parties appelées LOWER et UPPER. Les réglages de clavier comprennent le canal MIDI, la sélection de banque, le numéro de programme et la transposition par octaves.
Superposer deux parties Superposer deux sons (DUAL) Cette fonction vous permet d’utiliser le clavier entier de l’A-88 pour produire simultanément les sons des parties UPPER et LOWER. Produire des sons différents avec les mains gauche et droite (SPLIT) Le partage du clavier en une partie main droite et une partie main gauche est appelé “Split” et le point de partage est appelé...
Jouez sur le clavier . En jouant sur le clavier, vous transmettez des messages MIDI. * Comme l’A-88 ne dispose pas de générateur de sons interne, il est impossible de jouer sur l’A-88 seul. Réglage du canal de transmission MIDI (MIDI CHANNEL)
Jouer Memo Vous pouvez changer la fonction assignée aux boutons [S1]/[S2]. Pour en savoir plus, voyez “Assigner des fonctions aux commandes, boutons et pédales” (p. 43). Pour sélectionner des sons d’une autre banque, il faut d’abord envoyer un message de sélection de banque puis un numéro de programme.
Jouer Transmission d’un numéro de programme (PRGM CHANGE) Réglage 0~127 Pour en savoir plus sur ce réglage, voyez p. 12. Transposer le clavier Transposition par octave (Octave Shift) Les boutons [+]/[–] transposent le clavier par octaves. Vous pouvez effectuer la transposition sur une plage de –4~5 octaves. Le réglage de transposition par octaves est affiché...
Jouer Modifier le son avec le levier Changer la hauteur d’une note produite (Pitch Bend) Quand vous actionnez le levier Pitch Bend/Modulation vers la gauche ou la droite, vous envoyez des messages Pitch Bend entraînant un léger changement de hauteur de la note. * La plage de changement de hauteur (“bend range”) varie selon les réglages du module.
Jouer Modifier le son avec le contrôleur D-BEAM Pour actionner le contrôleur D-BEAM, il suffit de déplacer la main au-dessus. En lui assignant différentes fonctions, vous pouvez vous en servir pour changer divers aspects du son. Appuyez sur le bouton D-BEAM [PITCH], [VOL] ou [ASSIGN] pour activer le contrôleur D-BEAM .
Jouer Modifier le son avec des commandes Vous pouvez modifier le son en actionnant les commandes [C1]/[C2]. Commande Fonction Commande [C1] Transmet un message “Cutoff” (CC74). Commande [C2] Transmet un message “Resonance” (CC71). * L’effet appliqué dépend du module. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le mode d’emploi du module.
Jouer Modifier le son avec des pédales L’A-88 permet aussi de brancher une pédale forte, un pédalier (RPU-3, en option), une pédale d’expression (EV-5, EV-7, en option) et un commutateur au pied (série DP, en option). Prise Fonction Explication Cette pédale maintient le son. Tant que cette pédale est...
L’aftertouch permet de modifier le son en exerçant une pression supplémentaire sur la touche après avoir joué une note. Sur l’A-88, le fait d’exercer une pression supplémentaire sur une touche n’a aucun effet. Par contre, vous pouvez activer le bouton [ASSIGN] et déplacer la main au-dessus du contrôleur D-BEAM pour envoyer des messages d’aftertouch.
Changer les réglages de l’A-88 Pour changer les réglages de l’A-88, il faut passer en mode FUNCTION. Réglage Paramètre Explication Page d’usine Quand vous jouez sur le clavier de l'A-88, le message de note transmis contient une valeur de toucher (dynamique) correspondant à...
Changer les réglages de l’A-88 Changer la courbe de toucher (VELO CURVE) Réglage Pour en savoir plus sur ce réglage, voyez p. 12. * Les valeurs excédant la plage admise (5~) ne sont pas entrées. Réglage Explication SUPER LIGHT Un réglage pour toucher plus léger que “LIGHT”.
Mise hors tension automatique (Auto Off) AVERTISSEMENT Avec les réglages d’usine, l’A-88 s’éteint automatiquement après quatre heure d’inactivité s’il n’est pas branché à un ordinateur. Pour désactiver la coupure automatique de l’alimentation, réglez le paramètre “AUTO OFF” sur “OFF” comme expliqué ci-dessous.
Changer les réglages de l’A-88 Assigner des fonctions aux commandes, boutons et pédales Assigner un changement de programme (PRGM CHANGE) Boutons [S1]/[S2] Appuyez sur l’un ou l’autre Bouton Fonction Bouton [S1] Diminue le numéro de programme. Bouton [S2] Augmente le numéro de programme.
Changer les réglages de l’A-88 Assigner un numéro de commande de contrôle (CC) Boutons [S1]/[S2] Momentané Appuyez sur l’un ou l’autre Alternatif Réglage 0~127 Pour en savoir plus sur ce réglage, voyez p. 12. Bouton Boutons [S1]/[S2] Chaque pression sur ce bouton transmet alternativement un message “ON” (127) et un Bouton [+] message “OFF”...
Changer les réglages de l’A-88 Inverser les commandes, le contrôleur D-BEAM, les boutons et les pédales (CTRL DIR) Actionnez un de ces contrôleurs Bouton Réglage Explication Tourner la commande à droite augmente la valeur. Rapprocher la POSITIVE main du contrôleur D-BEAM augmente la valeur et éloigner la main Bouton [+] (par défaut)
Changer les réglages de l’A-88 Rétablir les assignations d’usine des pédales Vous pouvez rétablir les assignations d’usine aux prises DAMPER, FC1 et FC2. Réglage Pour en savoir plus sur ce réglage, voyez p. 12. Rétablir les réglages d’usine (FACT RESET)
Si toutefois vous ne trouviez pas la solution à votre problème, veuillez consulter la section “Support” de notre site web. Si ces informations ne résolvent pas votre problème, contactez un centre SAV Roland mentionné à la fin de ce manuel. Site web Roland: http://www.roland.com/ Problèmes lors de l’installation du pilote...
Dépannage Problème Confirmation Résolution Si vous branchez l’instrument à une autre prise Windows USB que celle utilisée lors de l’installation du pilote, un chiffre peut apparaître devant le nom du Avez-vous branché l’instrument à une Un chiffre, comme périphérique. autre prise USB que celle utilisée lors de “2-”, précède le l’installation du pilote? Pour que le nom du périphérique apparaisse seul,...
Page 50
D-BEAM ou actionnez la pédale. Le pilote est-il installé? Installez le pilote (p. 17). Avez-vous configuré les périphériques d’entrée Sélectionnez l’A-88 comme périphérique d’en- et de sortie du logiciel? trée et de sortie (p. 23). Vérifiez que le produit est branché correcte- ment à...
Page 51
Dépannage Problème Confirmation Résolution Effectuez les réglages suivants. Module: Local Off Le module est-il réglé sur “Local On”? Fonction “THRU” du logiciel: Désactivée La fonction “THRU” du logiciel est-elle activée? Les notes sont pro- Pour en savoir plus, consultez le mode d’em- duites deux fois ploi de votre matériel.
Dépannage Changer des réglages sur ordinateur pour éviter des problèmes Vous pouvez changer des réglages sur ordinateur pour éviter certains problèmes décrits dans les sections “Problèmes lors de l’installation du pilote” (p. 48) et “Problèmes durant l’utilisation” (p. 49). Options de signature du pilote (Windows XP) Si les options de signature du pilote empêchent l’installation de pilotes de périphériques sans signature numérique, vous ne pouvez pas installer le pilote.
Dépannage Dans la section “Performances élevées”, cliquez sur [Modifier les paramètres du mode] . Si vous ne voyez pas “Performances élevées” sous Windows 7, cliquez sur [Afficher les modes supplémentaires]. Cliquez sur [Changer les réglages avancés d’alimentation] . Sous l’onglet “Paramètres avancés” des “Options d’alimentation” du Panneau de configuration, cliquez sur le symbole [+] à...
Dépannage Réinstaller le pilote Si un problème s’est produit durant l’installation du pilote, réinstallez-le de la façon suivante. Supprimez le pilote . Installez de nouveau le pilote en suivant la procédure décrite sous “Installation du pilote” (p . 17) . Supprimer le pilote Si l’ordinateur ne détecte pas correctement l’instrument, procédez comme suit pour supprimer le pilote puis le réinstaller comme décrit dans la section “Installation du pilote”...
Dépannage Mac OS X Démarrez le Mac sans brancher l’instrument . Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si nécessaire). Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de DVD-ROM de l’ordinateur . Double-cliquez sur l’icône [Uninstaller] dans le dossier [MacDriver] se trouvant sur le CD-ROM fourni .
Compliance Information Statement Model Name : A-88 Type of Equipment : MIDI Keyboard Controller Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700 For EU Countries Pour les pays de l’UE This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
Page 64
Information En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.