En Caso De Malfuncionamiento; Características Técnicas - Num'axes EYENIMAL 350 Guide D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

El collar receptor es un producto perfectamente estanco a la inmersión. Su perro puede bañarse en los ríos sin perjudicar el collar
receptor.
El mando es estanco al chorreo (no sumergible): en lo posible protegerlo del agua. Puede causar daños irreversibles en caso de que el
mando se sumerja en el agua.
No es conveniente utilizar una medalla metálica u otro collar cuando su perro lleve su collar de adiestramiento.
Alejar el mando de objetos sensibles a los campos magnéticos: el mando integra un imán permanente que causaría daños irreparables.
Procurar no guardar ni dejar nunca el aparato expuesto a altas temperaturas.
EYENIMAL recomienda la utilización de pilas de modelo y marca idénticos a las que están proporcionadas con su equipo de
educación canina. Pilas de otras marcas podrían no funcionar o no ser compatibles con su producto. Pueden conseguirse las pilas
adecuadas directamente en EYENIMAL o en su distribuidor.
Si se prevé no usar el producto durante un período prolongado del orden de 3 meses, se recomienda retirar las pilas del mando a distancia
y del collar. La codificación del collar se conserva durante numerosos meses incluso in ausencia de la pila.
Cada 2 años es preciso cambiar las pilas también cuando el aparato haya sido poco usado.
No dejar nunca pilas agotadas dentro del aparato (mando y collar): pueden perjudicar su producto.
● Mantenimiento
Evitar el uso de líquidos volátiles como disolventes o la gasolina para limpiar el aparato. Utilice un paño suave empapado de solución de
detergente neutra.
Para preservar su estanqueidad, se recomienda cambiar la junta del collar cada año.
● En caso de malfuncionamiento
Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problema no sea debido a una pila agotada o a
errores de uso.
En caso de inconvenientes, se aconseja repetir la codificación del collar receptor con el mando a distancia (ver § Procedimiento para la
codificación).
Proceder a un "reset" del collar receptor sacando la pila de su alojamiento,
con una pieza metálica (por ej. un destornillador o tijeras) poner en
contacto durante 2 segundos los dos ganchos que sujetan la pila (ver
Fig. 7). Insertar de nuevo la pila: se emite un aviso sonoro indicando la
colocación correcta de la pila.
Puesta en servicio su collar ayudándose del mando.
Si el inconveniente persiste, póngase en contacto con su vendedor o con EYENIMAL (sales@eyenimal.com).
Según la magnitud de su problema, puede que tenga que hacernos llegar su producto para ser reparado y testado en nuestra fábrica.
Para cualquier reparación, el Servicio Post Venta necesita obligatoriamente:
el aparato completo
la fecha de compra (factura o ticket de compra)
Si olvida usted uno de estos elementos, el Servicio Post Venta le facturará el arreglo.
● Características técnicas
Alimentación
Autonomía
Alcance radio
Estanqueidad
Indicador de carga de la pila
Mando a distancia
1 pila de litio 3 V tipo CR2430
En funcionamiento intensivo: cerca de 50 000
presiones
Cerca de 320 metros/ 350 yards
Al chorreo
Por indicador sobre la pantalla LCD
- 13 -
Reset : relier les 2 supports de pile
Fig. 7
Collar receptor
1 pila de litio 3V tipo CR2
En "Stand-by": cerca de 7 meses
En funcionamiento intensivo: cerca de 2 meses
Al inmersión
Por indicador luminoso

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rt 350Pfdresti289Pfdresti291

Table des Matières