Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

r
C-190
Owner's Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manual del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Manuale Utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Roland C-190

  • Page 1 C-190 Owner’s Manual....... 3 Bedienungsanleitung ......27 Mode d’emploi .
  • Page 2 For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive EMC 89/336/EEC. Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie EMC 89/336/EEC. Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne EMC 89/336/EEC. Questo prodotto è conforme alle esigenze della direttiva europea EMC 89/336/EEC. Este producto cumple con la directrice EMC 89/336/EEC de la CE.
  • Page 3 To avoid confusion, let’s agree to use the word “button” for all keys on the front panel, and only use “key” when refer- ring to the C-190’s keyboard. Copyright © 2005 ROLAND EUROPE. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of Roland Europe S.p.a.
  • Page 4 • Before using the unit in a foreign country, consult with • This instrument may be capable of producing sound lev- your retailer, the nearest Roland Service Center, or an els that could cause permanent hearing loss. Do not authorized Roland distributor, as listed on the “Informa- operate for a long period of time at a high volume level, tion”...
  • Page 5: Table Des Matières

    2. Getting started ......9 Initializing your C-190......22 Connecting the adapter .
  • Page 6: Panel Descriptions

    I TUNE button This slider allows you to increase or decrease the vol- At first, the C-190 is tuned like any electronic musical ume of all sections (PEDAL, MANUAL I and instrument, with the A4= 440Hz. As long as you do MANUAL II).
  • Page 7 [PLAY] starts the record- ing of a new song. If the REC indicator is off, [PLAY] allows you to listen to a previously recorded song. By pressing it simultaneously with the [REC] button, you activate the C-190’s demo mode (see p. 10).
  • Page 8: Rear Panel

    Using headphones allows you to play without bothering others around you, even at night. By connecting a jack to one of these sockets, you switch off the C-190’s speak- ers. For optimum sound quality, be sure to use optional Roland...
  • Page 9: Getting Started

    Note: Your C-190 is equipped with a protection circuit. A brief themselves, and grasping the plug rather than the cord interval after power up is required before it will operate nor- when pulling the headphone plug.
  • Page 10: Listening To The Demo Songs

    Gemshorn 8’ Chorale “Jesus Christus, unser J.S.Bach Selecting a demo song Heiland” BWV626 The C-190’s demo songs reside in four banks that can be selected using the [1]~[4] buttons. (1) In the table above, select the song you want to lis- [1] WEDDING ten to.
  • Page 11: Playing Organ Music

    C-190 Portable Organ Registering the MANUAL I division Playing organ music The C-190 features two sections that can be used simultaneously: an organ section and an orchestral section. Let us begin with the organ section. Registering the MANUAL I division Adding the MANUAL II division When the ORCHESTRA button doesn’t light, the white...
  • Page 12: Tremulant

    Using the PEDAL division activate the assigned register. You can activate as many registers as you like. The C-190 features a PEDAL division that can either be (5) Start playing. played via the keyboard, or with an optional PK-5A, The left half of the keyboard is now assigned to the PK-7, or PK-25 dynamic MIDI pedal unit.
  • Page 13 The C-190’s PEDAL registers can also be triggered via Note: If you connect a MIDI cable to the PEDAL IN socket on the C-190’s rear panel, the PEDAL part can no longer be played MIDI. The most convenient way to do that is by using via the keyboard.
  • Page 14: Selecting Other Organ Timbres

    MANUAL II Selecting other organ timbres Bourdon 8’ [0] Flute 8’ [1] Some of the speaking stops on the C-190 have alter- Geigen Principal 8’ [2] nate voices that can be selected and used in perfor- Gemshorn 8’ [0] Viole Celeste II 8’ [1] mance via the “Voice Palette”...
  • Page 15: Using The Orchestral Sounds

    Using the orchestral sounds The C-190 contains orchestral sounds that can be used in isolation or together with the organ sounds. The orchestral sounds are velocity sensitive (their volume and timbre depend on the force with which you press the keys).
  • Page 16: Additional Functions

    There may be times when you accompany acoustic Adding reverb instruments that are difficult or impossible to tune. In that case, use the C-190’s TUNE function to adapt its The C-190 allows you to add reverberation to what tuning to that of the acoustic instrument: you play on the keyboard.
  • Page 17: Transposing (Same Fingering, Different Notes)

    Transposing (same fingering, different notes) You can have the C-190 sound in a different key while still playing the same notes on the keyboard. That way, even songs originally written in a difficult key with many #/sharps or b/flats (i.e. many black keys), can be played in a more convenient way.
  • Page 18: Recording Your Performance

    To listen to your new (or a previously recorded) song, proceed as follows: You can record what you play on your C-190 and (1) Press and hold the [PLAY] button while pressing a then play it back whenever you like. There are four song memories that can be selected using the [1]~[4] [1]~[4] button to select a song memory.
  • Page 19: Using The C-190'S Memories

    Using the C-190’s memories The C-190’s settings can be saved in one of two ways: to a global area or to a memory that needs to be selected. The set- tings of the global area are loaded automatically when the C-190 is switched on.
  • Page 20: Specialist Functions

    C-190 Portable Organ Specialist functions Specialist functions This chapter discusses functions you may only need occasionally. They help you refine the C-190’s behavior. The drawings are probably self-explanatory: Windchest Panning Use the WINDCHEST PANNING function to specify where the simulated organ pipes (the C-190 is a dig- ital instrument with no pipes whatsoever) should be located in the stereo sound field.
  • Page 21: Assigning Other Sounds To The Tilt Tabs

    (or the assigned orchestral sound below it) tabs starts flashing. As you know, the C-190 provides a varying number of (3) Press the [DOWN] or [UP] button to change the vol- hidden organ sounds for each tilt tab. If you don’t feel ume.
  • Page 22: Initializing Your C-190

    C-190 Portable Organ Specialist functions Initializing your C-190 After working extensively with your C-190, you may want to recall the original factory settings. “Initializing” means that all eight memories ([1]~[4] in banks M1 and M2) are be replaced with the original settings.
  • Page 23: Connecting The C-190 To Midi Devices

    C-190 Portable Organ About MIDI Connecting the C-190 to MIDI devices Read this chapter if you wish to connect the C-190 to an external MIDI device. After connecting the C-190 to a MIDI sequencer ■Connecting to a sequencer (Roland MT series)
  • Page 24 ■Program change, bank select messages In ORCHESTRA mode, pressing a tab to select the desired sound will cause the C-190 to send two bank numbers (Bank Select MSB & LSB) as well as a pro- gram change number. When receiving such a cluster, the C-190 selects the corresponding sound.
  • Page 25: Appendix

    28 complete songs, divided into 4 groups: Wedding, Orchestra, Bach and Variety ■Bass notes sound wrong/buzzing or vibration occurs If you don’t hear the problem in the headphones: When playing at high volumes, resonance may occur in the instrument itself, or in objects near the C-190.
  • Page 26: Dimensions

    1156 (W) x 108 (H) x 347 (D) mm ■ Weight 11kg (C-190 only) ■ Options Stand KS-C-190 (1145 x 670 x 390 mm/9kg), PK-5/PK-7/PK-25 dynamic MIDI pedal unit, DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U footswitch, EV-5, EV-7 or BOSS FV-300L expression pedal,...
  • Page 27 C-190 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für eine tragbare Orgel C-190 von Roland entschieden haben. Die C-190 ist eine neue Orgel für religiöse Gemeinden sowie alle anderen Gelegenheiten, wo hochwertige Orgel- und Orchesterklänge in einem kompakten Instrument benö- tigt werden. Sie bietet außerdem eine Funktion, die ein zweimanualiges Instrument simuliert.
  • Page 28 • Schalten Sie das Gerät sofort aus, lösen Sie den Netzan- einer qualifizierten Kundendienststelle oder dem offiziel- schluss und wenden Sie sich an Ihren Roland-Händler len Roland-Vertrieb (siehe die Adressen auf der “Information”- oder den Vertrieb (siehe die “Information”-Seite), wenn: Seite).
  • Page 29 2. Erste Schritte ......33 Initialisieren der C-190 ......46 Anschließen des Netzteils .
  • Page 30: Beschreibung Der Bedienelemente

    Mit diesen Tastern lassen sich Einstellungen ändern (z.B. C POWER SWITCH-Taster Kammertonfrequenz oder Halleffekt). Normalerweise sind Drücken Sie diesen Taster ein Mal, um die C-190 einzu- sie dem Halleffekt zugeordnet. schalten. Drücken Sie ihn erneut, um die C-190 wieder aus- zuschalten.
  • Page 31 Diode: wenn jene blinkt, starten Sie mit [PLAY] die Auf- nahme eines neuen Stückes. Ist die REC-Diode aus, können Sie mit [PLAY] ein zuvor aufgezeichnetes Stück abspielen. Drücken Sie ihn gleichzeitig mit dem [REC] -Taster, um den Demo-Modus der C-190 zu aktivieren (siehe S. 34).
  • Page 32: Rückseite

    MANUAL II-Division einzustellen. F POWER SWITCH-Taster C MIDI-Buchsen (PEDAL IN, IN, OUT) Drücken Sie diesen Taster ein Mal, um die C-190 einzu- Über diese Buchsen können MIDI-Daten zu/von anderen schalten. Drücken Sie ihn erneut, um die C-190 wieder aus- Instrumenten gesendet (OUT) oder empfangen (IN) werden.
  • Page 33: Erste Schritte

    Anschließen des Netzteils Einstellen der Lautstärke Anmerkung: Um weder die Lautsprecher, noch andere Geräte zu Die C-190 verfügt über drei Regler. Mit dem [VOLUME]- beschädigen, sollten Sie die Lautstärke aller Geräte auf den Min- Regler kann die Gesamtlautstärke eingestellt werden. Mit destwert stellen und diese ausschalten, bevor Sie Anschlüsse her-...
  • Page 34: Anhören Der Demosongs

    Anhören der Demosongs [4] BACH Principal 8’ Toccata in d-Moll “dorisch” J.S.Bach Die C-190 enthält 28 Demosongs, die Sie sich vielleicht BWV 538a anhören möchten, bevor Sie selbst auf dem Instrument spielen. Spitzflöte 4’ Präludium in a-Moll BWV 559a J.S.Bach (1) Drücken Sie den [REC] - und [PLAY] -Taster gleichzeitig.
  • Page 35: Spielen Von Orgelmusik

    C-190 Tragbare Orgel Registrierung der MANUAL I-Division Spielen von Orgelmusik Die C-190 bietet zwei Sektionen, die simultan verwendet werden können: eine Orgel- und eine Orchestersektion. Wir wol- len uns zunächst mit der Orgelsektion befassen. Registrierung der MANUAL I- Hinzufügen der MANUAL II-Division...
  • Page 36: Manual I Und Ii In Separaten Zonen Spielen

    Es können beliebig viele Register gleichzeitig aktiviert wer- Verwendung der PEDAL-Division den. Die C-190 verfügt über eine PEDAL-Division, die Sie ent- (5) Beginnen Sie zu spielen. weder über die Tastatur oder eine optionale, dynamische Die MANUAL I-Division ist nun der linken und die MANUAL MIDI-Pedaleinheit (PK-5A, PK-7 oder PK-25) spielen kön-...
  • Page 37 Tonumfang des monophonen Bass-Parts mehr über die Tastatur angesteuert werden. Die Bassnote entspricht dem jeweils tiefsten, von Ihnen (1) Schalten Sie sowohl die C-190 als auch die PK aus. gespielten Ton. (2) Verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse der PK mit der Anmerkung: Sobald Sie ein MIDI-Kabel an die PEDAL IN- PEDAL IN-Buchse der C-190.
  • Page 38: Anwahl Weiterer Orgelklangfarben

    MANUAL II Anwahl weiterer Orgelklangfarben Bourdon 8’ [0] Flute 8’ [1] Einige der Register der C-190 bieten alternative Stimmen, Geigen Principal 8’ [2] die man mit der Voice Palette-Funktion anwählen und in Gemshorn 8’ [0] Viole Celeste II 8’ [1] sein Spiel einbeziehen kann.
  • Page 39: Verwendung Der Orchesterklänge

    C-190 Tragbare Orgel Anwahl der Klänge Verwendung der Orchesterklänge Die C-190 enthält Orchesterklänge, die entweder separat oder gemeinsam mit den Orgelregistern verwendet werden können. Die Orchesterklänge sind anschlagdynamisch (d.h. Lautstärke und Klangfarbe richten sich danach, wie stark Sie die Tasten betätigen).
  • Page 40: Andere Funktionen

    überhaupt nicht stimmen lassen. Verwenden Sie dann die TUNE-Funktion Die C-190 bietet einen Reverb-Effekt, mit dem Sie der C-190, um ihre Stimmung an jene des akustischen die gespielten Noten mit einem angenehmen Hallef- Instrumentes anzupassen: fekt versehen und so den Eindruck erwecken können,...
  • Page 41: Transponieren (Selber Fingersatz, Andere Noten)

    Noten) mungssysteme (“Temperierungen”) zur Auswahl: (1) Halten Sie [0] gedrückt, während Sie einen der folgenden Die C-190 kann Ihre Musik in einer anderen Tonart wie- Taster betätigen: dergeben als jener, in der Sie spielen. So können Sie auch Stücke mit vielen # (Kreuzen) oder b (Bs) –d.h. mit vielen schwarzen Tasten–...
  • Page 42: Aufnehmen Ihres Spiels

    Aufnehmen Ihres Spiels Um sich Ihr neues (oder zuvor aufgezeichnetes) Stück anzuhören, verfahren Sie bitte folgendermaßen: Mit der C-190 können Sie Ihr Spiel aufzeichnen und (1) Halten Sie den [PLAY] -Taster gedrückt, während Sie mit die Aufnahme jederzeit wieder abspielen. Hierfür ste- [1] ~ [4] einen Song-Speicher wählen.
  • Page 43: Verwendung Der Speicher

    Speichern der Einstellungen als Registrierungen Verwendung der Speicher Die Einstellungen der C-190 lassen sich auf zwei Arten sichern: im Global-Bereich oder in einem anwählbaren Speicher. Im Global-Bereich gesicherte Einstellungen werden beim Einschalten der C-190 automatisch aufgerufen. Speichern der Einstellungen als...
  • Page 44: Spezielle Funktionen

    (2) Drücken Sie die Wippe, deren Stereoverteilung Sie Ändern der Lautstärke und ändern möchten. Klangfarbe Die C-190 bietet zwei Funktionen, mit denen Sie die Lautstärke und Brillanz jedes Orgel- und Orchester- klangs ändern (bzw. filtern) können. Diese Änderun- gen können im Global-Bereich gespeichert werden.
  • Page 45: Die Klangbelegung Der Wippen Ändern

    Die Diode der betreffenden Wippe (oder des Orches- ändern terklangs darunter) beginnt zu blinken. Wie bereits erwähnt, bietet die C-190 für jede Wippe eine (3) Verwenden Sie zum Ändern der Lautstärke den unterschiedliche Anzahl “versteckter” Orgelklänge. Wenn [DOWN] - bzw. [UP] -Taster.
  • Page 46: Initialisieren Der C-190

    C-190 Tragbare Orgel Spezielle Funktionen Initialisieren der C-190 Wenn Sie schon eine Weile mit Ihrer C-190 arbeiten, möchten Sie sie vielleicht eines Tages auf die Werks- vorgaben zurückstellen. Bitte bedenken Sie, dass beim Initialisieren alle acht Spei- cher ([1]~[4], Bank M1/M2) mit den Werksvorgaben über- schrieben werden.
  • Page 47: Midi-Funktionen Der C-190

    C-190 Tragbare Orgel Apropos MIDI MIDI-Funktionen der C-190 Lesen Sie sich dieses Kapitel durch, wenn Sie die C-190 mit externen MIDI-Geräten verbinden möchten. Wenn Sie die C-190 an einen MIDI-Sequenzer anschlie- (4) Schalten Sie die Geräte wieder ein. ßen (z.B. der MT-Serie von Roland oder an einen Compu- (5) Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß...
  • Page 48 Anmerkung: Siehe außerdem die “MIDI Implementation Chart” am Ende der Bedienungsanleitung. ■SysEx-Befehle Die C-190 sendet auch SysEx-Befehle, die eine relativ kom- plexe Struktur aufweisen und deshalb nur für MIDI-Fach- leute wirklich sinnvoll sind. Wenn Sie mit dem Recorder oder einem externen Sequenzer arbeiten, können Sie sie jedoch aufzeichnen, ohne ihre Struktur zu kennen.
  • Page 49: Anhang

    Sie das Problem am besten zuerst anhand der hier hohen Lautstärke ist es durchaus denkbar, dass das gegebenen Hinweise zu lösen, bevor Sie auf eine Störung Gehäuse der C-190 oder ein Gegenstand in seiner Nähe zu schließen. schwingen beginnt. Das könnte auch bei Gläsern oder sogar Leuchten der Fall sein.
  • Page 50 1156 (B) x 108 (H) x 347 (T) mm ■ Gewicht 11kg (nur die C-190) ■ Sonderzubehör Ständer KS-C-190 (1145 x 670 x 390mm/9kg) PK-5/PK-7/PK-25 dynamische MIDI-Pedaleinheit, DP-2, DP-6 oder BOSS FS-5U Fußtaster, EV-5, EV-7 oder BOSS FV-300L Schwellpedal, RH-25, RH-50, RH-200 Kopfhörer Anmerkung: Im Hinblick auf Produktverbesserungen sind Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung...
  • Page 51: Enregistrez Votre Jeu

    Pour éviter toute confusion, convenons d’utiliser le mot “bouton” pour désigner les commandes en face avant et de réserver le mot “touche” au clavier du C-190. Copyright ©2005 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Roland Europe S.p.a.
  • Page 52: Consignes De Securité

    Roland le plus proche ou chez un distributeur • soumis à des températures extrêmes (en plein soleil Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor- dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de mation”) quand: chauffage, au-dessus de matériel générateur de cha-...
  • Page 53 2. Mise en route ......57 Initialisation du C-190......70 Connexion de l’adaptateur .
  • Page 54: Présentation

    Ce curseur détermine le volume de la section Actionnez ce bouton si vous préférez utiliser les sons MANUAL I (voyez (voyez p. 57)). d’orchestre du C-190. Un de ces sons peut être ajouté F Dominos MANUAL I à la registration d’orgue utilisée. Voyez p. 63.
  • Page 55 [PLAY] lance l’enregistre- ment d’un nouveau morceau. Si le témoin REC est éteint, [PLAY] vous permet d’écouter un morceau enregistré au préalable. En actionnant simultanément ce bouton et le bouton [REC], vous activez le mode démo du C-190 (voyez p. 58).
  • Page 56: Face Arrière

    Prises pour casque Le C-190 dispose de deux prises pour casques afin de permettre à deux personnes d’écouter simultanément par casque, un atout de taille pour les cours de musique. L’usage du casque vous per- met en outre de jouer quand bon vous semble, sans déranger...
  • Page 57: Mise En Route

    Remarque: Servez-vous d’un casque stéréo. nance. Précautions à prendre lors de l’utilisation d’un Remarque: Le C-190 est doté d’un circuit de protection. Il faut casque attendre un bref délai après la mise sous tension pour que Pour éviter d’endommager ou de couper le fil du cas- l’appareil ne fonctionne normalement.
  • Page 58: Écouter Les Morceaux De Démonstration

    Remarque: Les morceaux de démonstration sont sous copy- Bourdon 8’ Adagio du Concerto pour hautbois A.Marcello right ©2005 de Roland Europe. Tous droits réservés. Tout usage et orchestre non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles Gemshorn 8’ Allegro Finale G.F.Handel...
  • Page 59: Jouer De La Musique D'orgue

    Réglage des registres de la division MANUAL I Jouer de la musique d’orgue Le C-190 dispose de deux sections que vous pouvez utiliser simultanément: une section d’orgue et une section d’orches- tre. Commençons par la section d’orgue. Réglage des registres de la division...
  • Page 60: Partager Le Clavier Entre Les Divisions Manual I Et Ii

    (1) Eteignez le bouton ORCHESTRA (s’il est allumé). tremblant à l’effet aussi large qu’intense. (2) Appuyez sur le domino [II/I] (“accouplement”) dans Le C-190 dispose aussi d’une fonction Tremulant pour la section MANUAL I pour le couper. la division MANUAL II.
  • Page 61 Remarque: Si vous branchez un câble MIDI à la prise PEDAL IN IN du C-190. en face arrière du C-190, la partie PEDAL ne peut plus être (3) Mettez le PK sous tension. jouée sur le clavier. Veillez donc à brancher l’autre extrémité du câble à...
  • Page 62: Sélection D'autres Sons D'orgue

    MANUAL II Sélection d’autres sons d’orgue Bourdon 8’ [0] Flute 8’ [1] Certains jeux du C-190 ont des sons alternatifs pouvant Geigen Principal 8’ [2] être sélectionnés avec la fonction “Voice Palette”. Gemshorn 8’ [0] Viole Celeste II 8’ [1] Cette palette de sons vous ouvre d’immenses possibili-...
  • Page 63: Utilisation Des Sons Orchestraux

    Utilisation des sons orchestraux Le C-190 contient des sons d’orchestre pouvant être utilisés isolément ou avec des sons d’orgue. Les sons orchestraux sont sensibles au toucher (leur volume et timbre varient en fonction de la force exercée sur les touches).
  • Page 64: Fonctions Supplémentaires

    Il peut vous arriver d’accompagner des instruments Ajouter de la réverbération acoustiques difficiles voire impossibles à accorder. Dans ce cas, le diapason du C-190 peut être adapté à celui de Le C-190 vous permet d’ajouter de la réverbération à l’instrument acoustique avec la fonction [TUNE].
  • Page 65: Transposition (Position Identique, Notes Différentes)

    TRANSPOSE. Remarque: La transposition reste telle quelle jusqu’à ce que vous Boutons Gamme la changiez ou mettiez le C-190 hors tension. Ce réglage ne peut pas être sauvegardé. [0] + [1] Moyenne • Maintenez le bouton [TRANSPOSE] enfoncé et...
  • Page 66: Enregistrer Votre Jeu

    Remarque: La transposition ne s’applique qu’aux notes que Ecouter un morceau enregistré vous jouez sur le C-190 ou un pédalier PK. Elle n’a aucun effet Pour écouter un morceau (nouvellement) enregistré, sur les messages de note reçus à l’entrée MIDI IN ou sur les procédez comme suit:...
  • Page 67: Utiliser Les Mémoires Du C-190

    Utiliser les mémoires du C-190 Vous pouvez sauvegarder les réglages du C-190 de deux façons: soit dans la zone globale, soit dans une mémoire à sélectionner. Les réglages de la zone globale sont automatiquement chargés à la mise sous tension du C-190.
  • Page 68: Fonctions Pour Spécialistes

    Les illustrations en disent probablement assez: Windchest Panning Utilisez la fonction WINDCHEST PANNING pour pré- ciser où les tuyaux de l’orgue virtuels (le C-190 est un instrument numérique sans le moindre tuyau) doivent se trouver dans l’image stéréo. Les réglages disponibles représentent des agencements de tuyaux communs pour les orgues d’église.
  • Page 69: Assigner D'autres Sons Aux Dominos

    [II/I]. Le témoin du domino (ou du son orchestral dominos assigné sous le domino) se met à clignoter. Comme vous le savez, le C-190 propose divers sons (3) Appuyez sur le bouton [UP] ou [DOWN] pour chan- d’orgue cachés pour chaque domino. Si vous ne voulez ger le volume.
  • Page 70: Initialisation Du C-190

    C-190 Orgue portatif Fonctions pour spécialistes Initialisation du C-190 Après avoir travaillé intensivement avec le C-190, vous aurez peut-être envie de retrouver ses réglages d’usine. L’“initialisation” remplace le contenu des huit mémoires ([1]~[4] dans les banques M1 et M2) par les réglages ori- ginaux.
  • Page 71: Brancher Le C-190 À Des Appareils Midi

    C-190 Orgue portatif Qu’est-ce que le MIDI? Brancher le C-190 à des appareils MIDI Lisez ce chapitre si vous souhaitez connecter le C-190 à un appareil MIDI externe. Vous pouvez enregistrer votre exécution en branchant (5) Réglez le volume. le C-190 à un séquenceur MIDI (série Roland MT ou un ■Connexion à...
  • Page 72 Brancher le C-190 à des appareils MIDI Les messages SysEx sont transmis et reçus quand ■Messages de note Le C-190 transmet et reçoit des messages de note vous actionnez les dominos alors que le bouton [ORCHESTRA] est éteint. décrivant les touches que vous avez enfoncées sur le clavier.
  • Page 73: Appendice

    à vibrer. Si vous avez des problèmes avec le C-190, veuillez lire Pour limiter une telle résonance, procédez comme ce qui suit avant de conclure à une panne.
  • Page 74 1156 (L) x 108 (P) x 347 (H) mm ■ Poids 11kg (C-190 uniquement) ■ Options Pied KS-C-190 (1145 x 670 x 390mm/9kg), pédalier dynamique MIDI PK-5/PK-7/PK-25 commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U. EV-5, EV-7 ou BOSS FV-300L., pédale d’expression Casque RH-25, RH-50, RH-200 Remarque: Dans un souci constant d’améliorer nos produits,...
  • Page 75 Para evitar confusiones, utilizaremos la palabra “botón” para todas las teclas del panel frontal, y sólo utilizaremos la palabra “tecla” para referirnos al teclado del C-190. Copyright © 2005 ROLAND EUROPE. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de cualquier forma sin el permiso escrito de Roland Europe S.p.a.
  • Page 76 (agua, refrescos, etc.) en el interior del instrumento. elementos internos. Para cualquier reparación, contacte con el establecimiento donde adquirió el equipo, con el Centro de Servicio Roland más cercano, o con un ....................distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”.
  • Page 77 Escuchar las canciones de demostración ..82 Inicializar el C-190 ......94 3.
  • Page 78: Descripciones Del Panel

    J Botones UP/DOWN C Botón POWER SWITCH Estos botones permiten cambiar los ajustes (como el Pulse este botón una vez para activar el C-190. valor de afinación o el ajuste de reverberación, por Vuelva a pulsarlo para desactivar el C-190.
  • Page 79 [PLAY] se iniciará la grabación de una nueva canción. Si el indicador REC está desactivado, [PLAY] permite escuchar una canción grabada previamente. Si lo pulsa simultáneamente con el botón [REC], activará el modo demo del C-190(consulte la p. 82).
  • Page 80: Panel Posterior

    MIDI de Roland opcional (PK-5A, PK-25 o PK-7) tocando o que tenga que grabar el sonido del C-190 para tocar la sección de bajo (llamada “PEDAL”) con sin ruidos de fondo.
  • Page 81: Primeros Pasos

    C-190. Ajuste el volumen como desee. Precauciones al utilizar auriculares Nota: El C-190 está equipado con un circuito de protección. Al Para evitar dañar o separar el cable de los auriculares, activar la unidad, se precisa de un breve intervalo antes de maneje siempre los auriculares sujetándolos...
  • Page 82: Escuchar Las Canciones De Demostración

    Nota: Las canciones de demostración tienen copyright ©2005 Gemshorn 8’ Allegro Finale G.F.Handel de Roland Europe. Todos los derechos reservados. El uso no autorizado de este material para propósitos no privados ni de disfrute personal se considera una violación de las leyes aplicables.
  • Page 83: Tocar Música De Órgano

    C-190 Órgano portátil Registrar la división MANUAL I Tocar música de órgano El C-190 dispone de dos secciones que pueden utilizarse simultáneamente: una sección de órgano y una sección orquestal. Empecemos con la sección de órgano. Registrar la división MANUAL I Añadir la división MANUAL II...
  • Page 84: Reproducir Las Divisiones Manuali Y Ii A Través De Teclas Separadas

    (1) Desactive el botón ORCHESTRA si se ilumina. con una excursión más amplia y profunda. (2) Pulse la pestaña [II/I] (el “pulsador”) en la sección El C-190 proporciona una función de trémolo para la MANUAL I para desactivarlo. sección MANUAL II: (3) Pulse la parte inferior de un pulsador MANUAL I Sólo afecta a los registros individuales de esta división...
  • Page 85 Nota: Si conecta un cable MIDI al zócalo PEDAL IN del panel PEDAL IN del C-190. posterior del C-190, la parte PEDAL no puede tocarse en el (3) Active la PK. teclado. Conecte el otro extremo del cable a una unidad de pedal, o extráigalo del zócalo.
  • Page 86: Seleccionar Otros Timbres De Órgano

    Seleccionar otros timbres de Regal 8’ [2] órgano Trompete 4’ [3] MANUAL II Algunos de los registros individuales de voz del C-190 Bourdon 8’ [0] Flute 8’ [1] tienen voces alternativas que se pueden seleccionar y Geigen Principal 8’ [2] utilizar en la interpretación mediante la función...
  • Page 87: Utilizar Los Sonidos Orquestales

    Utilizar los sonidos orquestales El C-190 cuenta con sonidos orquestales que pueden utilizarse individualmente o junto con otros sonidos de órgano. Los sonidos orquestales son sensibles a la velocidad (su volumen y timbre dependen de la fuerza con que se pulsan las teclas).
  • Page 88: Funciones Adicionales

    Es posible que, en ocasiones, acompañe instrumentos Añadir reverberación acústicos con una afinación difícil de alcanzar. En ese caso, utilice la función C-190 TUNE para adaptar su El C-190 permite añadir reverberación a lo que toca afinación a la del instrumento acústico: en el teclado.
  • Page 89: Transponer (La Misma Digitación, Notas Diferentes)

    Transponer (la misma digitación, notas diferentes) Puede tener en sonido del C-190 en un tono diferente y continuar reproduciendo las mismas notas en el teclado. De esta forma, incluso las canciones escritas originalmente en un tono difícil con muchos #/ sostenidos o b/bemoles (es decir, con muchas teclas negras), pueden tocarse de una manera más cómoda.
  • Page 90: Grabar Su Interpretación

    [1]~[4] para seleccionar una memoria de Nota: La transposición sólo se aplica a las notas que toca en el teclado del C-190 o en una pedalera de la serie PK. No se aplica canción. a mensajes de nota recibidos a través del conector MIDI IN ni a las notas interpretadas por el Grabador.
  • Page 91: Utilizar Las Memorias Del C-190

    Utilizar las memorias del C-190 Los ajustes del C-190 se pueden guardar en una de estas dos formas: en un área global o en una memoria que deberá seleccionar. Los ajustes del área global se cargan automáticamente cuando se activa el C-190.
  • Page 92: Funciones Avanzadas

    Windchest Panning Utilice la función WINDCHEST PANNING para especificar la posición de los tubos de órgano simulados (el C-190 es un instrumento digital que no contiene ningún tubo) en el campo de sonido estéreo. Los ajustes disponibles representan arreglos de tubo comunes para órganos de iglesia.
  • Page 93: Asignar Otros Sonidos A Los Pulsadores

    (o el sonido orquestal asignado en la pulsadores parte inferior) empezará a parpadear. Como sabrá, el C-190 ofrece una gran variedad de (3) Pulse el botón [DOWN] o [UP] para cambiar el sonidos de órgano ocultos para cada pulsador. Si no volumen.
  • Page 94: Inicializar El C-190

    C-190 Órgano portátil Funciones avanzadas Inicializar el C-190 Después de trabajar extensamente con el C-190, es posible que desee recuperar los ajustes por defecto. “Inicializar” significa que las ocho memorias ([1]~[4] de los bancos M1 y M2) se sustituirán por los ajustes originales.
  • Page 95: Conectar El C-190 A Dispositivos Midi

    Acerca de MIDI Conectar el C-190 a dispositivos MIDI Lea este capítulo si desea conectar el C-190 a un equipo MIDI externo. Después de conectar el C-190 a un secuenciador MIDI (3) Utilice un cable MIDI opcional para conectar el...
  • Page 96: Funciones Midi Compatibles Con C-190

    MIDI. Otros cambios de control que transmite el C-190 son los CC91, que comunican el ajuste para la Canales MIDI utilizados por el C-190 profundidad de reverberación(consulte la p. 88).
  • Page 97: Apéndices

    Solucionar problemas ■Las notas bajas suenan incorrectamente/con interferencias o se produce vibración Si tiene problemas con el C-190, lea la siguiente sección Si no se detecta el problema en los auriculares: antes de considerar que hay alguna avería. Cuando toque con volúmenes altos, puede que se produzca resonancia en el mismo instrumento, o en ■El C-190no se puede activar...
  • Page 98 1.156 (Ancho) x 108 (Profundo) x 347 (Alto) mm ■ Peso 11kg (C-190 sólo) ■ Opciones Soporte KS-C-190 (1145 x 670 x 390 mm/9 kg), Unidad de pedal dinámico MIDI PK-5/PK-7/PK-25, Conmutador de pedal DP-2, DP-6 o BOSS FS-5U, Pedal de expresión EV-5, EV-7 o BOSS FV-300L...
  • Page 99: Manuale Utente

    Per evitare confusione, useremo la parola “pulsante” per indicare tutti i tasti del pannello frontale, e useremo la parola “tasto” solo in riferimento alla tastiera del C-190. Copyright © 2005 ROLAND EUROPE. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in qualsiasi forma senza il permesso scritto di Roland Europe S.p.a.
  • Page 100 ....................• lo strumento è stato esposto alla pioggia (o qualche • Non usate né conservate il C-190 in luoghi che siano: altro liquido lo ha bagnato); oppure • soggetti a temperature estreme (p. es. in una vettura •...
  • Page 101 2. Prime operazioni ......105 Inizializzare il C-190......118 Collegare l’alimentatore.
  • Page 102: Descrizione Dei Pannelli

    Premete questo tasto per selezionare i suoni orche- BASS o BOMBARDE) o i suoni di basso orchestrali strali del C-190. Uno di questi suoni può anche essere (ACC BASS, STRINGED o CELLO). aggiunto al registro di organo. Vedi p. 111.
  • Page 103 O Pulsante REC preferite per ogni registro dell’organo. Vedi Il vostro C-190 dispone anche di una funzione di regi- pagina 116. stratore digitale. Premete questo pulsante per selezio- nare il modo standby (in attesa) della registrazione.
  • Page 104: Pannello Posteriore

    (IN) i messaggi MIDI a/da altri strumenti. I connettori delle cuffie Il C-190 dispone di due connettori per cuffie, il che consente a due persone di ascoltare contemporaneamente in cuffia, utile in caso di lezioni. L’utilizzo delle cuffie vi permette di suonare senza disturbare chi vi sta intorno, anche di notte.
  • Page 105: Prime Operazioni

    Regolare il volume Nota: Per prevenire malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o Il C-190 ha tre cursori. [VOLUME] serve per regolare il ad altri dispositivi, abbassate sempre completamente il volume e volume generale. Il cursore [PEDAL] vi consente di rego- spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
  • Page 106: Ascolto Dei Brani Dimostrativi

    [0] per uscire di questa funzione.) Gemshorn 8’ Allegro Finale G.F.Handel Nota: I brani demo sono ©2005 di Roland Europe. Tutti i diritti sono riservati. L’uso non autorizzato di questo materiale per scopi diversi dall’uso privato per il divertimento personale, è...
  • Page 107: Suonare Musica Per Organo

    Impostare i registri della sezione MANUAL I Suonare musica per organo Il C-190 dispone di due sezioni che possono essere usate simultaneamente: una sezione organo e una sezione orche- strale. Iniziamo con il vedere la sezione dell’organo. Impostare i registri della sezione...
  • Page 108: Suonare Le Sezioni Manual I E Ii Con Tasti Separati

    (4) Premete la parte inferiore di una placchetta MANUAL II per attivarne il registro ad essa assegnato. Il C-190 dispone di una sezione PEDAL che può essere Potete attivare tutti i registri che preferite. suonata o con la tastiera, oppure con una pedaliera MIDI (5) Iniziate a suonare.
  • Page 109 Usare la sezione PEDAL Suonare le note di basso con una pedaliera Nota: Se collegate un cavo MIDI al connettore PEDAL IN nel pannello posteriore del C-190, la parte PEDAL non può più opzionale essere suonata dalla tastiera. Assicuratevi di collegare la peda- I registri PEDAL del C-190 possono anche essere suonati liera all’altro capo del cavo –...
  • Page 110: Selezionare Altri Timbri Di Organo

    MANUAL II Selezionare altri timbri di organo Bourdon 8’ [0] Flute 8’ [1] Alcuni dei registri del C-190 hanno delle voci alterna- Geigen Principal 8’ [2] tive che possono essere selezionate ed usate durante Gemshorn 8’ [0] Viole Celeste II 8’ [1] l’esecuzione tramite la funzione “Voice Palette”.
  • Page 111: Usare I Suoni Orchestrali

    Usare i suoni orchestrali Il C-190 contiene dei suoni orchestrali che possono essere usati da soli o insieme ai suoni di organo. I suoni orchestrali sono sensibili alla dinamica (il loro volume e timbro dipende dalla forza con la quale premete i tasti).
  • Page 112: Altre Funzioni

    Potrebbe capitarvi di accompagnare strumenti acustici i Aggiungere il riverbero quali siano difficili o impossibili da accordare. In questo caso, usate la funzione TUNE del C-190 per adattare la Il C-190 vi permette di aggiungere un riverbero a ciò sua accordatura a quella dello strumento acustico: che suonate sulla tastiera.
  • Page 113: Trasposizione (Stessa Diteggiatura, Note Diverse)

    Nota: La trasposizione viene applicata solo alle note suonate vengono prodotte poche ambiguità. sulla tastiera del C-190 o su di una pedaliera della serie PK. Per la scala a Toni Interi e per la Pitagorica, dovrete Non viene applicata ai messaggi di nota ricevuti tramite il con- indicare la tonalità...
  • Page 114: Registrare Le Vostre Esecuzioni

    (4) Iniziate a suonare. (5) Premete di nuovo [PLAY] (o [REC] ) per terminare la registrazione. Nota: Il C-190 ora processa la vostra registrazione, il che può richiedere due o tre secondi. Mentre i dati vengono memoriz- zati, la tastiera non suonerà.
  • Page 115: Usare Le Memorie Del C-190

    Salvare le impostazioni nelle memorie (registrations) Usare le memorie del C-190 Le impostazioni del C-190 possono essere salvate in due aree di memoria: nell’area global o in una memoria che potete selezionare. Le impostazioni salvate nell’area global vengono caricate automaticamente quando accendete il C-190.
  • Page 116: Funzioni Particolari

    C-190 Organo Portatile Funzioni particolari Funzioni particolari Questo capitolo illustra funzioni delle quali avrete bisogno occasionalmente. Vi aiuteranno a rifinire il comportamento del C-190. L’illustrazione è autoesplicativa: Windchest Panning Usate la funzione WINDCHEST PANNING per indicare quale posizioni dovrebbero avere le canne simulate dell’organo (il C-190 è...
  • Page 117: Assegnare Altri Suoni Alle Placchette Dei Registri

    (o il nome del suono orche- placchette dei registri strale sotto di esso) inizia a lampeggiare. Come sapete, il C-190 dispone di altri suoni di organo (3) Premete il pulsante [DOWN] o [UP] per regolare il nascosti per ogni placchetta dei registri. Se non volete volume.
  • Page 118: Inizializzare Il C-190

    C-190 Organo Portatile Funzioni particolari Inizializzare il C-190 Dopo aver usato a lungo il C-190, potreste desiderare di richiamare le impostazioni originali di fabbrica. “Inizializzare” significa che tutte le otto memorie ([1]~[4] nei banchi M1 e M2) vengono sostituite con le imposta- zioni originali.
  • Page 119: Collegare Il C-190 Ad Altri Strumenti Midi

    C-190 Organo Portatile Il MIDI Collegare il C-190 ad altri strumenti MIDI Se desiderate collegare il C-190 ad uno strumento MIDI esterno, leggete attentamente questo capitolo Dopo aver collegato il C-190 ad un sequencer MIDI ■Collegamento ad un sequencer (Roland serie MT)
  • Page 120 Collegare il C-190 ad altri strumenti MIDI I messaggi SysEx vengono inviati e ricevuti quando le ■Messaggi di nota Il C-190 trasmette e riceve messaggi di nota che indi- placchette dei registri vengono spostate e il pulsante [ORCHESTRA] è spento.
  • Page 121: Appendice

    ■Quando il C-190 è collegato ad uno strumento Le cuffie sono collegate? Scollegatele (pagina 105). esterno I collegamenti tra il C-190 e il sequencer MIDI o altro ■Non si sente il suono della sezione PEDAL strumento esterno sono corretti (pagina 119)? Il cursore [PEDAL] è...
  • Page 122 1156 (Larghezza) x 108 (Altezza) x 347 (Profondità) mm ■ Peso 11kg (solo il C-190) ■ Opzioni Supporto KS-C-190 (1145 x 670 x 390 mm/9kg), Pedaliera MIDI dinamica PK-5/PK-7/PK-25, Interruttore a pedale DP-2, DP-6, o BOSS FS-5U, Pedale di espressione EV-5, EV-7 o BOSS FV-300L, Cuffie RH-25, RH-50, RH-200 Nota: Nell’interesse del miglioramento dello strumento, le...
  • Page 123 C-190 mag doen. Om de functies van de C-190 zo snel mogelijk te leren kennen en er jaren plezier aan te beleven leest u deze Handlei- ding het best in z’n geheel door.
  • Page 124 • In de volgende gevallen moet u het instrument meteen ....................uitschakelen, de aansluiting van de adapter op het licht- net verbreken en contact opnemen met een door Roland • Gebruik of zet het product nooit op plaatsen die: erkende herstellingsdienst (zie de “Information”-pagina): •...
  • Page 125 2. Voorbereidingen ......129 Initialiseren van de C-190......142 Adapter aansluiten.
  • Page 126: Bedieningsorganen

    C POWER SWITCH-knop J UP/DOWN-knoppen Druk één keer op deze knop om de C-190 in te scha- Met deze knoppen kunt u bepaalde instellingen (bv. kelen. Druk er opnieuw op om de C-190 uit te scha- de waarde van het galmeffect) wijzigen. In de meeste kelen.
  • Page 127 Als de REC-indicator uit is, kunt u met [PLAY] de weergave van een eerder opgenomen song starten. Druk deze knop samen met [REC] in om de demo- functie van de C-190 te activeren (zie blz. 130).
  • Page 128: Achterpaneel

    PEDAL-sectie polyfoon. geluidsinstallatie van de zaal of kerk aansluiten waar D Kabelhaak u speelt – of misschien wilt u uw spel op de C-190 Draai het snoer van de adapter rond de haak rechts zonder achtergrondgeluiden opnemen. Gebruik dan naast de connector om te voorkomen dat de aanslui- deze aansluitingen.
  • Page 129: Voorbereidingen

    C-190 aan. (3) Stel het gewenste volume in. Door een hoofdtelefoon aan te sluiten schakelt u de luidsprekers van de C-190 uit. Zo kunt u oefenen of spelen zonder wie dan ook te storen. Opgelet: Gebruik altijd een stereo-hoofdtelefoon.
  • Page 130: Luisteren Naar De Demosongs

    Gemshorn 8’ Koraal “Jesus Christus, unser Hei- J.S.Bach land” BWV626 Demosong kiezen De demosongs van de C-190 bevinden zich in vier ban- (1) Kies in de tabel hierboven het stuk dat u wilt ken die u via de knoppen [1]~[4] kunt selecteren. beluisteren.
  • Page 131: Orgelmuziek Spelen

    C-190 Draagbaar Orgel Registreren van de MANUAL I-sectie Orgelmuziek spelen De C-190 bevat twee secties, die u samen kunt bespelen: een orgel- en een orkestsectie. Laten we beginnen met de orgel- sectie. Registreren van de MANUAL I- MANUAL II-werk toevoegen...
  • Page 132: Manual I En Ii Via Aparte Toetsen Bespelen

    MANUAL I-sectie om hem uit te schakelen. nóg grotere invloed op het geluid hebben. De C-190 biedt een tremulantfunctie voor het MANUAL II-werk. (3) Druk op de onderste helft van een MANUAL I- registerknop om het betreffende register te active- ren.
  • Page 133: Pedal-Sectie Gebruiken

    (4) Kies met de PEDAL-registerknoppen de gewenste PEDAL-sectie gebruiken registratie voor de basnoten. De PEDAL-sectie van de C-190 kan hetzij via het klavier, hetzij via een optionele PK-5A, PK-7 of PK-25 dynami- sche MIDI-pedaaleenheid worden bespeeld. Zolang u uitsluitend het klavier gebruikt, is de PEDAL- sectie monofoon en geeft hij de laagste noot weer, die u met de MANUAL I- en/of II-registers speelt.
  • Page 134: Andere Orgelklanken Gebruiken

    MANUAL II Andere orgelklanken gebruiken Bourdon 8’ [0] Flute 8’ [1] Voor bepaalde registers van de C-190 zijn er alterna- Geigen Principal 8’ [2] tieve klanken. De functie, die dit mogelijk maakt, heet Gemshorn 8’ [0] Viole Celeste II 8’ [1] “Voice Palette”.
  • Page 135: Orkestklanken Gebruiken

    Klanken kiezen Orkestklanken gebruiken De C-190 bevat “orkestklanken”, die u hetzij apart, hetzij samen met de orgelgeluiden kunt bespelen. De orkestklanken zijn aanslaggevoelig (hun volume en klankkleur verschillen dus naar gelang de kracht waarmee u de toetsen indrukt). Klanken kiezen...
  • Page 136: Bijkomende Functies

    Gebruik dan de TUNE-functie om de stemming van de C-190 De C-190 laat toe een galmeffect toe te voegen aan aan die van het externe instrument aan te passen: wat u op het klavier speelt. Dit reverbeffect wekt de...
  • Page 137: Transpositie (Zelfde Vingerzetting, Andere Noten)

    TRANSPOSE-instel- ling. Opgelet: De transpositie geldt zo lang tot u een andere transpo- Knoppencombin sitie instelt of de C-190 weer uitschakelt. Deze instelling kan niet Stemmingssysteem atie worden opgeslagen. • Houd de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt, terwijl u op...
  • Page 138: Zelf Iets Opnemen

    (4) Begin te spelen. (5) Druk opnieuw op [PLAY] (of op [REC]) om de opname te stoppen. Opgelet: De C-190 verwerkt uw opname nu, en dat kan 2~3 seconden duren. Zolang hij daarmee bezig is, reageert hij niet op de gespeelde noten.
  • Page 139: Geheugens Van De C-190 Gebruiken

    Geheugens van de C-190 gebruiken De instellingen van de C-190 kunnen op twee plaatsen worden opgeslagen: in het globale bereik of in een geheugen naar keuze. De instellingen van het globale geheugen worden bij het inschakelen van de C-190 automatisch geladen.
  • Page 140: Functies Voor 'Specialisten

    C-190 Draagbaar Orgel Functies voor ‘specialisten’ Functies voor ‘specialisten’ In dit hoofdstuk komen functies aan bod, die u waarschijnlijk maar sporadisch nodig hebt. Daarmee kunt u de C-190 nog beter op uw behoeften afstemmen. De tekeningen zijn waarschijnlijk overduidelijk. Windchest Panning...
  • Page 141: Andere Klanken Aan De Registerknoppen Toewijzen

    De indicator van de knop (of de registerknoppen toewijzen orkestklank eronder) begint te knipperen. Zoals u weet, biedt de C-190 verschillende “verborgen” (3) Druk op de [DOWN]- of [UP]-knop om het volume orgelklanken voor elke registerknop. Als u de alterna- te wijzigen.
  • Page 142: Initialiseren Van De C-190

    C-190 Draagbaar Orgel Functies voor ‘specialisten’ Initialiseren van de C-190 Na een tijdje met de C-190 gewerkt te hebben wilt u misschien weer de fabrieksinstellingen laden. Dit betekent dat alle acht geheugens ([1]~[4] van de banken M1 en M2) weer de oorspronkelijke instellingen hanteren.
  • Page 143: C-190 Aansluiten Op Midi-Instrumenten

    C-190 Draagbaar Orgel Over MIDI C-190 aansluiten op MIDI-instrumenten Dit hoofdstuk hoeft u alleen te lezen, als u de C-190 op externe MIDI-apparaten wilt aansluiten. Door de C-190 met een sequencer (bv. van de MT-serie ■Aansluiten op een sequencer (MT-serie van...
  • Page 144 In de ORCHESTRA-mode zendt de C-190 telkens twee banknummers (bankkeuze MSB & LSB) en een pro- grammanummer, wanneer u op een registerknop drukt om een klank te kiezen. Als de C-190 deze com- mandogroep ontvangt, kiest hij de overeenkomstige klank.
  • Page 145: Appendix

    ■U hoort een brommend of ronkend bijgeluid Als dit probleem ook in de hoofdtelefoon optreedt: Als u denkt dat de C-190 niet naar behoren werkt, kijk Bij een pittig volume kan het gebeuren dat de behui- dan eerst hieronder om te achterhalen of u het pro- zing van de C-190 of een voorwerp in de buurt bleem zelf kunt verhelpen.
  • Page 146 1156 (B) x 108 (H) x 347 (D) mm ■ Gewicht 11kg (enkel C-190) ■ Opties Stand KS-C-190 (1145 x 670 x 390mm/9kg), PK-5/PK-7/PK-25 MIDI-baspedalen, DP-2, DP-6 of BOSS FS-5U voetschakelaar, EV-5, EV-7 of BOSS FV-300L zwelpedaal, RH-25, RH-50, RH-200 hoofdtelefoon...
  • Page 147: Midi Implementation Chart

    C-190 Draagbaar Orgel Specificaties MIDI Implementation Chart [Portable Organ] Date: June 2005 Model: C-190 Version: 1.00 Function... Transmitted Recognized Remarks 12= Manual I, 13= Manual II, Basic Default 3~5, 12~14 3~5, 12~14 14= Pedal/3= Orch. Pedal, 4= Channel Changed Orch. Manual I, 5= Orch.
  • Page 148 C-190 Draagbaar Orgel MIDI Implementation Chart...
  • Page 151 C-190 Draagbaar Orgel Specificaties Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. PHILIPPINES COSTA RICA TRINIDAD NORWAY JORDAN AFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. JUAN Bansbach Instrumentos AMR Ltd Roland Scandinavia Avd.
  • Page 152 R® 602.00.0103.01 RES 477-05 Printed in Italy 09-05 C-190 – OM/E/D/F/It/Sp/Ol...

Table des Matières