Sommaire des Matières pour Num'axes EYENIMAL Outdoor Bark Control
Page 1
B o î t i e r a n t i - a b o i e m e n t d ’ e x t é r i e u r FR - Guide d’utilisation EN - User’s guide SP - Manual de instrucciones D - Gebrauchsanleitung IT - Manuale d’uso...
NUM’AXES declares that the equipment below: EYENIMAL Outdoor Bark Control complies to all dispositions of the part 15 of the FCC rules This device complies with part 15 of the FCC. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received including interferences that may cause undesired operation.
Guide d’utilisation CARACTERISTIQUES • Emission d’ultrasons pour prévenir les aboiements indésirables jusqu’à 15 mètres. • Détection des aboiements jusqu’à 15 mètres grâce au microphone interne (3 distances de détection). • Prévu pour une utilisation en extérieur. Etanche au ruissellement. Non recommandé pour une utilisation en intérieur.
Puis appuyer et faire pivoter le pied vers la gauche pour fermer le couvercle de la batterie. Installation L’appareil doit être placé en face du chien et à portée des aboiements du chien, soit à une hauteur toujours inférieure à 1,5 mètres. Pour de meilleurs résultats, la zone entre l’appareil et le chien ne doit contenir aucun obstacle de grande taille.
745 rue de la Bergeresse BP 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin : de votre produit complet de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation. Une somme forfaitaire de 25 €...
Page 6
• To stop your neighbour’s dog barking • To teach the puppies not to bark Note: • If the dog is deaf or hearing-impaired, he may not react to the Outdoor Bark Control. • In some situations dogs become insensitive to ultrasounds. To avoid this, turn off the Outdoor Bark Control when you do not need it.
Page 7
Activation modes Use first the TEST mode to check the device is working properly. Then position the setting button on the 1, 2 or 3 position according to the barking detection range you wish. The green LED placed on the side turns on when the setting button is on Test or on Level 1, 2 or 3. The LED turns on to indicate that the device is working.
Page 8
negligence or incorrect use (ex: bites, breakage, cracking), misuse from not following directions repairs performed by unauthorized persons. loss or theft. If the product is found to be defective, NUM’AXES will either decide to repair or to replace it. No claim may be made against NUM’AXES, particularly in relation to incorrect use or breakdown.
Page 9
Nota : el dispositivo anti-ladridos de exterior es resistente a la intemperie. Sin embargo, si el agua penetra en el micrófono, el funcionamiento se puede ver afectado. Una vez que el micrófono este seco funcionará de nuevo correctamente. UTILIZACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 5 posiciones de ajuste: ...
Page 10
Pulsar el interruptor de luz otra vez para apagarla. Nota : la lámpara LED puede servir de indicador de batería baja. Esta no se enciende cuando la batería está baja. GARANTIA A. En caso de malfuncionamiento Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problema no sea debido a una pila agotada o a errores de uso.
TECHNISCHE MERKMALE • Sendet Ultraschall, um bei unerwünschtem Bellen auf einer Entfernung von bis zu 15 Metern zu warnen. • Erkennt GebBell in bis zu 15 Metern Reichweite mithilfe des Innenmikrofons (3 Erkennungsreichweiten). • Vorgesehen für eine Nutzung im Außenbereich. Spritzwassergeschützt. Nicht zur Nutzung in Innenräumen empfohlen.
Page 12
Drücken Sie den Batteriedeckel wieder auf und drehen Sie den Fuß nach links, um das Batteriefach wieder zu schließen. Montage Das Gerät soll in Richtung des bellenden Hundes zeigen und in Bellweite befestigt werden, und zwar weniger als 1,5 Meter hoch. Für eine bessere Wirkung soll sich im Bereich zwischen dem Gerät und den Hund kein großes Hindernis befinden.
Page 13
das komplettes Gerät den Einkaufsbeleg (die Rechnung oder den Kassenzettel) Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen, wenn alle Beweise nicht vorliegen. B. Garantie NUM’AXES garantiert das Produkt gegen Fabrikationsfehler für eine Zeit von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Frachtkosten für Hin- und Rücksendung des Produkts trägt ausschließlich der Käufer.
Page 14
• Se il cane è sordo o ha problemi di udito, può succedere che non reagisca al sistema di controllo dei latrati per l’esterno. • In alcune situazioni i cani diventano insensibili agli ultrasuoni. Per evitare questo, spegnere l’Outdoor Bark Control quando non serve.
Page 15
maniglia: per trasportarlo quando si accende la luce LED per un’illuminazione di notte o in una zona buia. Modalità d’attivazione: Utilizzare innanzitutto la modalità TEST per verificare che l’apparecchio funzioni correttamente. Poi posizionare il pulsante di regolazione sulle posizioni 1, 2 o 3 in funzione della distanza di rilevamento dei latrati desiderata.
Page 16
▪ i danni causati da: negligenza o colpa dell’utilizzatore (ad esempio: morsi, rotture, fessure, manomissione...) utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto deterioramento dei contenitori dovuto all’uso riparazioni o modifiche effettuate da personale non autorizzato Se il prodotto è riconosciuto difettoso, NUM’AXES lo riparerà o lo sostituirà a suo insindacabile giudizio. Contro NUM’AXES non è...
Page 17
• Dompel het apparaat nooit onder in water of enige andere vloeistof. Opmerking: het anti-blafhuisje voor buitenshuis is weerbestendig. Maar als er water in de microfoon terechtkomt, kan de werking van het systeem verslechteren. Zodra de microfoon droog is, werkt het systeem terug perfect. terug GEBRUIK LEES ALLE INSTRUCTIES ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN.
Page 18
het aankoopbewijs (factuur of kasticket) Bij het ontbreken van een van deze elementen, zal de servicedienst van NUM'AXES het herstel ten uwen laste in rekening brengen. Een forfaitair bedrag van 25 € zal in rekening worden gebracht voor het terugsturen naar de servicedienst bij ongegronde claims (bv.
Page 19
Het moet worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor de behandeling, terugwinning en recycling van elektronisch afval of bij uw verkoper. Door deze aanpak, kunt u persoonlijk iets doen voor het milieu, en draagt u bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en de bescherming van de volksgezondheid.