Sommaire des Matières pour Num'axes CANICOM 300 Expert
Page 1
Guide d’utilisation User’s guide Gb 19 Manual de instrucciones Es 34 Gebrauchsanleitung Manuale d’uso...
Page 2
/ declares that les colliers d’éducation / the training collars CANICOM 300 Expert satisfont à toutes les dispositions de la Directive N° 1999/5/CE du 07/04/99 du Conseil Européen comply to all dispositions of the European Council Directives below N° 1999/5/CE...
Page 3
Cet appareil répond à la norme européenne ETSI EN 300 220. Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES. Avant d’utiliser le CANICOM 300 Expert, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
Usure/remplacement de la pile de la télécommande ................... Usure/recharge de la batterie du collier ......................Changement des électrodes ........................... Vérification de votre CANICOM 300 Expert ....................Pour obtenir les meilleures performances ....................Ajustement du collier ............................L’initiation au collier d’éducation ........................
- un jeu d’électrodes longues - une sangle - une dragonne - un chargeur pour le collier - ce guide d’utilisation - une télécommande CANICOM 300 Expert équipée d’une pile lithium 3 Volts CR2 Présentation du produit Fig. 1 Électrodes...
Page 6
Fig. 2 - Télécommande CANICOM 300 Expert Indicateur Témoin d’émission radio d’usure de pile Indicateur du niveau de stimulation de 1 à 12 Indicateur de sélection du collier A ou B Fig. 3 - Ecran LCD CANICOM 300 Expert...
Fr - 7 Première mise en service Charger la batterie du collier CANICOM Expert Pour charger votre collier, veuillez procéder de la façon suivante : − connectez le chargeur à une prise secteur murale − connectez le cordon d’alimentation au collier, après quelques secondes, le témoin lumineux vert du collier clignote (double clignotement) −...
Page 8
Pour préserver la batterie, il est recommandé de mettre hors service le collier dès que vous ne l’utilisez plus. Fig. 5 Mise en/hors service du collier récepteur avec une télécommande CANICOM 300 Expert Mettre physiquement en contact ces 2 zones pendant une durée d’une seconde...
Page 9
IMPORTANT : avant de débuter le codage (première mise en service du collier ou recodage), assurez- vous qu’aucune autre personne proche de vous n’utilise son CANICOM 300 Expert ou tout autre produit de la gamme NUM’AXES : votre collier pourrait enregistrer le code d’une télécommande voisine. Si cela se produit, procédez à...
Fr - 10 Utilisation de la télécommande La télécommande CANICOM 300 Expert est conçue pour piloter 1 ou 2 colliers. Avant toute action (déclenchement d’une vibration ou d’une stimulation), vous devez sélectionner le chien sur lequel vous souhaitez agir : Chien A (collier à...
Les touches « + » et « - » permettent de régler très rapidement le niveau d’intensité des stimulations délivrées par le collier. 12 niveaux de stimulations sont disponibles sur la télécommande CANICOM 300 Expert Niveau 1 : stimulation très faible – Niveau 12 : stimulation forte Commencez toujours par le niveau de stimulation le plus faible.
− repositionnez la trappe à pile et fixez-la en utilisant la vis − vérifiez le bon fonctionnement de la télécommande Fig. 6 Remplacement de la pile dans la télécommande CANICOM 300 Expert ATTENTION Respectez bien les polarités Usure/recharge de la batterie du collier ...
Vérification de votre CANICOM 300 Expert Vous pouvez à tout moment vérifier le bon fonctionnement de votre CANICOM 300 Expert de la façon suivante : − Avant d’effectuer cette opération, assurez-vous que votre collier est en position « arrêt » (témoin lumineux vert éteint).
Fr - 14 La sangle est bien réglée quand vous pouvez passer deux doigts entre la sangle et le cou de votre chien. Evitez de laisser le collier positionné au même endroit pendant plusieurs heures d’affilées car cela peut causer des irritations. Si votre chien doit porter le collier pendant de longues périodes, changez en régulièrement l’emplacement autour de son cou.
De plus, cette manipulation aura pour effet d’annuler votre garantie. - Ne laissez pas votre ensemble CANICOM 300 Expert à la portée des enfants. Ne le considérez pas comme un jouet pour vos enfants ou vous-même.
Fr - 17 Garantie NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les 2 années qui suivent l’acquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur. Conditions de garantie 1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à...
Fr - 18 Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté...
Page 19
The device complies with the European Standard ETSI EN 300 220. Thank you for choosing a NUM’AXES product. Before using your CANICOM 300 Expert, please read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference. Before using CANICOM 300 Expert, we advise you to have your dog checked by your vet to ensure it is fit to wear a collar.
Page 20
Checking/replacing battery of remote control ....................Checking/reloading battery of receiver collar ....................Changing the contact points ........................... How to check that your CANICOM 300 Expert is functioning properly ............Getting the best results ..........................Fitting the collar .............................. Starting out with the training collar .......................
Gb - 21 Contents of the product CANICOM 300 Expert - CANICOM Expert receiver collar fitted with - magnetic key (magnet) a rechargeable battery and short contact - neon test lamp points - pair of long contact points - strap...
Page 22
Selection key Magnet position indicator: Dog A this magnet allows you to switch Red strap On/Off the collar and to (re)code the collar with the remote control Diagram 2 - CANICOM 300 Expert REMOTE CONTROL Radio Battery transmission level indicator indicator...
Gb - 23 First use from new Charge of the CANICOM Expert collar To charge your collar, proceed in the following way: − connect the charger to a wall outlet − connect the power cord to the collar, after a few seconds, the green indicator light starts blinking −...
Page 24
To increase the battery life of the receiver collar, we recommend you deactivate the unit if you are not using it for a long period. Diagram 5 Activate/Deactivate a collar with a CANICOM 300 Expert remote control Place these 2 areas together for 1 second...
Page 25
IMPORTANT : before beginning the coding (first use of the receiver or re-coding), make sure no other person is using his CANICOM 300 Expert or other products from the NUM'AXES range close by. Your receiver could accidentally record the code of his remote control. If that occurs, re-code the remote control with the receiver collar.
How to use the remote control The CANICOM 300 Expert remote control is designed to operate with 1 or 2 receiver collars. Before sending any training instruction (vibration or stimulation), you have to select the dog you want to send a message to:...
“+” and “-”: stimulation level control buttons Use the +/- buttons for rapid adjustment of the level of stimulation of the receiver collar. 12 levels of stimulation are available for CANICOM 300 Expert. Level 1: very weak stimulation – Level 12: strong stimulation Always start with the lowest level of stimulation.
- Put the battery cover back in place and retighten the screw. - Check the remote control operates correctly. Diagram 6 Replacing battery of CANICOM 300 Expert remote control WARNING Make sure the polarity is correct Checking/reloading battery of receiver collar ...
How to check that your CANICOM 300 Expert is functioning properly You can check that your CANICOM 300 Expert is operating correctly at any time. - Before doing so, make sure that the receiver collar is turned “Off” (indicator light off).
Cautions for use - Before using CANICOM 300 Expert, we advise you to have your dog checked by your vet to ensure it is fit to wear a collar. - The CANICOM Expert receiver collar is totally waterproof. Your dog can swim in water.
Moreover, if you do this, your guarantee will be cancelled. - Keep your CANICOM 300 Expert unit out of reach of children. It is not a toy for you or your children. Maintenance ...
Gb - 33 2. This guarantee does not cover the following: - Changing the batteries (collar and remote control), - Changing the strap, - Direct or indirect risks incurred when sending the article back to the distributor or to NUM’AXES, - Damage to the product caused by: •...
Page 34
Este aparato se ajusta a la normativa europea ETSI EN 300 220. Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama NUM’AXES. Para obtener de él un rendimiento máximo, lea atentamente, antes de usar al CANICOM 300 Expert, las instrucciones del manual, que conservará para cualquier consulta posterior.
Page 35
Desgaste/sustitución de la pila del mando a distancia .................. Desgaste/carga de la batería del collar ......................Cambio de los electrodos ..........................Verificación de su CANICOM 300 Expert ......................Para obtener los mejores resultados ......................Ajuste del collar ............................... Iniciación al collar de adiestramiento ......................
- 1 correa - 1 correa de seguridad - 1 cargador de batería - este manual de instrucciones - 1 mando CANICOM 300 Expert equipado con una pila de litio 3 V CR2 - 1 llave magnética (imán) Presentación del producto ...
Page 37
A para poner en/fuera de servicio receptor con el collar correa roja + codificación radio mando/collar Fig. 2 - Mando a distancia CANICOM 300 Expert Indicador de Indicador emisión radio de carga de la pila Indicador del nivel de estímulo...
Es - 38 Primera puesta en servicio Carga de la batería del collar CANICOM Expert Para cargar la batería, proceda de la siguiente manera: − conecte el cargador a un enchufe de red − conecte el cargador al collar en la toma de carga, tras algunos segundos, la luz indicadora verde parpadea (doble parpadeo) −...
Page 39
Es - 39 Fig. 4 Puesta en/fuera de servicio del collar CANICOM Expert con la llave magnética Puesta en/fuera de servicio del collar con el mando a distancia Un imán situado en el mando a distancia permite poner en servicio o fuera de servicio el collar receptor. - Puesta en servicio: acercar la marca que se encuentra en el lado del mando hasta tocar el indicador rojo del collar receptor durante 1 segundo (cf.
Page 40
IMPORTANTE: antes de empezar con la codificación (primera o posteriores), se debe tener en cuenta que ninguna otra persona cercana esté utilizando un CANICOM 300 Expert o cualquier otro producto de la gama NUM’AXES: su collar receptor podría registrar el código de ese mando a distancia vecino.
Utilización del mando a distancia El mando a distancia CANICOM 300 Expert ha sido diseñado para controlar 1 o 2 collares de adiestramiento. Antes de cualquiera acción de adiestramiento (vibraciones o estímulos), debe seleccionar el perro que desean educar de la siguiente manera: Pulsar la tecla A o B (la letra A o B aparece abajo de la pantalla LCD) ...
En caso de desgaste de la pila, las prestaciones (alcance radio) del mando disminuirán. ¡Sustituir la pila! Para comprobar la pila, poner en servicio su mando a distancia CANICOM 300 Expert y controlar el indicador de nivel de carga de la pila sobre la pantalla LCD.
Verificación de su CANICOM 300 Expert En cualquier momento puede comprobar que su CANICOM 300 Expert funciona correctamente de la siguiente manera: - Antes de empezar esta operación, asegurarse de que el collar CANICOM Expert esté fuera de servicio...
Es - 44 - Entonces, puede poner en contacto la lámpara de prueba con cada uno de los electrodos. Desenrosque y después enrosque de manera que se sujeten los hilos de la lámpara de prueba bajo los electrodos. - Poner en servicio “encendido” el mando y el collar receptor. - Seleccionar el collar receptor que desean comprobar procediendo de la siguiente manera: Pulsar la tecla A o B elegida (la letra A o B aparece abajo de la pantalla LCD).
Es - 45 Iniciación al collar de adiestramiento - El período de iniciación puede empezar con cachorros de 6 meses, que ya hayan recibido una educación básica con los rudimentos del adiestramiento: “sentado”, “quieto” o por lo menos, algún rapapolvo… - No se debe poner el collar al perro con mala salud (con problemas cardíacos, epilepsia, u otros) o que tengan trastornos de comportamiento.
Además, esta manipulación tendrá como efecto cancelar su garantía. - No deje el CANICOM 300 Expert al alcance de los niños. Ni ustedes ni los niños deben considerarlo como un juguete.
Es - 47 Características técnicas Mando a distancia Collar receptor CANICOM 300 Expert CANICOM Expert Alimentación 1 pila de litio 3V tipo CR2 1 batería litio polimérico recargable integrada Autonomía Cerca de 30 000 presiones Cerca de 3 días (en...
Es - 48 - el deterioro del producto resultante de: • la negligencia o error del usuario (por ejemplo: mordeduras, roturas, fisuras, etc.) •una utilización contraria a las instrucciones o no prevista •las reparaciones realizadas por personas no habilitadas - la pérdida o el robo 3.
Page 49
Dieses Gerät entspricht der europäischen Normen ETSI EN 300 220. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der NUM’AXES Produktreihe entschieden haben. Sie sollten vor dem Gebrauch von CANICOM 300 Expert die Anweisungen dieser Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren.
Page 50
D - 50 Inhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang des CANICOM 300 Expert ......................Vorstellung des Gerätes ..........................Erste Inbetriebnahme ............................Bedienung des Handsenders .......................... Zustand/Auswechseln der Batterie des Hansenders ................... Abnutzung und Aufladen der Batterie des Empfänger-Halsbandes ............Auswechseln der Kontakte ..........................
D - 51 Lieferumfang des CANICOM 300 Expert Beim Öffnen der Verpackung finden Sie: - Einen Handsender CANICOM 300 Expert mit - Das CANICOM Expert Halsband mit kurzen einer Lithium Batterie 3V CR2 Kontakten und einer wiederaufladbaren - Einen Magnetschlüssel (Magnet)
Page 52
Abstimmung des Halsbandes mit Sender Abb. 2 - CANICOM 300 Expert - Handsender Funk- Batteriestands- Sendeanzeige anzeige Anzeige für die Impulsstärke von 1 bis 12 Anzeige für das Halsband A oder B Abb. 3 - CANICOM 300 Expert – LCD Bildschirm...
D - 53 Erste Inbetriebnahme Die Batterie des CANICOM Expert Halsbandes aufladen So gehen Sie vor, um Ihr Halsband zu laden: − Das Ladegerät an einer Netzsteckdose anschließen und mit dem Halsband verbinden. − Nach einigen Sekunden blinkt die grüne Anzeige des Halsbandes (Doppelblinken). −...
Page 54
Befolgen Sie das gleiche Verfahren für jedes Empfänger-Halsband. Wir empfehlen Ihnen, nach jedem Gebrauch das Halsband auszuschalten, um die Batterie zu schonen. Abb. 5 Das Empfänger Halsband mit dem CANICOM 300 Expert Sender ein-/ausschalten Beide Teile eine Sekunde lang aneinander halten...
WICHTIG: Bitte vergewissern Sie sich vor der Frequenzabstimmung (vor dem erstmaligen Gebrauch oder neue Kodierung), dass sich kein CANICOM 300 Expert oder kein anderes NUM’AXES Gerät in Ihrer Umgebung in Betrieb befindet. Es könnte ansonsten zu Falschprogrammierungen durch die Kodierung der fremden Komponente kommen.
Page 56
D - 56 Um den Hund, auf welchem Sie einwirken wollen, auszuwählen: A oder B-Taste kurz drücken (der Buchstabe A oder B erscheint unter dem LCD-Bildschirm). V-Taste: Vibration Beim Drücken der V-Taste (Vibration) lösen Sie aus der Entfernung Vibrationen am Halsband aus. Diese Funktion ist zeitlich nicht beschränkt: das Halsband vibriert solange Sie auf dieser Taste drücken.
Die Batterie ist im guten Zustand. Die Batterieleistung ist schwach: Sorgen Sie für eine Ersatzbatterie. Die Batterie ist leer: Ihr CANICOM 300 Expert blockiert sich aus Sicherheitsgründen. Wechseln Sie die Batterie aus. NUM’AXES empfehlt Ihnen Batterie gleicher Marke und gleicher Art wie di Batterie, die beim kauf des Gerätes mitgeliefert wurden, zu benützen.
D - 58 - Legen Sie die neue Batterie (3V CR2 Lithium) ein, und achten Sie auf die richtige Polarität (siehe die Markierung auf dem Batterie-Gehäuse). - Legen Sie den Batteriedeckel zurück. - Ziehen Sie die Schraube an. - Kontrollieren Sie das einwandfreie Funktionieren Ihres Handsenders. - Schalten Sie den Handsender ein.
Reichweite beträgt je nach Gelände bis zu 300 Metern (je nach Geländebeschaffenheit können die Distanzen reduziert werden). Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, um die besten Leistungen Ihres CANICOM 300 Expert zu erzielen: - Halten Sie den Handsender so, dass die aus dem Gehäuse herausragende Antenne nicht von Ihrer Hand verdeckt wird.
D - 60 Es sollten maximal zwei Finger zwischen Hundehals und Halsband passen. Natürlich sollte das Halsband den Hund jedoch nicht würgen. Vermeiden Sie das Halsband über längere Zeit hinweg am Hals des Hundes zu lassen, weil es Irritationen verursachen kann. Das Halsband sollte nicht zum Anbringen einer Leine verwendet werden.
- Das CANICOM Expert Empfänger-Halsband ist wasserdicht. Ihr Hund kann daher ohne Probleme auch mal in einen See springen. - Der CANICOM 300 Expert Handsender ist spritzwassergeschützt. Ein leichter Regenguss kann ihm nichts anhaben. Stärkere Wassereinwirkung könnte ihn jedoch irreparabel zerstören.
Legen Sie in jedem Fall einen Kaufbeleg bei. Bei Nichtbeachtung dieser Dinge kann eine Servicegebühr von 25 Euro berechnet oder die Reparatur im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistung abgelehnt werden! Technische Merkmale CANICOM 300 Expert CANICOM Expert Handsender Empfänger-Halsband Spannungsversorgung...
D - 63 Garantie NUM’AXES garantiert das Produkt gegen Fabrikationsfehler für eine Zeit von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Frachtkosten für Hin- und Rücksendung des Produkts trägt ausschließlich der Käufer. Garantiebedingungen 1. Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn der kaufbeweis (Rechnung oder Kassenbeleg) dem Händler oder der Firma NUM’AXES vorliegt.
D - 64 Sammeln und Recycling der Geräte am Ende ihres Lebens Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne , die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden.
Page 65
AVVERTIMENTO DESTINATO AI PORTATORI DI APPARECCHI CARDIACI Tutti i portatori di apparecchi per l’assistenza cardiaca (stimolatori cardiaci, pacemaker o defibrillatori) sono invitati a prendere le precauzioni d’uso nell’utilizzo del prodotto CANICOM 300 Expert. Questo apparecchio emette dei campi magnetici statici (magnete situato nel telecomando) oltre a onde elettromagnetiche ad alta frequenza (frequenza = 869 Mhz, Potenza Massima di emissione = 25 mW).
Page 66
Verifica/sostituzione della pila del telecomando ................... Verifica/ricarica della batteria del collare ...................... Sostituzione elettrodi ............................Verifica del corretto funzionamento di CANICOM 300 Expert ............... Per ottenere le migliori prestazioni ........................ Posizionamento del collare ..........................Regole di base per utilizzare i collari educativi ....................
- coppia di elettrodi lunghi - cinghia - collarino porta telecomando - carica batteria per il collare - manuale d’uso - telecomando CANICOM 300 Expert dotato di una pila al litio 3 Volts CR2 - chiave magnetica Presentazione del prodotto ...
Page 68
+ Codifica telecomando/ collare Fig. 2 - Telecomando CANICOM 300 Expert Indicatore emissione Indicatore radio carica della pila Indicatore di livello stimolazione selezionato Indicatore collare selezionato (da 1 a 12) A o B Fig. 3 - Schermo LCD CANICOM 300 Expert...
It - 69 Primo utilizzo Ricarica della batteria del collare CANICOM Expert Attenzione: al primo utilizzo fare una ricarica completa della batteria (tempo di ricarica: circa 3 ore). Per ricaricare la batteria del collare procedete nel modo seguente: −...
It - 70 Accensione/spegnimento del collare con il telecomando Il magnete situato nel telecomando permette di accendere e spegnere il collare. - Accensione: portare a contatto il magnete del telecomando con l’indicatore rosso del collare per circa 1 secondo (Fig. 5). Il LED del collare si illumina di colore verde e comincia a lampeggiare : il collare è...
CANICOM Expert (Vedi Procedura di codifica). Utilizzo del telecomando Il telecomando CANICOM 300 Expert è predisposto per gestire 1 o 2 collari. Prima di qualsiasi azione d’addestramento (vibrazione o stimolazione), dovete scegliere il cane sul quale desiderate agire:...
Page 72
I tasti «+» e «-» permettono di regolare rapidamente il livello di stimolazione del collare, secondo necessità. Sul telecomando CANICOM 300 Expert sono disponibili 12 livelli Il livello 1 equivale ad una stimolazione appena percettibile, il livello 12 alla massima stimolazione.
It - 73 In qualsiasi situazione di emergenza, potrete intervenire immediatamente sul cane, senza perdere tempo prezioso o commettere errori per cambiare il livello di stimolazione. Tramite il tasto Booster, le stimolazioni vengono rilasciate in modo continuo dai due elettrodi del collare, la durata equivale al tempo che viene mantenuto premuto il pulsante, per un massimo di 8 secondi (dispositivo anti-shock).
Se il vostro cane è a pelo lungo, si consiglia di sostituire gli elettrodi corti con quelli più lunghi in dotazione, per ottenere un corretto posizionamento del collare. Raccomandiamo di stringerli con cautela, per evitare la rottura dell’involucro di plastica. Verifica del corretto funzionamento di CANICOM 300 Expert Per verificare il corretto funzionamento del prodotto procedete in questo modo: −...
Per ottenere le migliori prestazioni Il telecomando CANICOM 300 Expert ha una portata di circa 300 metri. La distanza effettiva può subire lievi variazioni secondo la conformazione del terreno in cui si opera. Di seguito elenchiamo alcuni consigli per ottenere le migliori prestazioni : - Le prestazioni del vostro prodotto saranno ottimali se utilizzate il telecomando tenendolo leggermente in alto e in modo da non coprire l’antenna.
It - 76 − Per l’addestramento è fondamentale adottare alcuni importanti accorgimenti: • Scegliete un terreno che gli è familiare, mettendolo a suo agio. • Successivamente determinate il livello di stimolazione a partire dal quale il vostro cane risponde. • E’ buona regola cominciare al utilizzare la stimolazione sempre dal livello più basso e, se necessario, aumentare progressivamente.
It - 77 − Quando utilizzate il collare CANICOM Expert, togliete dal collo del cane qualsiasi altro collare di metallo, catenelle o medaglie che possono provocare malfunzionamenti del prodotto. − Abbiate cura di tenere sempre l’apparecchio in un luogo idoneo. Non lasciatelo vicino a fonti di calore, esposto al sole o a temperature troppo fredde per un periodo di tempo prolungato.
It - 79 3. Se il prodotto è riconosciuto difettoso, CANICOM Srl lo riparerà o lo sostituirà a suo insindacabile giudizio. 4. Contro NUM’AXES e CANICOM Srl non è ammesso alcun ricorso, in particolare in caso di cattivo uso, manomissione o uso non conforme del prodotto. 5.