Page 1
SATA® HRS™ Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Gebruikershandleiding Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento |...
Page 2
Index [AR] 7 ............ةيبرعلا | ليغشتلا ليلد [US | CDN] Operating Instructions | US-english ........25 [BG] Упътване за работа | български ..........43 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 65 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............81 [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............. 99 [EN] Operating Instructions | english ..........
Page 3
[SI] Navodilo za obratovanje | slovenski ..........513 [ES] Instrucciones de servicio | español ..........533 [CZ] Návod k použití | čeština ............. 553 [TR] Kullanım talimatı | türkçe ............571 [HU] Üzemeltetési utasítás | magyar ..........589...
Page 25
1. General Information 1.1. Introduction These operating instructions contain important information for operation of the SATA HRS pressure spray gun, hereinafter referred to as pressure spray gun. These instructions also provide information on operation, care, maintenance, cleaning and troubleshooting. 1.2. Target group These operating instructions are intended for skilled personnel for use in preservation and cleaning work in auto body shops.
Page 26
1.4. Replacement parts, accessories and parts subject to wear Always use genuine SATA replacement parts and accessories. Acces- sories not supplied by SATA have not been tested and approved. SATA cannot assume any liability whatsoever for use of parts and accessories which have not been approved.
Page 27
■ Aluminum pressure cups are recommended when using preservatives, such as wax or underbody sealant. Connected components ■ Use only genuine SATA replacement parts or accessories. ■ The connected hoses and lines must reliably withstand the expected thermal, chemical and mechanical load requirements when operating the pressure spray gun.
Page 28
Operating Instructions for SATA HRS ■ Observe accident prevention regulations BGR 500. 3. Use Intended Use The pressure spray gun is intended for applying cleaning and preserva- tive media on surfaces and in cavities. Improper use The pressure spray gun is not intended to be used for the application of paints and coatings.
Page 29
Operating Instructions for SATA HRS 7. Technical Data Description Variation with plastic pres- sure cup Average spraying pressure 58 psi – 87 58 psi – 87 psi Max. spraying pressure 87 psi 87 psi Max. temperature of coating material 122 °F 122 °F...
Page 30
290 psi,, and an inside diameter of at least 0.4” as well as a leakage resistance of < 1MOhm, such as the SATA air hose (Art. No. 53090). Information! Use a compressed air connection with a 1/4"...
Page 31
Operating Instructions for SATA HRS 10.1. Operation Danger! Risk of injury due to whip-like motion of wand The material flowing out in combination with the compressed air can cause the wand to whip around, resulting in injuries. → Before using the trigger, hold wand tightly and secure from whipping around.
Page 32
Operating Instructions for SATA HRS ■ Operate the trigger [1-11] to start using the pressure spray gun. ■ Clean the pressure spray gun and wand after each use (see 12.2). 10.2. Checking the spray jet To ensure the pressure spray gun is spraying properly, check the spray at regular intervals in conjunction with the wands.
Page 33
Operating Instructions for SATA HRS 10.5. Safety valve Depending on the variant, the pressure spray gun is equipped with a safety valve to prevent excess pressure. This automatically bleeds the pressure spray gun starting from a pressure of 145 psi when using an aluminum pressure cup or from a pressure of 116 psi when using a plas- tic pressure cup.
Page 34
■ Remove pressure spring [2-2] and ball [2-3] from gun body. Installing a new check valve ■ Lubricate pressure spring [2-2] and ball [2-3] with SATA gun grease (Art. No. 48173). ■ Insert pressure spring and ball into gun body [2-6].
Page 35
Operating Instructions for SATA HRS 11.4. Replacing the inlet valve Removing the inlet valve ■ Unscrew and remove pressure cup [1-4] / [1-7] / [1-13]; this simultane- ously bleeds the pressure spray gun via the cup threading. ■ Unscrew inlet valve [3-8] and remove from gun body [3-9].
Page 36
■ Remove check valve [1-18] (see 11.2). ■ Thoroughly clean spring [2-2] and ball [2-3] with appropriate cleaning agent. ■ Lubricate spring and ball with SATA gun grease (Art. No. 48173). ■ Install check valve (see 11.2). 12.4. Cleaning the inlet valve ■...
Page 37
Wand diameter is too small. Wand tip is soiled. Clean wand tip (see 12.2). 14. After Sale Service Please contact your SATA dealer for accessories, spare parts and techni- cal support. 15. Accessories Art. No. Description Quan- tity 16071 Rigid door wand (steel) 43.3”...
Page 38
Operating Instructions for SATA HRS Art. No. Description Quan- tity 196832 Door wand (steel) 5.9” long, Ø 0.3”, with radial nozzle 1 ea. 360° radial fan, spraying forward, with flexible guide hose 39.4” 16139 Venturi hook wand Ø 0.3”, with flexible guide hose, 1 ea.
Page 39
Operating Instructions for SATA HRS 16. Spare Parts 16.1. HRS with aluminum pressure cup Art. Description Quan- tity [4-1] Material flow control nut 1 ea. [4-2] 182 * Counter nut 1 ea. [4-3] 11460 * Air piston 1 ea. [4-4]...
Page 40
Operating Instructions for SATA HRS Art. Description Quan- tity [5-2] 182 * Counter nut 1 ea. [5-3] 11460 * Air piston 1 ea. [5-4] 11494 Cam rod, complete with O-ring 1 set [5-5] 133983 Air connection piece, 1/4"(male thread) 1 ea.
Page 41
Operating Instructions for SATA HRS Art. Description Quan- tity [6-2] 11163 Paint needle for flow control, complete with 1 set needle bush [6-3] 11460 * Air piston 1 ea. [6-4] 11494 Cam rod, complete with O-ring 1 set [6-5] 133983 Air connection piece, 1/4"(male thread)
Page 43
Упътване за работа за SATA HRS Съдържание [оригинален вариант: немски] Обща информация ....44 11. Техническо обслужване Указания за безопасност ..45 и поддържане в Употреба ......47 изправност ......52 Описание ......47 12. Полагане и съхранение..55 Обем на доставката ....47 13. Неизправности .....57 Конструкция...
Page 44
Принципно трябва са се използват само оригинални резервни части, принадлежности и износващи се части на фирма SATA. Принадлеж- ности, които не са доставени от SATA, не са проверени и не са раз- решени за използване. SATA не поема никаква отговорност за вреди, възникнали...
Page 45
Упътване за работа за SATA HRS ■ Използване на продукта не по предназначение. ■ Неизползване на лични предпазни средства. ■ Неизползване на оригинални принадлежности и резервни части. ■ Самоволни преустройства или технически промени. ■ Естествено износване / изтриване. ■ Нетипично за използването натоварване на удар.
Page 46
Упътване за работа за SATA HRS ■ Веднага спрете работа при повреди на пистолета с чаша под наля- гане и го разкачете от мрежата за сгъстен въздух. ■ Спазвайте предписанията за безопасност. Почистващи средства за почистването на пистолета с чаша под на- лягане...
Page 47
Упътване за работа за SATA HRS 3. Употреба Целесъобразна употреба Пистолетът с чаша под налягане служи за нанасяне и полагане на почистващи и консервиращи средства чрез системата на сондата върху повърхности или в кухини. Употреба не по предназначение Употреба не по предназначение е използването на пистолета с чаша...
Page 48
Упътване за работа за SATA HRS [1-21] Гайка за регулиране на количеството 7. Технически данни Наименование Вариант с пластмасов съд под налягане Средно налягане на пръскане 4,0 bar – 6,0 58 psi – 87 psi Макс. налягане на пръскане 6,0 bar 87 psi Макс.
Page 49
неповредени, технически изправни маркучи за сгъстен въздух с устойчивост при продължително натоварване на натиск от най-мал- ко 20,0 bar, вътрешен диаметър от най-малко 9 mm и съпротивле- ние на утечка от < 1MOhm, например въздушен маркуч SATA (кат. № 53090). Указание! Използвайте...
Page 50
Упътване за работа за SATA HRS 10.1. Експлоатация Предупреждение! Опасност от нараняване поради завъртане на сондата Поради изтичащия материал в комбинация със сгъстения въздух сондата може да се завърти и да причини наранявания. → Преди задействане на спусъка задръжте сондата и я обезопасе- те...
Page 51
Упътване за работа за SATA HRS ■ Завинтете чашата под налягане. ■ Свържете съответната сонда чрез бързия куплунг [1-15]. ■ Свържете пистолета с чаша под налягане чрез въздушното съеди- нение [1-12] към мрежата за сгъстен въздух ■ Приведете в действие пистолета с чаша под налягане с натискане...
Page 52
Упътване за работа за SATA HRS При вариант HRS-E ■ Поставете свързващия материал в чашата под налягане [1-4]. Монтиране на чашата под налягане ■ Завинтете чашата под налягане [1-4] / [1-7] / [1-13]. ■ Вентилирайте пистолета с чаша под налягане.
Page 53
Упътване за работа за SATA HRS 11.1. Смяна на бързия куплунг Указание! Бързият куплунг е фиксиран със средство срещу саморазвиване към смесителния капак. За лесно освобождаване на бързия куплунг той може да бъде загрян със сешоар. Демонтиране на бързия куплунг...
Page 54
■ Извадете притискащата пружина [3-5] и уплътнението [3-6] от тялото на пистолета. Монтиране на ново уплътнение на иглата ■ Гресирайте всички подвижни части с пистолетна грес SATA (кат. № 48173). ■ Поставете уплътнението [3-6] с конуса напред в тялото на пистоле- та...
Page 55
Упътване за работа за SATA HRS 12. Полагане и съхранение 12.1. Съхранение Внимание! Материални щети поради неправилно съхранение Силните слънчеви лъчи и твърде високите температури на съхра- нение повреждат пластмасовата чаша под налягане. → Защитете пластмасовата чаша под налягане от силни слънчеви...
Page 56
■ Демонтирайте възвратния клапан [1-18] (вижте глава 11.2). ■ Почистете основно пружината [2-2] и сачмата [2-3] с подходящо почистващо средство. ■ Гресирайте пружината и сачмата с пистолетна грес SATA (кат. № 48173). ■ Монтирайте възвратния клапан (вижте глава 11.2). 12.4. Почистване на впускателния клапан...
Page 57
и съответните мерки за отстраняване. Ако неизправностите не могат да бъдат отстранени с описаните мер- ки за отстраняване, изпратете пистолета с чаша под налягане на от- дела за обслужване на клиенти на SATA. (За адреса вижте глава 14). Повреда Причина...
Page 58
Упътване за работа за SATA HRS Повреда Причина Отстраняване Липсва или твърде Вискозитетът на Използвайте сонда с малко материал към материала е твърде голям диаметър. дюзата висок. Диаметърът на сон- дата е твърде малък. Сондата е замърсе- Почистете сондата на.
Page 59
Упътване за работа за SATA HRS Ката- Наименование Брой ложен 11874 Найлонова сонда, гъвкава с 1 500 mm дължина, Ø 1 бр. 6 mm, с радиална дюза 360°, радиална струя, ско- сена напред и пръскаща назад 51185 Найлонова сонда, полутвърда с 1 500 mm дъл- 1 бр.
Page 60
Упътване за работа за SATA HRS Ката- Наименование Брой ложен [4-9] Приемна тръба HRS 1 бр. 8300 [4-10] Вентил, компл. 1 ком- 68890 * плект [4-11] 15438 ** Опаковка игли за боя 1 ком- плект [4-12] Чаша под налягане 1 л., алуминий...
Page 61
Упътване за работа за SATA HRS Ката- Наименование Брой ложен [5-5] Въздушно съединение 1/4˝ (външна 1 бр. 133983 резба) [5-6] Застопоряваща шайба 1 бр. 3426 * [5-7] Изглаждаща ролка 1 бр. 12591 * [5-8] Пусково устройство 1 бр. 157305 [5-9] Приемна...
Page 62
Упътване за работа за SATA HRS 16.3. HRS-E Ката- Наименование Брой ложен [6-1] Гайка за регулиране на боята 1 бр. [6-2] Игла за боя за регулиране на количе- 1 ком- 11163 ството, комплект с иглена втулка плект [6-3] Въздушно бутало...
Page 63
Упътване за работа за SATA HRS 17. ЕО - Декларация за съответствие Валидната в момента декларация за съответствие можете да намерите на: www.sata.com/downloads...
Page 81
1. Generel information 1.1. Indledning Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug af trykbægerpistol SATA HRS, herefter kaldet trykbægerpistol. Også betjening, pleje, vedligeholdelse, rengøring og udbedring af fejl beskrives. 1.2. Målgruppe Denne betjeningsvejledning er henvendt til personale på autoværksteder, der er uddannet i konserverings- og rengøringsarbejde.
Page 82
1.4. Udskiftning, tilbehør og sliddele Som udgangspunkt må kun originale reservedele, tilbehør og sliddele fra SATA anvendes. Tilbehør, som ikke bliver leveret af SATA, er ikke testet og ikke godkendt. SATA påtager sig intet ansvar for skader, som opstår ved brug af ikke godkendt tilbehør og sliddele.
Page 83
Tilsluttede komponenter ■ Brug udelukkende originale SATA-reservedele eller tilbehør. ■ De tilsluttede slanger og ledninger skal kunne klare de termiske, kemi- ske og mekaniske krav, der må forventes under brug af trykbægerpisto- len.
Page 84
Betjeningsvejledning SATA HRS bejdsbeskyttelse og miljøbeskyttelse skal overholdes. ■ Ulykkesforebyggende forskrifter skal opfylde BGR 500. 3. Anvendelse Korrekt anvendelse Trykbægerpistolen bruges til påføring og anbringelse af rengørings- og konserveringsmidler via sondesystemer på flader eller i hulrum. Ikke tilsigtet anvendelse Til ikke tilsigtet anvendelse hører brug af trykbægerpistolen til påføring af maling og lak.
Page 85
Betjeningsvejledning SATA HRS 7. Tekniske data Betegnelse Variant med kunststoftryk bæger Gennemsnitligt sprøjtetryk 4.0 bar – 6.0 58 psi – 87 psi Maks. sprøjtetryk 6.0 bar 87 psi Maks. temperatur på belægningsma- 50 °C 122 °F terialet Luftforbrug ved 3.0 bar ca.
Page 86
→ Brug kun trykluftslanger, der er modstandsdygtige over for opløs- ningsmidler, antistatiske, ubeskadigede og teknisk i orden med en varig trykbestandighed på mindst 20.0 bar, en indvendig diameter på mindst 9 mm og en afledningsmodstand på < 1 mohm som f.eks. SATA luft- slange (art. nr. 53090). OBS! Brug en tryklufttilslutning med 1/4"...
Page 87
Betjeningsvejledning SATA HRS 10.1. Brug Advarsel! Risiko for tilskadekomst pga. piskende sonde Det udløbende materiale i forbindelse med trykluften kan få sonderne til at piske med tilskadekomst til følge. → Før aftrækkerbøjlen aktiveres, skal sonderne holdes fast og sikres mod at piske.
Page 88
Betjeningsvejledning SATA HRS ■ Start trykbægerpistolen vha. aftrækkerbøjlen [1-11]. ■ Rengør trykbægerpistolen og sonden efter hver brug (se kapitel 12.2). 10.2. Kontrol af sprøjtestråle For at sikre en korrekt sprøjtestråle skal denne jævnligt kontrolleres i forbindelse med sonderne. Dette kan gøre ved at sprøjte på papir eller et andet, egnet underlag.
Page 89
Betjeningsvejledning SATA HRS Advarsel! Risiko for tilskadekomst ved manipuleret sikkerhedsovertryksven En manipuleret sikkerhedsovertryksventil udlufter ikke trykbægerpistolen korrekt, og trykbægeret kan eksplodere. → Alle ændringer af sikkerhedsovertryksventilen er forbudt. 11. Vedligeholdelse og reparation Advarsel! Risiko for tilskadekomst pga. løsnede komponenter Ved vedligeholdelsesarbejde på trykbægerpistolen, mens den er sluttet til luftnettet, kan komponenter uventet gå...
Page 90
Betjeningsvejledning SATA HRS Montering af ny kontraventil ■ Smør trykfjederen [2-2] og kuglen [2-3] med SATA-sprøjtefedt (art. nr. 48173). ■ Sæt trykfjederen og kuglen i pistolkroppen [2-6]. ■ Skru lukkeskruen [2-1] i pistolkroppen. 11.3. Udskiftning af nålepakning Afmontering af nålepakning ■...
Page 91
Betjeningsvejledning SATA HRS 12. Pleje og opbevaring 12.1. Opbevaring Forsigtig! Risiko for materielle skader pga. forkert opbevaring Kraftigt sollys og for høje opbevaringstemperaturer beskadiger plastik- trykbægeret. → Beskyt plastiktrykbægre mod kraftigt sollys. → Opbevar ikke plastiktrykbægre ved over 50 °C.
Page 92
■ Afmonter kontraventilen [1-18] (se kapitel 11.2). ■ Rengør fjeder [2-2] og kugle [2-3] grundigt med et egnet rengørings- middel. ■ Smør fjeder og kugle med SATA-sprøjtefedt (art. nr. 48173). ■ Monter kontraventilen (se kapitel 11.2). 12.4. Rengøring af indstrømningsventil ■...
Page 93
Betjeningsvejledning SATA HRS Fejl Årsag Hjælp Ingen materialeafgang Trykbægeret er ikke Opret forbindelse til under tryk. luftnettet. Afmonter, rengør og udskift om nødvendigt kontraventilen [1-18] (se kapitel 12.3). Afmonter, rengør og udskift om nødvendigt indstrømningsventilen [3-9] (se kapitel 11.4 og kapitel 12.4).
Page 94
Betjeningsvejledning SATA HRS Art. nr. Betegnelse Antal 24372 Krogsonde Ø 5 mm, med fleksibel styreslange, krog- 1 Stk. fladdyse, til hulrums- og fladeapplikation 16113 Nylonsonde, fleksibel 1,300 mm lang, Ø 8 mm, med 1 Stk. radialdyse 360° radialstråle og fremadsprøjtning 16105 Nylonsonde, fleksibel 1,500 mm lang, Ø...
Page 99
Diese Betriebsanleitung immer beim Produkt oder an einer jederzeit für jedermann zugänglichen Stelle aufbewahren! 1. Allgemeine Informationen 1.1. Einleitung Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb der Druckbecherpistole SATA HRS, im Folgenden Druckbecherpistole genannt. Ebenso werden Bedienung, Pflege, Wartung, Reinigung sowie Störungsbehebung beschrieben. 1.2. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für geschultes Personal in Kfz-Werk- stätten für Konservierungs- und Reinigungsarbeiten.
Page 100
1.4. Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver- wendung nicht freigegebener Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile ent- standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
Page 101
Wachs oder Unterbodenschutz, bevorzugt die Ausführung mit Alumini- umdruckbecher verwenden. Angeschlossene Komponenten ■ Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden. ■ Die angeschlossenen Schläuche und Leitungen müssen die beim Be- trieb der Druckbecherpistole zu erwartenden thermischen, chemischen und mechanischen Beanspruchungen sicher Stand halten.
Page 102
Betriebsanleitung SATA HRS Allgemein ■ Druckbecherpistole niemals auf Lebewesen richten. ■ Die örtlichen Sicherheits-, Unfallverhütungs-, Arbeitsschutz- und Um- weltschutzvorschriften einhalten. ■ Unfallverhütungsvorschriften BGR 500 einhalten. 3. Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Druckbecherpistole dient zum Auftragen und Einbringen von Reini- gungs- und Konservierungsmedien über Sondensysteme auf Flächen oder in Hohlräume.
Page 103
Betriebsanleitung SATA HRS 7. Technische Daten Benennung Variante mit Kunststoff- druckbecher Durchschnittlicher Spritzdruck 4,0 bar – 6,0 58 psi – 87 psi Max. Spritzdruck 6,0 bar 87 psi Max. Temperatur des Beschichtungs- 50 °C 122 °F stoffes Luftverbrauch bei 3,0 bar ca.
Page 104
Explosionen kommen. → Nur lösemittelbeständige, antistatische, unbeschädigte, technisch einwandfreie Druckluftschläuche mit Dauerdruckfestigkeit von mindes- tens 20,0 bar, Innendurchmesser von mindestens 9 mm und einem Ableitwiderstand von < 1MOhm verwenden, wie zum Beispiel SATA Luftschlauch (Art. Nr. 53090). Hinweis! Druckluftanschluss mit 1/4˝ Außengewinde oder passenden SATA An- schlussnippel verwenden.
Page 105
Betriebsanleitung SATA HRS 10.1. Betrieb Warnung! Verletzungsgefahr durch herumschlagende Sonde Durch das austretende Material in Verbindung mit der Druckluft können die Sonden herumschlagen und Verletzungen verursachen. → Vor Betätigung des Abzugbügels Sonden festhalten und gegen her- umschlagen sichern. Vorsicht! Schäden durch falsche Reinigungsmedien für die Reinigung...
Page 106
Betriebsanleitung SATA HRS ■ Druckbecherpistole über Luftanschluss [1-12] an das Druckluftnetz anschließen ■ Druckbecherpistole durch Betätigen des Abzugbügels [1-11] in Betrieb setzen. ■ Nach jedem Gebrauch Druckbecherpistole und Sonde reinigen (siehe Kapitel 12.2). 10.2. Sprühstrahlkontrolle Zur Gewährleistung eines einwandfreien Sprühstrahls, muss dieser in re- gelmäßigen Abständen in Verbindung mit den Sonden kontrolliert werden.
Page 107
Betriebsanleitung SATA HRS ■ Druckbecherpistole belüften. 10.5. Sicherheitsüberdruckventil Je nach Variante ist die Druckbecherpistole mit einem Sicherheitsüber- druckventil ausgestattet. Dieses entlüftet die Druckbecherpistole ab einem Druck von 10,0 bar bei der Aluminiumdruckbecher-Variante bzw. ab einem Druck von 8,0 bar bei der Kunstoffdruckbecher-Variante auto- matisch.
Page 108
■ Verschlussschraube [2-1] aus Pistolenkörper [2-6] schrauben. ■ Druckfeder [2-2] und Kugel [2-3] aus Pistolenkörper entnehmen. Neues Rückschlagventil montieren ■ Druckfeder [2-2] und Kugel [2-3] mit SATA Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfetten. ■ Druckfeder und Kugel in Pistolenkörper [2-6] einsetzen.
Page 109
Betriebsanleitung SATA HRS ■ Führungshülse [1-19] mit Gegenmutter [2-20] und Mengenregulier- mutter [1-21] in Pistolenkörper [3-9] einschrauben. 11.4. Einströmventil tauschen Einströmventil demontieren ■ Druckbecher [1-4] / [1-7] / [1-13] abschrauben, hierbei wird zeitgleich die Druckbecherpistole über das Bechergewinde entlüftet. ■ Einströmventil [3-8] aus Pistolenkörper [3-9] herausschrauben.
Page 110
■ Rückschlagventil [1-18] demontieren (siehe Kapitel 11.2). ■ Feder [2-2] und Kugel [2-3] mit geeignetem Reinigungsmittel gründlich reinigen. ■ Feder und Kugel mit SATA Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfetten. ■ Rückschlagventil montieren (siehe Kapitel 11.2). 12.4. Einströmventil reinigen ■ Druckbecher [1-4] / [1-7] / [1-13] abschrauben, hierbei wird zeitgleich die Druckbecherpistole über das Bechergewinde entlüftet.
Page 111
Betriebsanleitung SATA HRS beseitigt werden, die Druckbecherpistole an die Kundendienstabteilung von SATA schicken. (Anschrift siehe Kapitel 14). Störung Ursache Abhilfe Material tritt an Materi- Materialnadeldichtung Materialnadeldichtung alnadeldichtung aus defekt. [3-6] austauschen (siehe Kapitel 11.3) Keine Materialförde- Druckbecher nicht mit Verbindung zum rung Druck beaufschlagt.
Page 112
Betriebsanleitung SATA HRS 15. Zubehör Art. Nr. Benennung Anzahl 16071 Starre Türsonde, Stahl 1.100 mm lang, Ø 8 mm, mit 1 St. Radialdüse 360° Radialstrahl und nach vorne sprü- hend 196832 Türsonde, Stahl 150 mm Arbeitslänge, Ø 8 mm, mit 1 St.
Page 113
Betriebsanleitung SATA HRS 16. Ersatzteile 16.1. HRS mit Aluminiumdruckbecher Art. Nr. Benennung Anzahl [4-1] Farbreguliermutter 1 St. [4-2] 182 * Gegenmutter 1 St. [4-3] 11460 * Luftkolben 1 St. [4-4] 11494 Nockenstange, kpl. mit O-Ring 1 Set [4-5] 133983 Luftanschlussstück 1/4˝ (Außengewinde) 1 St.
Page 114
Betriebsanleitung SATA HRS Art. Nr. Benennung Anzahl [5-2] 182 * Gegenmutter 1 St. [5-3] 11460 * Luftkolben 1 St. [5-4] 11494 Nockenstange, kpl. mit O-Ring 1 Set [5-5] 133983 Luftanschlussstück 1/4˝ (Außengewinde) 1 St. [5-6] 3426 * Sicherungsscheibe 1 St. [5-7] 12591 * Bügelrolle...
Page 115
Betriebsanleitung SATA HRS Art. Nr. Benennung Anzahl [6-4] 11494 Nockenstange, kpl. mit O-Ring 1 Set [6-5] 133983 Luftanschlussstück 1/4˝ (Außengewinde) 1 St. [6-6] 3426 * Sicherungsscheibe 1 St. [6-7] 12591 * Bügelbolzen 1 St. [6-8] 157305 Abzugsbügel 1 St. [6-9] 95190 Steigrohr HRS-E 1 St.
Page 117
1. General information 1.1. Introduction These operating instructions contain important information for operating the pressurized cup spray gun SATA HRS, referred to hereinafter as pres- surized cup spray gun. They also describe use, care, maintenance, clean- ing and troubleshooting. 1.2. Target group These operating instructions are intended for preservation and cleaning work performed by trained staff in car repair workshops.
Page 118
1.4. Replacement, accessory and wear-and-tear parts In principle, only original replacement, accessory and wear-and-tear parts from SATA are to be used. Accessories that were not delivered by SATA are not tested and not approved. SATA assumes no liability whatsoever for damages incurred due to the use of unapproved replacement, acces- sory and wear-and-tear parts.
Page 119
Connected components ■ Only use original SATA spare parts and accessories. ■ The connected hoses and lines must reliably withstand the thermal, chemical and mechanical loads expected when using the pressurized cup spray gun.
Page 120
Operating Instructions SATA HRS ■ Comply with the local regulations for safety, accident prevention, occu- pational health and safety and environmental protection. ■ Adhere to BGR 500 accident prevention regulations. 3. Use Intended Use The pressurized cup spray gun is intended for applying cleaning agents and preservatives onto surfaces or into cavities using wand systems.
Page 121
Operating Instructions SATA HRS 7. Technical Data Description Variation with plastic pres- sure cup Average spraying pressure 4.0 bar – 6.0 58 psi – 87 psi Max. spraying pressure 6.0 bar 87 psi Max. temperature of the coating ma- 50 °C 122 °F...
Page 122
20.0 bar,, inner diameter of minimum 9 mm and bleeder re- sistance of < 1MOhm, such as SATA air hose (Art. No. 53090). Notice! Use a compressed air connection with 1/4" outer thread or suitable SATA connection nipple.
Page 123
Operating Instructions SATA HRS 10.1. Operation Warning! Risk of injury from the wand whipping around In combination with the compressed air, the material being sprayed can cause the wands to whip around and cause injuries. → Before pressing the trigger guard, hold the wands securely and se- cure them to prevent them from whipping.
Page 124
Operating Instructions SATA HRS the air connection [1-12] ■ Start the pressurized cup spray gun by pressing the trigger guard [1-11] ■ Clean the pressurized cup spray gun and wand after use (see chap- ter 12.2). 10.2. Check the fan pattern The fan pattern must be checked regularly together with the wand to warrant a perfect fan pattern.
Page 125
Operating Instructions SATA HRS 10.5. Safety valve The pressurized cup spray gun is fitted with a safety valve, depending on the version. This vents the pressurized cup spray gun from a pressure of 10.0 bar in the aluminium pressurized cup version or from a pressure of 8.0 bar in the plastic pressurized beaker version.
Page 126
■ Remove the pressure spring [2-2] and ball [2-3] from the gun body. Mount a new check valve ■ Coat the pressure spring [2-2] and ball [2-3] with SATA high perfor- mance grease (Art. No. 48173). ■ Insert the pressure spring and ball into the gun body [2-6].
Page 127
Operating Instructions SATA HRS 11.4. Replace the inlet valve Remove the inlet valve ■ Unscrew the pressurized cup [1-4] / [1-7] / [1-13]; in doing so, the pres- surized cup spray gun is also vented at the cup thread. ■ Unscrew the inlet valve [3-8] out of the gun body [3-9].
Page 128
■ Remove the check valve [1-18] (see chapter 11.2). ■ Clean the spring [2-2] and ball [2-3] thoroughly with a suitable cleaning agent. ■ Coat the spring and ball with SATA high performance grease (Art. No. 48173). ■ Mount the check valve (see chapter 11.2).
Page 129
The following table describes malfunctions, their causes and correspond- ing remedies. If it is not possible to remedy the malfunctions with the described correc- tive action, send the pressurized cup spray gun to the SATA customer service department. (For address see chapter 14). Malfunction...
Page 130
Operating Instructions SATA HRS 15. Accessories Art. No. Description Number 16071 Rigid door wand, steel 1100 mm long, Ø 8 mm, with 1 pc. radial nozzle 360° radial and frontal fan 196832 Door wand, steel 150 mm working length, Ø 8 mm, 1 pc.
Page 131
Operating Instructions SATA HRS 16. Spare Parts 16.1. HRS with aluminium pressurized cup Art. Description Num- [4-1] Material flow control nut 1 pc. [4-2] 182 * Counter nut 1 pc. [4-3] 11460 * Air piston 1 pc. [4-4] 11494 Cam rod, cpl. with O-ring...
Page 132
Operating Instructions SATA HRS Art. Description Num- [5-2] 182 * Counter nut 1 pc. [5-3] 11460 * Air piston 1 pc. [5-4] 11494 Cam rod, cpl. with O-ring 1 set [5-5] 133983 Air connection piece 1/4˝ (outer thread) 1 pc.
Page 135
1. Üldine informatsioon 1.1. Sissejuhatus See kasutusjuhend sisaldab olulist teavet rõhuanumaga töötava pihustus- püstoli SATA HRS käitamise kohta, edaspidi rõhuanumaga pihustuspüs- tol. Samuti kirjeldatakse kasutamist, hooldust, tehnohooldust, puhastust ja rikete kõrvaldamist. 1.2. Sihtrühm See kasutusjuhend on mõeldud sõidukite remonditöökoja koolitatud per- sonalile konserveerimis- ja puhastustööde jaoks.
Page 136
1.4. Varu-, lisa- ja kuluosad Põhimõtteliselt on lubatud kasutada üksnes SATA originaalvaru-, lisa- ja kuluosi. Tarvikud, mis ei ole tarnitud SATA poolt, ei ole kontrollitud ja heaks kiidetud. Kahjude eest, mis tulenevad heakskiitmata varu-, lisa- ja kuluosade kasutamisest, SATA ei vastuta.
Page 137
■ Konservantide, nt vaha või põhjakaitse kasutamisel kasutage eelistatult toodet alumiiniumist rõhuanumaga. Ühendatud komponendid ■ Kasutage ainult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid. ■ Ühendatud voolikud ja juhtmed peavad kindlalt vastu pidama rõhua- numaga püstoli käitamisel tekkida võiva termilisele, keemilisele ning mehaanilisele koormusele.
Page 138
SATA HRSi kasutusjuhend 3. Kasutamine Sihipärane kasutamine Rõhuanumaga püstol on mõeldud puhastusvahendite ja konvservantide pealekandmiseks ja sissepihustamiseks düüsisüsteemide kaudu pindade- le või tühimikesse. Mitteotstarbekohane kasutamine Värvide ja lakkide pealekandmine pole rõhuanumaga püstoli puhul luba- tud. 4. Kirjeldus Rõhuanumaga püstol ühendatakse ühendusnipli ja õhuvooliku kaudu suruõhuvõrku.
Page 139
SATA HRSi kasutusjuhend 7. Tehnilised andmed Nimetus Plastikust surveanumaga variant keskmine pihustamisrõhk 4,0 bar – 6,0 58 psi – 87 psi max pihustamisrõhk 6,0 bar 87 psi kattematerjali max temperatuur 50 °C 122 °F õhukulu väärtuse 3,0 bar korral ca. 100 Nl/ approx.
Page 140
Sobimatute suruõhuvoolikute kasutamisel võib tekkida plahvatus. → Kasutage ainult lahustikindlaid, antistaatilisi, kahjustamata, tehniliselt laitmatus seisukorras suruõhuvoolikuid, mille püsiv survetugevus on vähemalt 20,0 bar, siseläbimõõt vähemalt 9 mm ja lekketakistus < 1 MOhm, nt SATA õhuvoolik (art-nr 53090). Juhis! Kasutage suruõhuliitmikku 1/4˝ väliskeermega või sobivat SATA ühen- dusniplit.
Page 141
SATA HRSi kasutusjuhend Ettevaatust! Rõhuanumaga püstoli vale puhastusvahend võib põhjustada kahjustusi. Kui rõhuanumaga püstoli puhastamiseks kasutatakse agressiivseid pu- hastusvahendeid, võivad need püstolit kahjustada. → Ärge kasutage agressiivseid puhastusvahendeid. → Kasutage neutraalseid puhastusvahendeid, mille pH-väärtus jääb vahemikku 6 – 8. → Ärge kasutage happeid, leeliseid, aluseid, peitse, ebasobivaid rege- neraate ega muid agressiivseid puhastusvahendeid.
Page 142
SATA HRSi kasutusjuhend 10.3. Pihustusjoa seadistamine (ainult koguse reguleerimi- sega mudeli puhul) Koguse reguleerimismutriga [1-21] saab materjali vooluhulka ja seega ka pihustamisjuga seadistada. Seda tuleb muuta olenevalt kasutatud mater- jali viskoossusest. Suure viskoossusega materjalide puhul tuleb tavaliselt koguse reguleerida rohkem välja keerata, sarnaselt väikese viskoossuse- ga materjalide puhul.
Page 143
■ Keerake kruvikork [2-1] püstoli korpusest [2-6] välja. ■ Eemaldage survevedru [2-2] ja kuul [2-3] püstoli korpusest. Uue tagasilöögiventiili paigaldamine ■ Määrige survevedru [2-2] ja kuuli [2-3] SATA püstolimäärdega (art-nr 48173). ■ Pange survevedru ja kuul püstoli korpusesse [2-6]. ■ Keerake kruvikork [2-1] püstoli korpusesse.
Page 144
■ Eemaldage survevedru [3-5] ja tihend [3-6] püstoli korpusest. Uue nõeltihendi paigaldamine ■ Määrige kõiki liikuvaid osi SATA püstolimäärdega (art-nr 48173). ■ Pange tihend [3-6] ettesuunatud koonusega püstoli korpusesse [3-9]. ■ Paigaldage survevedru [3-5]. ■ Keerake survepolt [3-4] sisse ja kinni.
Page 145
SATA HRSi kasutusjuhend 12. Korrashoid ja hoiustamine 12.1. Ladustamine Ettevaatust! Valest ladustamisest tulenev varaline kahju Tugev päikesekiirgus ja liiga kõrged temperatuurid kahjustavad plastist rõhuanumat. → Kaitske plastist rõhuanumaid otsese päikesevalguse eest. → Ärge hoidke plastist rõhuanumaid üle 50 °C juures.
Page 146
■ Demonteerige tagasilöögiventiil [1-18] (vt peatükki 11.2). ■ Puhastage vedru [2-2] ja kuuli [2-3] sobiva puhastusvahendiga põhjali- kult. ■ Määrige vedrut ja kuuli SATA püstolimäärdega (art-nr 48173). ■ Monteerige tagasilöögiventiil (vt peatükki 11.2). 12.4. Sissevooluventiili puhastamine ■ Keerake rõhuanum [1-4] / [1-7] / [1-13] lahti, samal ajal vabastatakse rõhuanumaga püstol õhust anuma keerme kaudu.
Page 147
Liiga väikese läbimõõ- duga düüs. Düüs on must. Puhastage düüsi (vt peatükki 12.2). 14. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 15. Tarvikud Art-nr Nimetus Kogus 16071 jäik uksedüüs, teras, 1 100 mm pikk, Ø 8 mm, ra- 1 tk diaaldüüsiga 360°...
Page 148
SATA HRSi kasutusjuhend Art-nr Nimetus Kogus 16139 Venturi-konksdüüs Ø 7 mm, painduva juhtvoolikuga, 1 tk Venturi pihustustoruga, tühimike ja pindade katmiseks 11866 Venturi-konksdüüs Ø 5 mm, painduva juhtvoolikuga, 1 tk Venturi pihustustoruga, tühimike ja pindade katmiseks 24372 konksdüüs Ø 5 mm, painduva juhtvoolikuga, lapiku 1 tk konksdüüsiga, tühimike ja pindade katmiseks...
Page 150
SATA HRSi kasutusjuhend Art-nr Nimetus Kogus [5-4] 11494 nookurvarras, täielik koos O-rõngaga 1 komp- lekt [5-5] 133983 õhuliitmik 1/4˝ (väliskeere) 1 tk [5-6] 3426 * lukustusseib 1 tk [5-7] 12591 * päästikutihvt 1 tk [5-8] 157305 Päästik 1 tk [5-9] 226324 HRSi tõusutoru...
Page 151
SATA HRSi kasutusjuhend Art-nr Nimetus Kogus [6-2] 11163 värvinõel koguse reguleerimiseks, terviklik 1 komp- koos nõelhülsiga lekt [6-3] 11460 * õhukolb 1 tk [6-4] 11494 nookurvarras, täielik koos O-rõngaga 1 komp- lekt [6-5] 133983 õhuliitmik 1/4˝ (väliskeere) 1 tk [6-6] 3426 *...
Page 152
SATA HRSi kasutusjuhend 17. EL vastavusdeklaratsioon Uusima kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt: www.sata.com/downloads...
Page 153
1.4. Varaosat, lisäosat ja kuluvat osat Lähtökohtaisesti on käytettävä vain alkuperäisiä SATA:n varaosia, lisä- osia ja kuluvia osia.Sellaiset lisäosat, jotka eivät ole SATA:n toimittamia, eivät ole testattuja tai yhteensopivia.SATA ei ota vastuuta yhteensopimat- tomien varaosien, lisäosien ja kuluvien osien käytöstä johtuvista vahin-...
Page 154
Käyttöohje SATA HRS 1.5. Takuu ja vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei vastaa ■ Käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. ■ Kouluttamattoman henkilöstön käytöstä. ■ Tuotteen määrittelyn vastaisesta käytöstä.
Page 155
■ Suoja-ainekäsittelyyn, kuten vahalla ja alustansuoja-aineilla, suositel- laan käytettäväksi alumiinipaineastiallista mallia. Liitettävät komponentit ■ Käytä ainoastaan alkuperäisiä SATA-varaosia ja/tai -lisävarusteita. ■ Liitettävien letkujen ja johtojen täytyy kestää turvallisesti paineastiaruis- kun käytön aikana odotettavissa olevaa lämpö-, kemiallista ja mekaa- nista rasitusta.
Page 156
Käyttöohje SATA HRS Määräystenvastainen käyttö Paineastiaruiskujen käyttö maalien ja lakkojen levitykseen on määräys- tenvastaista. 4. Kuvaus Paineastiaruiskut liitetään paineilmaverkkoon liitäntänipan ja ilmaletkun kautta. Paineilma ohjataan liipaisinta painamalla takaiskuventtiilin kautta paineastiaan. Ylipaine syöttää aineen nousuputken kautta sekoitinosaan. Sekoitinosassa ruiskutusilma ja aine sekoittuvat toisessa ilmatiessä. Il- man ja aineen seos syötetään pikaliitännän kautta suutinsauvaan ja suih-...
Page 157
Käyttöohje SATA HRS Nimitys Malli muovisella painekupilla Suutinkoon halkaisija 1,5 mm 1.5 mm 1/4'' ulkokierre Ilmaliitännän kierre 1/4‘‘ male thread Mallin HRS paino ilman määränsää- 1 010 g 35.6 oz. töä Nimitys Malli, jossa alumiini- painekuppi Keskimääräinen ruiskutuspaine 4,0 bar – 8,0 58 psi –...
Page 158
20,0 bar, sisähalkaisija vähintään 9 mm ja vuotovastus 1 MOhm, kuten esimerkiksi SATA-ilmaletkua (tuotenro 53090). Ohje! Käytä paineilmaliitäntään ulkokierrettä 1/4" tai sopivaa SATA-liitäntänip- paa. Käytä puhdasta paineilmaa, esimerkiksi SATA-suodattimen 484 (tuoten- ro 92320) avulla.
Page 159
Käyttöohje SATA HRS Huomio! Paineastiaruiskun puhdistukseen käytettävien väärien aineiden aiheuttamat vauriot Syövyttävien puhdistusaineiden käyttö voi vaurioittaa paineastiaruiskua. → Syövyttäviä puhdistusaineita ei saa käyttää. → Käytä neutraaleja puhdistusaineita, joiden pH-arvo 6 – 8. → Happoja, lipeitä, emäksiä, maalinpoistoaineita, sopimattomia uusioai- neita tai muita syövyttäviä puhdistusaineita ei saa käyttää.
Page 160
Käyttöohje SATA HRS 10.3. Ruiskutussäteen säätäminen (vain määränsäädön sisältä- vässä mallissa) Aineen tilavuusvirtaa ja siten ruiskutussädettä voidaan säätää määrän- säätömutterilla [1-21]. Sitä täytyy mukauttaa käytettävän aineen visko- siteetin mukaan. Määränsäätöä täytyy kiertää yleensä enemmän auki korkean viskositeetin aineille kuin alhaisen viskositeetin aineille.
Page 161
■ Ruuvaa lukkoruuvi [2-1] irti ruiskun rungosta [2-6]. ■ Irrota painejousi [2-2] ja kuula [2-3] ruiskun rungosta. Uuden takaiskuventtiilin asentaminen ■ Voitele painejousi [2-2] ja kuula [2-3] SATA-ruiskurasvalla (tuotenro 48173). ■ Aseta painejousi ja kuula ruiskun runkoon [2-6]. ■ Ruuvaa lukkoruuvi [2-1] kiinni ruiskun runkoon.
Page 162
■ Irrota painejousi [3-5] ja tiiviste [3-6] ruiskun rungosta. Uuden neulatiivisteen asentaminen ■ Voitele kaikki liikkuvat osat SATA-ruiskurasvalla (tuotenro 48173). ■ Aseta tiiviste [3-6] kartio eteenpäin osoittaen ruiskun runkoon [3-9]. ■ Aseta painejousi [3-5] paikalleen. ■ Ruuvaa paineruuvi [3-4] paikalleen ja kiristä.
Page 163
Käyttöohje SATA HRS 12. Hoito ja säilyttäminen 12.1. Säilytys Huomio! Virheellinen säilytys aiheuttaa esinevahinkoja Voimakas auringonsäteily ja liian korkeat varastointilämpötilat vaurioitta- vat muovipaineastiaa. → Suojaa muovipaineastia voimakkaalta auringonsäteilyltä. → Älä säilytä muovipaineastiaa yli 50 °C lämpötiloissa. → Ruiskua ei saa säilyttää täytettynä.
Page 164
■ Pura takaiskuventtiili [1-18] (katso luku 11.2). ■ Puhdista jousi [2-2] ja kuula [2-3] perusteellisesti sopivalla puhdistusai- neella. ■ Voitele jousi ja kuula SATA-ruiskurasvalla (tuotenro 48173). ■ Asenna takaiskuventtiili (katso luku 11.2). 12.4. Tulovirtausventtiilin puhdistaminen ■ Ruuvaa paineastia [1-4] / [1-7] / [1-13] irti, paineastiaruiskun paineen- poisto tapahtuu tuolloin samalla astian kierteen kautta.
Page 165
Suutinsauvan halkaisi- ja liian pieni. Suutinsauva likainen. Puhdista suutinsauva (katso luku 12.2). 14. Asiakaspalvelu Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 15. Tarvikkeet Tuoten- Nimitys Luku- määrä 16071 Jäykkä ovisauva, teräs, pituus 1 100 mm, Ø 8 mm, 1 kpl.
Page 166
Käyttöohje SATA HRS Tuoten- Nimitys Luku- määrä 16139 Venturi-koukkusauva Ø 7 mm, sis. taipuisa ohjauslet- 1 kpl. ku, venturi-ruiskutusputki, ontelo- ja pintasovelluksiin 11866 Venturi-koukkusauva Ø 5 mm, sis. taipuisa ohjauslet- 1 kpl. ku, venturi-ruiskutusputki, ontelo- ja pintasovelluksiin 24372 Koukkusauva Ø 5 mm, sis. taipuisa ohjausletku, kou- 1 kpl.
Page 168
Käyttöohje SATA HRS Tuoten- Nimitys Luku- määrä [5-8] Liipaisin 1 kpl. 157305 [5-9] Nousuputki HRS 1 kpl. 226324 [5-10] Venttiili, kok. 1 sarja 68890 * [5-11] 15438 ** värineulapakkaus 1 sarja [5-12] Paineastia 1 l, muovi 1 kpl. Tilauksesta [5-13] Tasotiiviste 1 kpl.
Page 169
Käyttöohje SATA HRS Tuoten- Nimitys Luku- määrä [6-10] Laatta 1 kpl. 95208 [6-11] Venttiili, kok. 1 sarja 68890 * [6-12] 15438 ** värineulapakkaus 1 sarja [6-13] Paineastia, alumiini 1 kpl. 11973 [6-14] Tiivisterengas 4 kpl 54049 * [6-15] Pikaliitäntä 1 kpl.
Page 171
1.1. Introduction Ce mode d'emploi comporte des informations importantes pour l'utilisation du pistolet à godet sous pression SATA HRS, ci-après nommé le pistolet à godet sous pression. Il décrit également l'utilisation, l'entretien, la mainte- nance, le nettoyage, de même que les remèdes aux pannes.
Page 172
1.5. Garantie et responsabilité Selon les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA en vigueur et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois applicables en vigueur.
Page 173
Mode d'emploi SATA HRS 2.3. Utilisation dans des zones à danger d'explosion Le pistolet à godet sous pression est homologué pour une utilisa- tion / conservation dans des atmosphères explosibles des zones Ex 1 et 2. Le marquage du produit doit être respecté.
Page 174
Mode d'emploi SATA HRS système avant de détacher les tuyaux. Lieu d'utilisation ■ Ne jamais utiliser le pistolet à godet sous pression à proximité de sources d’inflammation, p. ex. d'un feu nu, de cigarettes incandes- centes ou d'équipements électriques non protégés contre les explo- sions.
Page 175
Mode d'emploi SATA HRS Variante HRS-E [1-11] Gâchette [1-1] Bride à visser du godet [1-12] Raccord d'air [1-2] sous pression HRS-E [1-13] Godet sous pression, alu- [1-3] Tube ascendant HRS-E minium [1-4] Godet sous pression [1-14] Conduite montant HRS-E [1-15] Accouplement rapide Adaptateur du godet sous [1-16] Chapeau de mélange...
Page 176
à la pression continue d'au moins 20,0 bar, d'un dia- mètre intérieur d'au moins 9 mm et d'une résistance de fuite < 1 MOhm comme par exemple le flexible d'air SATA (réf. 53090).
Page 177
Consignes ! Utiliser un raccord d'air comprimé avec filetage extérieur de 1/4˝ ou un raccord SATA adapté. Utiliser de l'air comprimé propre, par exemple au moyen de filtres SATA 484 (réf. 92320). ■ Contrôler la bonne fixation de toutes les vis.
Page 178
Mode d'emploi SATA HRS Consignes ! Utiliser exclusivement des godets sous pression en plastique pour l'ap- plication des détergents. Donner la préférence aux godets sous pression en aluminium pour l'ap- plication de produits de conservation. ■ Dévisser le godet sous pression [1-4] / [1-7] / [1-13].
Page 179
Mode d'emploi SATA HRS produit. ■ Bloquer le réglage effectué via un contre-écrou [1-20]. 10.4. Recharge de matériau Démontage du godet sous pression ■ Débrancher l'alimentation d'alimentation en air comprimé du pistolet à godet sous pression. ■ Dévisser le godet sous pression [1-4] / [1-7] / [1-13], ceci a pour effet simultané...
Page 180
■ Retirer le ressort de pression [2-2] et la bille [2-3] du corps du pistolet. Montage d'une soupape de non-retour neuve ■ Graisser le ressort de pression [2-2] et la bille [2-3] avec de la graisse pour pistolet SATA (Réf. 48173).
Page 181
Mode d'emploi SATA HRS ■ Insérer le ressort de pression et la bille dans le corps du pistolet [2-6]. ■ Visser le bouchon fileté [2-1] dans le corps du pistolet. 11.3. Remplacement du joint de l'aiguille Démontage du joint de l'aiguille ■...
Page 182
Mode d'emploi SATA HRS ■ Visser le godet sous pression [1-4] / [1-7] / [1-13] au corps du pistolet. 12. Soin et entreposage 12.1. Stockage Attention ! Dommages matériels dus à un stockage inapproprié Un ensoleillement puissant et les températures de stockage trop éle- vées endommagent le godet sous pression en plastique.
Page 183
■ Nettoyer le ressort [2-2] et la bille [2-3] minutieusement avec un dé- tergent approprié. ■ Graisser le ressort et la bille avec de la graisse pour pistolet SATA (Réf. 48173). ■ Montage de la soupape de non-retour (voir chapitre 11.2).
Page 184
Le tableau suivant décrit les dysfonctionnements, leurs causes et les remèdes correspondants. S'il est impossible d'éliminer les dysfonctionnements à l'aide des remèdes décrits, envoyer le pistolet à godet sous pression au service après-vente de SATA. (Adresse voir chapitre 14). Problème Cause Solution Matériau sort du joint...
Page 185
Diamètre de la sonde trop petit. Sonde souillée. Nettoyer la sonde (voir chapitre 12.2). 14. Service après-vente Vous trouverez accessoires, pièces de rechange et soutien technique auprès de votre revendeur SATA. 15. Accessoires Réf. Désignation Quan- tité 16071 Sonde rigide pour portes, en acier, longueur de 1 100 1 pc.
Page 186
Mode d'emploi SATA HRS Réf. Désignation Quan- tité 11874 Sonde en nylon, flexible, longueur de 1 500 mm, Ø 6 1 pc. mm, avec buse radiale de 360°, jet diagonal vers le front et vers l'arrière 51185 Sonde en nylon, semi-rigide, longueur de 1 500 mm, 1 pc.
Page 187
Mode d'emploi SATA HRS Réf. Désignation Quan- tité [4-13] 8318 * Anneau d'étanchéité 1 pc. [4-14] 8359 Accouplement rapide 1 pc. [4-15] 11510 Chapeau de mélange 1 pc. [4-16] 38034 Aiguille de peinture pour le réglage du flux, 1 jeu complète avec douille d'aiguille...
Page 188
Mode d'emploi SATA HRS Réf. Désignation Quan- tité [5-14] 228007 Adaptateur du godet sous pression 1 pc. [5-15] 8359 Accouplement rapide 1 pc. [5-16] 11510 Chapeau de mélange 1 pc. [5-17] 38034 Aiguille de peinture pour le réglage du flux, 1 jeu complète avec douille d'aiguille...
Page 189
Mode d'emploi SATA HRS Réf. Désignation Quan- tité [6-13] 11973 Godet sous pression en aluminium 1 pc. [6-14] 54049 * Anneau d'étanchéité 4 pcs [6-15] 8359 Accouplement rapide 1 pc. [6-16] 11510 Chapeau de mélange 1 pc. [6-17] 17111 Valve de sécurité...
Page 191
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Γενικές πληροφορίες ...191 11. Συντήρηση και διατήρηση σε 2. Οδηγίες ασφαλείας ....192 καλή κατάσταση ....200 3. Χρήση ........194 12. Φροντίδα και αποθήκευση ...202 4. Περιγραφή ......194 13. Βλάβες .........204 5. Περιεχόμενο συσκευασίας ...194 14. Εξυπηρέτηση πελατών ..205 6. Κατασκευή ......195 15. Αξεσουάρ ......205 7. Τεχνικά χαρακτηριστικά...
Page 192
1.4. Ανταλλακτικά, αξεσουάρ και αναλώσιμα Ουσιαστικά πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά, αξε- σουάρ και αναλώσιμα από τη SATA. Πρόσθετα εξαρτήματα, τα οποία δεν παρέχονται από τη SATA, δεν έχουν ελεγχθεί και δεν έχουν εγκριθεί. Για ζημιές που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών, αξε- σουάρ και αναλώσιμων, η SATA δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. 1.5. Εγγύηση και ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει ευθύνη στις ακόλουθες περιπτώσεις ■ Μη τήρηση των οδηγιών χρήσης. ■ Χρήση από μη καταρτισμένο προσωπικό. ■ Μη ενδεικνυόμενη εφαρμογή του προϊόντος. ■ Μη εφαρμογή των μέσων ατομικής προστασίας. ■ Μη χρήση γνήσιων αξεσουάρ και ανταλλακτικών. ■ Αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνικές τροποποιήσεις. ■ Φυσική φθορά / παλαίωση. ■ Ασυνήθιστο για τη χρήση φορτίο κρούσης.
Page 193
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS 2.3. Χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων Το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης είναι εγκεκριμένο για χρήση / φύλαξη σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης της ζώνης Ex 1 και 2. Προσέξτε την ανα- γνώριση προϊόντος. 2.4. Οδηγίες ασφαλείας Τεχνική κατάσταση ■ Πριν από κάθε χρήση κάντε δοκιμή λειτουργίας και στεγανότητας με το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης. ■ Ελέγχετε οπτικά τα δοχεία πίεσης για ζημιές ή παραμορφώσεις. ■ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης, όταν είναι χαλασμένο ή δεν είναι πλήρες. ■ Αντικαθιστάτε το πλαστικό δοχείο πίεσης κατά κανόνα μετά από χρονικό διάστημα χρήσης 2 ετών. ■ Θέστε το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης αυτόματα εκτός λειτουργίας αν έχει ζημιές και αποσυνδέστε το από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. ■ Τηρείτε τους κανονισμούς ασφάλειας. Καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό του πιστολιού ψεκασμού δοχεί- ου...
Page 194
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS ■ Οι εύκαμπτοι σωλήνες που είναι υπό πίεση μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς από τις απότομες κινήσεις κατά το λύσιμό τους. Πριν από το λύσιμο να εξαερώνετε πάντα τελείως τους εύκαμπτους σωλήνες. Χώρος λειτουργίας ■ Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, αναμμένα τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκαταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις. Γενικά ■ Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης σε ζώα ή ανθρώπους. ■ Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας, πρόληψης ατυχημάτων, προστασίας της εργασίας και προστασίας του περιβάλλοντος. ■ Τηρείτε τους κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων BGR 500. 3. Χρήση Προβλεπόμενη χρήση Το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης χρησιμοποιείται για την επίστρωση και εισαγωγή καθαριστικών και συντηρητικών μέσων σε επιφάνειες ή κοί- λους χώρους μέσω συστημάτων με καθετήρες. Μη ενδεδειγμένη χρήση Ως μη ενδεδειγμένη χρήση θεωρείται η χρήση του πιστολιού ψεκασμού δοχείου πίεσης για την επίστρωση χρωμάτων και βερνικιών. 4. Περιγραφή Το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης συνδέεται στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα μέσω συνδετικού μαστού και ελαστικού σωλήνα αέρα. Πατώντας τη σκανδάλη, ο πεπιεσμένος αέρας μεταφέρεται στο δοχείο πίεσης μέσω...
Page 196
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS Ονομασία Έκδοση με πλαστικό δο- χείο πίεσης Μέγ. θερμοκρασία υλικού επίστρωσης 80 °C 176 °F Κατανάλωση αέρα στα 3.0 bar περ. 100 Nl/ approx. 3.5 Διάμετρος μεγέθους ακροφυσίου 1.5 mm 1.5 mm Σπείρωμα σύνδεσης αέρα 1/4‘‘ εξωτερικό 1/4“ male σπείρωμα thread Βάρος έκδοσης HRS χωρίς ρυθμιστικό 920 g 32.5 oz. ποσότητας Βάρος έκδοσης HRS με ρυθμιστικό 940 g 33.2 oz. ποσότητας Βάρος έκδοσης HRS-E με ρυθμιστικό 1,300 g 45.9 oz.
Page 197
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS Υπόδειξη! Χρησιμοποιείτε σύνδεση πιεσμένου αέρα με εξωτερικό σπείρωμα 1/4˝ ή κατάλληλο συνδετικό μαστό SATA. Χρησιμοποιήστε καθαρό πεπιεσμένο αέρα, τοποθετώντας, για παρά- δειγμα, το φίλτρο SATA 484 (αρ. είδους 92320). ■ Ελέγξτε όλες τις βίδες για καλή εφαρμογή. ■ Συνδέστε το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης στη σύνδεση αέρα [1-12]. 10. Λειτουργία ρύθμισης Πριν από τη χρήση του πιστολιού ψεκασμού δοχείου πίεσης πρέπει να υπάρξει συνεννόηση με τον κατασκευαστή για την καταλληλότητα των καθαριστικών και συντηρητικών μέσων που θα χρησιμοποιηθούν. 10.1. Λειτουργία Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού από εκτοξευόμενο καθετήρα Οι καθετήρες μπορεί να εκτοξευτούν από το εξερχόμενο υλικό σε συνδυ- ασμό με τον πεπιεσμένο αέρα και να προκαλέσουν τραυματισμούς. → Πριν από το πάτημα της σκανδάλης στερεώστε τους καθετήρες και ασφαλίστε τους από ανεξέλεγκτες κινήσεις. Προσοχή! Ζημιές από ακατάλληλα καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό...
Page 198
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS Υπόδειξη! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλαστικά δοχεία πίεσης κατά την επεξερ- γασία των καθαριστικών μέσων. Συνιστάται η χρήση αλουμινένιων δοχείων πίεσης κατά τη χρήση συντη- ρητικών μέσων. ■ Ξεβιδώστε το δοχείο πίεσης [1-4] / [1-7] / [1-13]. ■ Πληρώστε το δοχείο πίεσης με υλικό. Στην έκδοση HRS-E ■ Τοποθετήστε το δοχείο υλικού στο δοχείο πίεσης. ■ Εισάγετε τον κατακόρυφο σωλήνα [1-3] στο δοχείο υλικού. ■ Βιδώστε το δοχείο πίεσης. ■ Συνδέστε τον αντίστοιχο καθετήρα στον ταχυσύνδεσμο [1-15]. ■ Συνδέστε το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα μέσω της σύνδεσης αέρα [1-12] ■ Θέστε το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης σε λειτουργία, πατώντας τη σκανδάλη [1-11]. ■ Καθαρίζετε το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης και τον καθετήρα μετά από κάθε χρήση (δείτε κεφάλαιο 12.2). 10.2. Έλεγχος δέσμης ψεκασμού...
Page 199
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS ■ Η περιστροφή του ρυθμιστικού παξιμαδιού ποσότητας προς τα δεξιά [1-21] μειώνει τη ροή υλικού. ■ Φροντίστε για την αντίστοιχη ρύθμιση με το κόντρα παξιμάδι [1-20]. 10.4. Συμπλήρωση υλικού Αποσυναρμολόγηση δοχείου πίεσης ■ Διακόψτε την παροχή πεπιεσμένου αέρα στο πιστόλι ψεκασμού δοχείου αέρα. ■ Ξεβιδώστε το δοχείο πίεσης [1-4] / [1-7] / [1-13], με αυτή την ενέργεια ταυτόχρονα εξαερώνεται το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης μέσω του σπειρώματος δοχείου πίεσης. ■ Πληρώστε το δοχείο πίεσης με υλικό. Στην έκδοση HRS-E ■ Τοποθετήστε το δοχείο υλικού στο δοχείο πίεσης [1-4]. Συναρμολόγηση δοχείου πίεσης ■ Βιδώστε το δοχείο πίεσης [1-4] / [1-7] / [1-13].
Page 200
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS 11. Συντήρηση και διατήρηση σε καλή κατάσταση Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού από αποσυνδεόμενα εξαρτήματα Κατά τις εργασίες συντήρησης στο πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης με υπάρχουσα σύνδεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα μπορεί να αποσυν- δεθούν εξαρτήματα απροσδόκητα. → Αποσυνδέετε και εξαερώνετε πλήρως το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης πριν από κάθε εργασία συντήρησης. Για την επισκευή διατίθενται ανταλλακτικά (δείτε κεφάλαιο 15). 11.1. Αντικατάσταση ταχυσυνδέσμου Υπόδειξη! Ο ταχυσύνδεσμος συνδέεται στο πώμα ανάμειξης με το μέσο ασφάλισης βιδών. Για το ευκολότερο λύσιμο του ταχυσυνδέσμου, μπορείτε να τον ζεστάνετε με πιστόλι θερμού αέρα. Αποσυναρμολόγηση ταχυσυνδέσμου ■ Ξεβιδώστε τον ταχυσύνδεσμο [2-4] από το πώμα ανάμειξης [2-5] και συγκρατήστε το πώμα ανάμειξης. Συναρμολόγηση νέου ταχυσυνδέσμου ■ Επιχρίστε τον ταχυσύνδεσμο [2-4] με Loctite 276.
Page 201
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS 11.3. Αντικατάσταση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος βε- λόνας Αποσυναρμολόγηση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος βελόνας ■ Ξεβιδώστε το δοχείο πίεσης [1-4] / [1-7] / [1-13]. ■ Ξεβιδώστε τη βίδα σφράγισης [3-11] από το σώμα του πιστολιού [3-9]. Στην έκδοση με ρυθμιστικό ποσότητας ■ Ξεβιδώστε τον δακτύλιο οδήγησης [1-19] με κόντρα παξιμάδι [2-20] και ρυθμιστικό παξιμάδι ποσότητας [1-21] από το σώμα πιστολιού [3-9]. ■ Αφαιρέστε και τα δύο ελατήρια πίεσης [3-2] και [3-3] από το σώμα του πιστολιού. ■ Τραβήξτε τη βελόνα χρώματος [3-10] από το σώμα πιστολιού. ■ Ξεβιδώστε τη βίδα πίεσης [3-4] με κλειδί Άλεν και αφαιρέστε την προσε- κτικά. ■ Αφαιρέστε το ελατήριο πίεσης [3-5] και το στεγανοποιητικό παρέμβυ- σμα [3-6] από το σώμα του πιστολιού.
Page 202
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS ■ Βιδώστε τη βαλβίδα εισροής [3-8] στο σώμα του πιστολιού [3-9]. ■ Βιδώστε το δοχείο πίεσης [1-4] / [1-7] / [1-13] στο σώμα πιστολιού. 12. Φροντίδα και αποθήκευση 12.1. Αποθήκευση Προσοχή! Υλικές ζημιές από εσφαλμένη αποθήκευση Η δυνατή ηλιακή ακτινοβολία και οι υψηλές θερμοκρασίες αποθήκευσης προκαλούν ζημιές στο πλαστικό δοχείο πίεσης. → Προστατέψτε το πλαστικό δοχείο πίεσης από δυνατή ηλιακή ακτινο- βολία. → Μην αποθηκεύετε το πλαστικό δοχείο πίεσης σε θερμοκρασία μεγα- λύτερη των 50 °C. → Μην αποθηκεύετε το πιστόλι όταν είναι γεμάτο. → Φυλάσσετε το πιστόλι καθαρισμένο, στεγνό και αφού το αδειάσετε από τα υπολείμματα. 12.2. Καθαρισμός πιστολιού πίεσης και καθετήρα...
Page 203
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS Προσοχή! Υλικές ζημιές από εσφαλμένο καθαρισμό Η βύθιση σε διαλύτες ή καθαριστικά μέσα ή ο καθαρισμός σε συσκευή με υπερήχους μπορείς να προκαλέσει ζημιές στο πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης. → Μην βάζετε το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης μέσα σε διαλύτες ή καθαριστικά μέσα. → Μην καθαρίζετε το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης σε συσκευή με υπερήχους. ■ Ξεβιδώστε το δοχείο πίεσης [1-4] / [1-7] / [1-13], με αυτή την ενέργεια ταυτόχρονα εξαερώνεται το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης μέσω του σπειρώματος δοχείου πίεσης. ■ Πληρώστε το δοχείο πίεσης με κατάλληλο καθαριστικό μέσο και βιδώ- στε το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης. ■ Ανακινήστε καλά το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης. ■ Ψεκάστε για να καθαρίσει το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης μέσω του συνδεδεμένου καθετήρα από τον ταχυσύνδεσμο [1-15] και καθα- ρίστε εξωτερικά με ένα πανί ή βούρτσα καθαρισμού εμποτισμένη στο καθαριστικό μέσο. ■ Στεγνώστε το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης με αέρα. 12.3. Καθαρισμός βαλβίδας αντεπιστροφής...
Page 204
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS ■ Καθαρίστε τη βαλβίδα εισροής με ένα πανί ή μια βούρτσα καθαρισμού εμποτισμένη σε καθαριστικό μέσο. ■ Στεγνώστε τη βαλβίδα εισροής με αέρα. ■ Βιδώστε τη βαλβίδα εισροής στο σώμα του πιστολιού. 13. Βλάβες Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται οι βλάβες, οι αιτίες τους και τα αντί- στοιχα μέτρα αντιμετώπισης. Αν οι βλάβες δεν μπορούν να αποκατασταθούν με τα περιγραφόμενα μέτρα αντιμετώπισης, τότε στείλτε το πιστόλι ψεκασμού δοχείου πίεσης στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της SATA. (για τη διεύθυνση δείτε το κεφάλαιο 14). Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Το υλικό εξέρχεται από Ελαττωματικό στεγα- Αποσυναρμολογήστε το στεγανοποιητικό νοποιητικό παρέμβυ- το στεγανοποιητικό παρέμβυσμα βελόνας σμα βελόνας υλικού. παρέμβυσμα βελόνας υλικού υλικού [3-6] (δείτε κε- φάλαιο 11.3) Καμία παροχή υλικού Το δοχείο πίεσης δεν Δημιουργήστε σύνδεση τροφοδοτείται με πί- στο δίκτυο πεπιεσμέ- εση.
Page 205
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Όχι λεπτομερής δια- Πολύ χαμηλή πίεση Αυξήστε την πίεση σπορά εισόδου. εισόδου. Καθόλου ή πολύ μικρή Πολύ υψηλό ιξώδες Χρησιμοποιήστε κα- ποσότητα υλικού στο υλικού. θετήρα με μεγάλη διά- ακροφύσιο μετρο. Πολύ μικρή διάμετρος καθετήρα. Καθετήρας με ακαθαρ- Καθαρίστε τον καθε- σίες. τήρα (δείτε κεφάλαιο 12.2). 14. Εξυπηρέτηση πελατών Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 15. Αξεσουάρ Αρ. Ονομασία Πλήθος είδους 16071 Άκαμπτος καθετήρας θύρας, χάλυβας με μήκος 1,100...
Page 206
Οδηγίες λειτουργίας SATA HRS Αρ. Ονομασία Πλήθος είδους 16113 Νάιλον καθετήρας, εύκαμπτος με μήκος 1,300 mm, Ø 1 τμχ. 8 mm, με ακτινικό ακροφύσιο 360° ψεκασμός ακτινω- τής δέσμης και προς τα εμπρός 16105 Νάιλον καθετήρας, εύκαμπτος με μήκος 1,500 mm, Ø 1 τμχ. 6 mm, με ακτινικό ακροφύσιο 360° ψεκασμός ακτινω- τής δέσμης 11874 Νάιλον καθετήρας, εύκαμπτος με μήκος 1,500 mm, Ø 1 τμχ. 6 mm, με ακτινικό ακροφύσιο 360° ψεκασμός ακτινω- τής δέσμης, ψεκασμός επικλινώς προς τα εμπρός και προς τα πίσω 51185 Νάιλον καθετήρας, ημιάκαμπτος με μήκος 1,500 1 τμχ. mm, Ø 6 mm, με ακτινικό ακροφύσιο 360° ψεκασμός ακτινωτής δέσμης και ψεκασμός επικλινώς προς τα εμπρός και προς τα πίσω 198762 Ακροφύσιο στρογγυλής δέσμης ψεκασμού με εύκα- 1 τμχ. μπτο σωλήνα καθοδήγησης (για το πισσάρισμα) 206904 Γωνιαστός καθετήρας Venturi Ø 5 mm, γωνιαστό 1 τμχ.
Page 227
1.1. Introduzione Le presenti istruzioni d'uso contengono informazioni importanti per il funzionamento della pistola con contenitore a pressione SATA HRS, di seguito denominata pistola con contenitore a pressione. Inoltre, descrivo- no le operazioni di comando, cura, manutenzione, pulizia e rimozione dei guasti.
Page 228
1.4. Pezzi di ricambio, parti soggette a usura ed accessori Di regola si devono utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio, parti sog- gette a usura ed accessori originali SATA. Gli accessori che non sono sta- ti forniti da SATA non sono collaudati ed autorizzati. SATA non si assume alcuna responsabilità...
Page 229
Componenti collegati ■ Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori originali SATA. ■ I tubi collegati, flessibili e rigidi, devono essere resistenti alle sollecita- zioni termiche, chimiche e meccaniche previste durante il funzionamenti della pistola con contenitore a pressione.
Page 230
Istruzioni d'uso SATA HRS Generale ■ Non puntare mai la pistola con contenitore a pressione contro un esse- re vivente. ■ Rispettare le norme di sicurezza, antinfortunistiche, di tutela del lavoro e ambientale, in vigore nel luogo di utilizzo. ■ Rispettare le norme antinfortunistiche BGR 500.
Page 231
Istruzioni d'uso SATA HRS [1-10] Ago del colore [1-16] Tappo di miscelazione [1-11] Leva a grilletto [1-17] Valvola di sicurezza [1-12] Collegamento dell'aria [1-18] Valvola di non ritorno [1-13] Contenitore a pressione di [1-19] Manicotto guida alluminio [1-20] Controdado [1-14] Tubo di mandata...
Page 232
Indicazione! Utilizzare un raccordo per aria compressa con filettatura esterna da 1/4˝ oppure un nipplo di attacco SATA adeguato. Utilizzare aria compressa pulita. Per esempio, utilizzare il filtro SATA 484 (cod. 92320). ■ Verificare la stabilità di tutte le viti.
Page 233
Istruzioni d'uso SATA HRS 10. Modalità regolazione Prima di utilizzare la pistola con contenitore a pressione, è opportuno verificare la compatibilità dei prodotti per la pulizia e la conservazione in concerto con il produttore. 10.1. Funzionamento Avviso! Pericolo di lesione per il movimento brusco della sonda La fuoriuscita di materiale unitamente all'aria compressa può...
Page 234
Istruzioni d'uso SATA HRS ■ Inserire il fusto del materiale nel contenitore a pressione. ■ Inserire il tubo di mandata [1-3] nel fusto del materiale. ■ Avvitare il contenitore a pressione. ■ Collegare la sonda con l'attacco rapido [1-15]. ■ Collegare la pistola con contenitore a pressione alla rete di distribuzio- ne dell'aria compressa tramite il raccordo dell'aria [1-12].
Page 235
Istruzioni d'uso SATA HRS ■ Inserire il fusto del materiale nel contenitore a pressione [1-4]. Montaggio del contenitore a pressione ■ Avvitare il contenitore a pressione [1-4] / [1-7] / [1-13]. ■ Sfiatare la pistola con contenitore a pressione. 10.5. Valvola di sicurezza Secondo la variante, la pistola con contenitore a pressione è...
Page 236
Montaggio della nuova valvola di non ritorno ■ Applicare del grasso per pistole SATA (cod. art. 48173) sulla molla di compressione [2-2] e sulla sfera [2-3]. ■ Inserire la molla di compressione e la sfera nel corpo della pistola [2-6].
Page 237
Istruzioni d'uso SATA HRS corpo della pistola. Montaggio della nuova guarnizione dell'ago ■ Applicare del grasso per pistole SATA (cod. 48173) su tutti i componenti mobili. ■ Applicare la guarnizione [3-6] nel corpo della pistola [3-9] con il cono rivolto in avanti.
Page 238
Istruzioni d'uso SATA HRS 12. Cura e stoccaggio 12.1. Stoccaggio Attenzione! Danni materiali per stoccaggio errato L'intensa esposizione al sole e le temperature di stoccaggio troppo ele- vate possono danneggiare il contenitore a pressione di plastica. → Proteggere il contenitore a pressione di plastica dall'intensa esposi- zione al sole.
Page 239
■ Smontare la valvola di non ritorno [1-18] (capitolo 11.2). ■ Pulire a fondo molla [2-2] e sfera [2-3] con un detergente adeguato. ■ Applicare del grasso per pistole SATA (cod. 48173) su molla e sfera. ■ Montare la valvola di non ritorno (capitolo 11.2).
Page 240
Nella tabella seguente sono descritte le anomalie, le loro possibili cause e le rispettive azioni correttive. Se non si riesce a rimediare ai guasti con le contromisure descritte, spe- dire la pistola con contenitore a pressione al Reparto assistenza clienti SATA. (L'indirizzo è indicato nel capitolo 14.) Inconvenienti tec- Causa Rimedio...
Page 241
Istruzioni d'uso SATA HRS 14. Servizio Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA. 15. Accessori Cod. Denominazione Quan- tità 16071 Sonda per porta rigida, acciaio, lunghezza 1.100 mm, 1 pz. Ø 8 mm, con ugello radiale, getto radiale a 360° e spruzzo anteriore.
Page 242
Istruzioni d'uso SATA HRS Cod. Denominazione Quan- tità 206904 Sonda a gancio Venturi Ø 5 mm, ugello a gancio com- 1 pz. pl., lunghezza 300 mm, con tubo di guida flessibile, tubo di spruzzo Venturi, per l'applicazione su superfici e in cavità.
Page 243
Istruzioni d'uso SATA HRS Cod. Denominazione Quan- tità [4-21] 11437 * Vite terminale 1 pz. [4-22] 10322 Manicotto guida 1 pz. 161158 Set di riparazione HRS 1 set Disponibile solo nel set di riparazione 161158 ** Disponibile come unità per il servizio di assistenza 16.2.
Page 244
Istruzioni d'uso SATA HRS Cod. Denominazione Quan- tità Disponibile solo nel set di riparazione 161158 ** Disponibile come unità per il servizio di assistenza 16.3. HRS-E Cod. Denominazione Quan- tità [6-1] Dado di regolazione del colore 1 pz. [6-2] 11163 Ago di colore per la regolazione quantità...
Page 245
Istruzioni d'uso SATA HRS 17. Dichiarazione di conformità CE Per la dichiarazione di conformità aggiornata: www.sata.com/downloads...
Page 265
SATA HRS 사용 설명서 목차 [원본: 독일어] 일반 정보 ......268 10. 작동법 ........272 안전 지침 ......269 11. 유지 관리와 수리 ....275 사용 ........270 12. 관리 및 보관 ......277 상세 설명 ......270 13. 고장 수리 ......278 기본 포장 범위 .....270 14. 고객 서비스 ......279 스프레이...
Page 266
SATA에서는 승인되지 않은 부품 및 액세서리와 소모품을 사용하여 발생 하는 손상은 SATA에서 책임지지 않습니다. 1.5. 보증 및 책임 SATA의 일반 거래 조건과 경우에 따라 기타 계약 협의 및 해당 법률이 적 용됩니다. 다음과 같은 경우 SATA에서 책임지지 않습니다 ■ 사용 설명서 미준수...
Page 267
SATA HRS 사용 설명서 2. 안전 지침 이하의 전체 지침을 읽고 준수하십시오. 잘못된 사용과 지침의 미준수는 제품의 오작동을 초래하며 사망에 이르는 중상을 초래할 수 있습니다. 2.1. 사용자의 조건 가압식 컵 스프레이건은 숙련된 전문가와 교육받은 직원만이 본 사용 설명 서를 전부 읽고 이해한 후에 사용할 수 있습니다. 피로하거나 마약, 알코올...
Page 268
SATA HRS 사용 설명서 관련 구성품 ■ SATA의 순정 대체품 또는 부속품만 사용하십시오. ■ 연결된 호스와 라인은 가압식 컵 스프레이건을 작동할 때 예상되는 열적, 화학적, 기계적 부하를 안전하게 견뎌야 합니다. ■ 에어 호스를 분리할 때의 급작스러운 움직임이 부상을 초래할 수 있습니...
Page 269
SATA HRS 사용 설명서 [1-14] 수직 흡수관 수직 흡수관 [1-6] [1-15] 퀵 커플링 가압식 컵, 플라스틱 [1-7] 스탠딩 링 [1-16] 혼합 캡 [1-8] 스프레이건 바디 [1-17] 안전 밸브 [1-9] [1-10] 페인트 니들 [1-18] 역류 방지 밸브 [1-11] 트리거 가드 [1-19] 가이드 슬리브 [1-12] 에어 연결부...
Page 270
기 방지 특성이 있으며, 손상되지 않고 기술적으로 완벽한 상태여야 합니 다(예: SATA 공기 호스(제품 번호 53090)). 참고사항! 압축공기 호스를 1/4˝ 수나사 또는 적합한 SATA 연결 니플과 함께 사용 하십시오. 깨끗한 압축공기를 사용하십시오. 예를 들어 SATA filter 484(제품 번호 92320)를 이용하십시오.
Page 271
SATA HRS 사용 설명서 10.1. 작동 경고! 이리저리 움직이는 프로브로 인해 발생하는 부상 위험 압축공기와 연결된 재료가 빠져나와 프로브가 이리저리 움직이고 부상을 초래할 수 있습니다. → 트리거 가드를 작동하기 전에 프로브를 꽉 잡고 이리저리 움직이지 않 도록 고정하십시오. 주의! 가압식 컵 스프레이건 청소에 잘못된 세척제를 사용하여 발생하는 손...
Page 272
SATA HRS 사용 설명서 ■ 사용한 후에는 항상 가압식 컵 스프레이건 및 프로브를 청소하십시오 ( 12.2장 참조). 10.2. 스프레이 제트 검사 스프레이 제트가 정상적으로 작동하려면 이를 프로브와 함께 정기적으로 검사해야 합니다. 종이나 다른 적절한 바닥에 이를 분사하여 검사할 수 있...
Page 273
11.2. 역류 방지 밸브 교체 역류 방지 밸브 분해 ■ 나사 플러그 [2-1]을 스프레이건 바디 [2-6]에서 푸십시오. ■ 압축 스프링 [2-2] 및 볼 [2-3]을 스프레이건 바디에서 빼내십시오. 새 역류 방지 밸브 조립 ■ 압축 스프링 [2-2] 및 볼 [2-3]에 SATA 스프레이건 그리스(제품 번호...
Page 274
■ 앨런 볼트용 렌치를 이용해 압력 나사 [3-4]를 스프레이건 바디에서 풀어 조심스럽게 떼어내십시오. ■ 압축 스프링 [3-5] 및 씰 [3-6]을 스프레이건 바디에서 빼내십시오. 새 니들 씰 조립 ■ 모든 움직이는 부분에 SATA 스프레이건 그리스(제품 번호 48173)를 바 르십시오. ■ 씰 [3-6]을 원뿔이 앞쪽을 향하도록 스프레이건 바디 [3-9]에 삽입하십시 오.
Page 275
SATA HRS 사용 설명서 12. 관리 및 보관 12.1. 보관 주의! 잘못된 보관으로 인한 파손 강한 햇빛과 너무 높은 보관 온도로 인해 플라스틱 가압식 컵이 손상됩니 다. → 플라스틱 가압식 컵을 강한 햇빛으로부터 보호하십시오. → 플라스틱 가압식 컵을 50 °C가 넘는 온도에서 보관하지 마십시오.
Page 276
다. ■ 역류 방지 밸브 [1-18]을 분해하십시오( 11.2장 참조). ■ 스프링 [2-2] 및 볼 [2-3]을 적합한 세척제로 깨끗하게 청소하십시오. ■ 스프링 및 볼에 SATA 스프레이건 그리스(제품 번호 48173)를 바르십시 오. ■ 역류 방지 밸브를 조립하십시오( 11.2장 참조). 12.4. 흡입 밸브 청소...
Page 277
사용하십시오. 프로브 직경이 너무 작음. 프로브가 오염됨. 프로브를 청소하십시오 (12.2장 참조). 14. 고객 서비스 액세서리, 부품 및 기술 지원은 해당 지역 내 SATA 대리점에서 제공합니 다. 15. 악세사리 품번 품명 수량 16071 견고한 도어 프로브, 금속, 1,100 mm 길이, Ø 8 mm, 1개...
Page 278
SATA HRS 사용 설명서 품번 품명 수량 11866 벤투리 후크 프로브 Ø 5 mm, 플렉시블 가이드 호스 포 1개 함, 벤투리 분사관, 빈 공간 및 표면 도포용 24372 후크 프로브 Ø 5 mm, 플렉시블 가이드 호스 포함, 후크 1개 플랫 노즐, 빈 공간 및 표면 도포용...
Page 279
SATA HRS 사용 설명서 품번 품명 수량 [4-10] 밸브, 전체 1세트 68890 * [4-11] 15438 ** 페인트 니들 팩 1세트 [4-12] 알루미늄 1 L 가압식 컵 1개 41806 [4-13] 실링 와셔 1개 8318 * [4-14] 퀵 커플링 1개 8359 [4-15] 혼합 캡 1개...
Page 280
SATA HRS 사용 설명서 품번 품명 수량 [5-13] 평면 개스킷 1개 8318* [5-14] 압력 용기 어댑터 1개 228007 [5-15] 퀵 커플링 1개 8359 [5-16] 혼합 캡 1개 11510 [5-17] 분사량 조절기용 페인트 니들, 전체, 니들 1세트 38034 슬리브 포함 [5-18] 페인트...
Page 281
SATA HRS 사용 설명서 품번 품명 수량 [6-15] 퀵 커플링 1개 8359 [6-16] 혼합 캡 1개 11510 [6-17] 안전 밸브 1개 17111 [6-18] 에어 피스톤용 압축 스프링 1개 11445 * [6-19] 페인트 니들용 압축 스프링 1개 11544 * [6-20] O-링12 mm x 2 mm, 페르부난...
Page 283
Upute za uporabu SATA HRS Sadržaj [Izvorna verzija: Njemački] 1. Opće informacije ....288 10. Redovan rad ......293 2. Sigurnosne upute ....289 11. Održavanje i popravak ..296 3. Uporaba .......290 12. Njega i skladištenje .....298 4. Opis ........290 13. Smetnje u radu ....299 5. Opseg isporuke ....291 14. Služba za korisnike .....300 6. Konstrukcija ......291 15. Pribor ........301...
Page 284
Upute za uporabu SATA HRS Najprije pročitajte! Prije puštanja u pogon u potpunosti i pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozorenja na opa- snosti! Ove upute za uporabu uvijek držite uz proizvod ili na mjestu koje je u svakom trenutku dostupno svima! 1. Opće informacije 1.1. Uvod Ove upute za uporabu sadrže važne informacije za rukovanje pištoljem s tlačnom posudom SATA HRS, u daljnjem tekstu pištolj s tlačnom po- sudom. Također su opisani rad, njega, održavanje, čišćenje i rješavanje problema. 1.2. Ciljna skupina Ove upute za uporabu namijenjene su obučenom osoblju u radionicama za vozila za radove na održavanju i čišćenju. 1.3. Sprečavanje nezgoda U načelu se treba pridržavati općih i državnih propisa o sprječavanju ne- sreća te odgovarajućih sigurnosnih uputa radionica i industrijskih uputa. 1.4. Rezervni, dodatni i potrošni dijelovi U načelu, treba koristiti samo originalne SATA rezervne, dodatne i po- trošne dijelove. Pribor koji ne isporučuje SATA nije ispitan i nije odobren. SATA ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu uzrokovanu korištenjem neodobrenih rezervnih dijelova, pribora i potrošnih dijelova.
Page 285
Upute za uporabu SATA HRS ■ Netipično udarno opterećenje. ■ Nedopuštene montaže i demontaže. 2. Sigurnosne upute Pročitajte i slijedite sve dolje navedene napomene. Nepridržavanje ili nepravilno pridržavanje može dovesti do kvarova ili uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt. 2.1. Kadrovski zahtjevi Pištolj s tlačnom posudom smiju koristiti samo iskusni stručnjaci i obuče- no osoblje koje je u cijelosti pročitalo i razumjelo ove upute za uporabu. Ne koristite pištolj s tlačnom posudom kada ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. 2.2. Osobna zaštitna oprema Kada koristite pištolj s tlačnom posudom te tijekom čišćenja i održavanja, uvijek nosite odobrenu zaštitu dišnih putova, očiju i sluha, odgovarajuće zaštitne rukavice, radnu odjeću i zaštitne cipele. 2.3. Korištenje u potencijalno eksplozivnim atmosferama Pištolj s tlačnom posudom odobren je za uporabu / skladištenje u potenci- jalno eksplozivnim područjima Ex zona 1 i 2. Obavezno je pridržavati se oznake proizvoda. 2.4. Sigurnosne napomene Tehničko stanje...
Page 286
Upute za uporabu SATA HRS ■ Prikladnost korištenih kemikalija provjerite s proizvođačem. Mediji za obradu ■ Prilikom obrade medija za čišćenje, kao što su sredstva za čišćenje is- pušnih sustava u vozilima, koristite samo varijantu s plastičnom tlačnom posudom. ■ Prilikom obrade medija za konzerviranje, kao što su vosak ili zaštita podvozja, po mogućnosti koristite verziju s aluminijskom tlačnom posu- dom. Priključene komponente ■ Koristite samo originalne SATA rezervne dijelove i pribor. ■ Priključena crijeva i vodovi moraju sigurno izdržati toplinska, kemijska i mehanička naprezanja koja se mogu očekivati p ri radu s pištoljem s tlačnom posudom. ■ Crijeva koja su pod tlakom mogu uzrokovati ozljede zbog pokreta nalik trzaju kada se otpuste. Uvijek potpuno odzračite crijeva prije odvajanja. Mjesto primjene ■ Pištolj s tlačnom posudom nikada ne koristite u blizini izvora paljenja, poput otvorenog plamena, zapaljenih cigareta ili električne opreme koja nije otporna na eksploziju. Općenito ■ Pištolj s tlačnom posudom nikada ne usmjeravajte u živa bića.
Page 287
Upute za uporabu SATA HRS spojnice i, ovisno o korištenoj sondi, fino se atomizira. 5. Opseg isporuke ■ Pištolj s tlačnom posudom, ovisno o verziji sa / bez regulacije količine ■ Tlačna posuda, ovisno o verziji ■ Razni sustavi sondi, ovisno o verziji 6. Konstrukcija Pištolj s tlačnom posudom [1-1] Varijanta HRS-E [1-11] Štitnik okidača Navojna prirubnica tlačne [1-12] Priključak zraka [1-2] posude HRS-E [1-13] Tlačna posuda, aluminijska Uzlazna cijev HRS-E [1-14] Uzlazna cijev [1-3] Tlačna posuda HRS-E [1-15] Brza spojnica [1-4] [1-5] Adapter za tlačnu posudu...
Page 288
Upute za uporabu SATA HRS Oznaka Varijanta s plastičnom tlač- nom posudom Težinska varijanta HRS bez kontrole 1.010 g 35.6 oz. količine Oznaka Varijanta s aluminijskom tlačnom posudom Prosječni tlak prskanja 4,0 bar – 8,0 58 psi – 116 Maksimalni tlak prskanja 10,0 bar 145 psi Maksimalna temperatura materijala za 80 °C 176 °F oblaganje Potrošnja zraka pri 3,0 bar otprilike 100 approx. 3.5 Nl/min Promjer veličine mlaznice 1,5 mm 1.5 mm...
Page 289
Upute za uporabu SATA HRS Upozorenje! Opasnost od eksplozije Može doći do eksplozije ako se koriste neprikladna crijeva za komprimi- rani zrak. → Koristite samo crijeva za komprimirani zrak otporna na otapala, an- tistatička, neoštećena i tehnički besprijekorna, s trajnom otpornošću na tlak od najmanje 20,0 bar, unutarnjeg promjera od najmanje 9 mm i otpornosti na curenje od < 1MOhm, kao što je npr. SATA crijevo za zrak (br. artikla 53090). Napomena! Koristite priključak za komprimirani zrak od 1/4˝ s vanjskim navojem ili odgovarajuću SATA spojnicu. Koristite čisti komprimirani zrak, na primjer uz pomoć SATA filtra 484 (br. artikla 92320). ■ Provjerite zategnutost svih vijaka. ■ Spojite dovoda komprimiranog zraka na priključak za zrak [112]. 10. Redovan rad Prije uporabe pištolja s tlačnom posudom, korišteni medij za čišćenje i konzerviranje mora se dogovoriti s proizvođačem kako bi se osiguralo da se može koristiti. 10.1. Rad Upozorenje! Opasnost od ozljeda zbog trzanja i bacanja sonde Materijal koji izlazi u kombinaciji s komprimiranim zrakom može uzroko-...
Page 290
Upute za uporabu SATA HRS Oprez! Oštećenje uzrokovano neodgovarajućim sredstvom za čišće- nje pištolja s tlačnom posudom Upotreba agresivnih sredstava za čišćenje tlačnog pištolja može ga oštetiti. → Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje. → Koristite neutralni medij za čišćenje s pH vrijednošću od 6 – 8. → Ne koristite kiseline, lužine, baze, sredstva za skidanje boje, nepri- kladna sredstva za regeneraciju ili druga agresivna sredstva za čišćenje. → Prikladnost korištenih medija provjerite s proizvođačem korištene kemikalije. Napomena! Prilikom obrade sredstava za čišćenje koristite samo plastične tlačne posude. Prilikom obrade medija za konzerviranje, po mogućnosti koristite alumi- nijske tlačne posude. ■ Odvrnite tlačnu posudu [14] / [17] / [113].
Page 291
Upute za uporabu SATA HRS lje 12.2) ili podesite ulazni tlak (vidi poglavlje 7). 10.3. Podešavanje mlaza raspršivača (samo za varijante s kontrolom količine) Uz pomoć matice za regulaciju količine [121] može se podesiti volu- menski protok materijala, a time i mlaz raspršivača. Ovisno o viskoznosti korištenog materijala, potrebno ju je odgovarajuće prilagoditi. U slučaju materijala s visokom viskoznošću, regulator količine općenito treba odviti dalje, kao i kod materijala s niskom viskoznošću. ■ Okretanje matice za regulaciju količine ulijevo [121] povećava se protok materijala. ■ Okretanje matice za regulaciju količine udesno [121] smanjuje se protok materijala. ■ Odgovarajuće podešenje osigurajte pomoću kontramatice [120]. 10.4. Dodatno punjenje materijala Skinite tlačnu posudu ■ Zatvorite dovod komprimiranog zraka u pištolj s tlačnom posudom. ■ Tlačnu posudu [14] / [17] / [113] odvrnite, pri čemu se pištolj s tlačnom posudom odzračuje preko navoja posude.
Page 292
Upute za uporabu SATA HRS Upozorenje! Opasnost od ozljeda zbog manipuliranja sigurnosnim ventilom za smanjenje tlaka Manipulirani sigurnosni ventil za smanjenje tlaka ne odzračuje pravilno pištolj s tlačnom posudom i tlačna posuda može eksplodirati. → Zabranjene su i nedopuštene bilo kakve promjene na sigurnosnom ventilu za smanjenje tlaka. 11. Održavanje i popravak Upozorenje! Opasnost od ozljeda zbog olabavljenih dijelova Tijekom radova na održavanju pištolja s tlačnom posudom koji je priklju- čen na mrežu komprimiranog zraka, komponente se mogu neočekivano olabaviti. → Prije svih radova na održavanju, odvojite pištolj s tlačnom posudom od dovoda komprimiranog zraka i potpuno ga odzračite. Dostupni su rezervni dijelovi za održavanje (vidi poglavlje 15). 11.1. Zamjena brze spojnice Napomena! Brza spojnica pričvršćena je na poklopac za miješanje pomoću sredstva...
Page 293
Upute za uporabu SATA HRS 11.2. Zamjena nepovratnog ventila Skidanje nepovratnog ventila ■ Vijak [21] odvrnite iz tijela pištolja [26]. ■ Iz pištolja izvadite kompresijsku oprugu [22] i kuglicu [23]. Montiranje novog nepovratnog ventila ■ Kompresijsku oprugu [22] i kuglicu [23] namažite SATA mašću za pištolje (br. artikla 48173). ■ Umetnite kompresijsku oprugu i kuglicu u tijelo pištolja [26]. ■ Zavrnite vijak [21] u tijelo pištolja. 11.3. Zamjena brtve igle Skidanje brtve igle ■ Odvrnite tlačnu posudu [14] / [17] / [113].
Page 294
Upute za uporabu SATA HRS ■ Tlačnu posudu [14] / [17] / [113] odvrnite, pri čemu se pištolj s tlačnom posudom odzračuje preko navoja posude. ■ Ulazni ventil [38] odvrnite iz tijela pištolja [39]. Montiranje ulaznog ventila ■ Ulazni ventil [38] zavrnite u tijelo pištolja [39]. ■ Tlačnu posudu [14] / [17] / [113] navrnite na tijelo pištolja. 12. Njega i skladištenje 12.1. Skladištenje Oprez! Materijalna šteta zbog nepravilnog skladištenja Jaka sunčeva svjetlost i previsoke temperature skladištenja oštećuju plastičnu tlačnu posudu. → Zaštitite plastične tlačne posude od jakog sunčevog svjetla.
Page 295
Upute za uporabu SATA HRS Oprez! Materijalna šteta zbog nepravilnog čišćenja Uranjanje u otapala ili sredstva za čišćenje ili čišćenje u ultrazvučnom uređaju može oštetiti pištolj s tlačnom posudom. → Ne stavljajte pištolj s tlačnom posudom u otapala ili sredstva za či- šćenje. → Ne čistite pištolj s tlačnom posudom u ultrazvučnom uređaju. ■ Tlačnu posudu [14] / [17] / [113] odvrnite, pri čemu se pištolj s tlačnom posudom odzračuje preko navoja posude. ■ Napunite tlačnu posudu odgovarajućim sredstvom za čišćenje i pričvr- stite je na pištolj. ■ Snažno protresite pištolj s tlačnom posudom. ■ Pištolj s tlačnom posudom preko spojene sonde putem brze spojnice [115] ispraznite i očistite izvana krpom ili četkom za čišćenje namoče- nom u sredstvo za čišćenje. ■ Osušite pištolj s tlačnom posudom ispuhivanjem. 12.3. Čišćenje nepovratnog ventila Ako nepovratni ventil [118] više ne funkcionira, mora se rastaviti i očistiti.
Page 296
Upute za uporabu SATA HRS tlačnom posudom SATA korisničkoj službi. (Za adresu vidi poglavlje 14). Smetnja Uzrok Rješenje Materijal curi na brtvi Brtva igle za materijal Zamijenite brtvu igle igle za materijal je neispravna. za materijal [36] (vidi poglavlje 11.3) Matrijal ne izlazi Tlačna posuda nije Uspostavite vezu s pod tlakom. mrežom komprimira- nog zraka. Izvadite nepovratni ventil [118], očistite i zamijenite ako je potrebno (vidi poglav- lje 12.3). Izvadite izlazni ventil [39] očistite i zamijeni- te ako je potrebno (vidi poglavlje 11.4 i poglav- lje 12.4). Izvadite brzu spojnicu [24], očistite i zami- jenite ako je potrebno (vidi poglavlje 11.1). Pregruba atomizacija Ulazni tlak je prenizak. Povećajte ulazni tlak. Materijal ne izlazi iz Previsoka viskoznost Koristite sondu većeg...
Page 297
Upute za uporabu SATA HRS 15. Pribor Art.br. Oznaka Količina 16071 Kruta sonda za vrata, čelik 1.100 mm dugačka, Ø 8 1 kom mm, s radijalnom mlaznicom 360° radijalni mlaz i pr- skanje prema naprijed 196832 Sonda za vrata, čelik 150 mm radna duljina, Ø 8 mm, 1 kom s radijalnom mlaznicom 360° radijalni mlaz i prskanje prema naprijed, s fleksibilnim crijevom za navođenje 1.000 mm 16139 Venturi kukasta sonda Ø 7 mm, s fleksibilnim crijevom 1 kom za navođenje, Venturi cijevi za raspršivanje, za šuplji- ne i površine 11866 Venturi kukasta sonda Ø 5 mm, s fleksibilnim crijevom 1 kom za navođenje, Venturi cijevi za raspršivanje, za šuplji- ne i površine 24372 Kukasta sonda Ø 5 mm, s fleksibilnim crijevom za 1 kom navođenje, plosnatom kukastom mlaznicom, za šuplji- ne i površine 16113 Najlonska sonda, fleksibilna 1.300 mm dugačka, Ø 8 1 kom mm, s radijalnom mlaznicom 360° radijalni mlaz i pr-...
Page 298
Upute za uporabu SATA HRS Art.br. Oznaka Količina 25486 Mlaznica s okruglim mlazom za površinsku primjenu i 1 kom zaštitu podvozja 16170 Brza spojnica 1 kom 16. Rezervni dijelovi 16.1. HRS s aluminijskom tlačnom posudom Art.br. Oznaka Količi- [41] Matica za regulaciju boje 1 kom [42] 182 * Protumatica 1 kom [43] 11460 * Zračni klip 1 kom [44]...
Page 299
Upute za uporabu SATA HRS 16.2. HRS s plastičnom tlačnom posudom Art.br. Oznaka Količi- [51] Matica za regulaciju boje 1 kom [52] 182 * Protumatica 1 kom [53] 11460 * Zračni klip 1 kom [54] 11494 Bregasta šipka kompl. s O prstenom 1 set [55] 133983 Zračna armatura 1/4˝ (vanjski navoj) 1 kom [56] 3426 * Sigurnosna podloška 1 kom [57]...
Page 300
Upute za uporabu SATA HRS Art.br. Oznaka Količi- [62] 11163 Igla za bojanje za regulaciju količine, kom- 1 set pl. s čahurom za iglu [63] 11460 * Zračni klip 1 kom [64] 11494 Bregasta šipka kompl. s O prstenom 1 set [65] 133983 Zračna armatura 1/4˝ (vanjski navoj) 1 kom [66] 3426 * Sigurnosna podloška 1 kom [67] 12591 * U svornjak 1 kom [68] 157305 Štitnik okidača 1 kom [69]...
Page 301
SATA HRS lietošanas instrukcija Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] 1. Vispārēja informācija ...306 11. Apkopes un uzturēšanas 2. Drošības norādījumi ....307 darbi ........314 3. Lietošana ......308 12. Kopšana un uzglabāšana ..316 4. Apraksts ......308 13. Kļūmes ........317 5. Piegādes komplekts ....309 14. Klientu apkalpošanas 6. Uzbūve ........309 centrs ........318 7. Tehniskie parametri .....309...
Page 302
1.3. Negadījumu novēršana Obligāti ievērot vispārējos, kā arī ekspluatācijas valstī spēkā esošos ne- laimes gadījumu novēršanas noteikumus un attiecīgās darba aizsardzī- bas instrukcijas, kas ir spēkā attiecīgajā darbnīcā vai uzņēmumā. 1.4. Rezerves daļas, piederumi un ekspluatācijas materiāli Obligāti jāizmanto SATA oriģinālās rezerves daļas, piederumi un eksplua- tācijas materiāli. Piederumi, kurus nepiegādā SATA, nav pārbaudīti un nav atļauti. SATA neuzņemas nekādu atbildību par kaitējumu, kuru nodara neatļautu rezerves daļu, piederumu un ekspluatācijas materiālu lietošana. 1.5. Garantija un saistības Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas nekādas saistības, ja ■ netiek ievērota lietošanas instrukcija; ■ tiek izmantots nekvalificēts personāls; ■ produkts tiek izmantots mērķiem, kuriem tas nav paredzēts; ■ netiek lietoti personīgie aizsardzības līdzekļi; ■ netiek lietotas oriģinālās rezerves daļas un piederumi; ■ tiek veiktas patvaļīgas modifikācijas vai pārveidojumi; ■ Dabiskais nolietojums / nodilums.
Page 303
SATA HRS lietošanas instrukcija ■ ierīce tiek lietota netipiskos triecienslodzes apstākļos; ■ tiek veikti neatļauti montāžas un demontāžas darbi. 2. Drošības norādījumi Izlasiet visas zemāk sniegtās norādes un ievērojiet tās. Norāžu neievēro- šana vai neatbilstoša ievērošana var izraisīt ierīces traucējumus vai sma- gas traumas un arī nāvi. 2.1. Prasības personālam Augstspiediena pulverizatoru drīkst lietot tikai kvalificēti speciālisti un instruēts personāls, kas ir pilnībā izlasījis un sapratis šo lietošanas ins- trukciju. Augstspiediena pulverizatoru nelietot noguruma stāvoklī vai arī narkotisko vielu, alkohola vai medikamentu ietekmē. 2.2. Individuālie aizsardzības līdzekļi Izmantojot augstspiediena pulverizatoru, kā arī veicot tā tīrīšanu un teh- nisko apkopi, vienmēr lietot elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļus, acu un dzirdes aizsargus, valkāt piemērotus aizsargcimdus, darba apģērbu, kā arī aizsargapavus. 2.3. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Augstspiediena pulverizators ir sertificēts izmantošanai un uzglabāšanai 1. un 2. sprādzienbīstamās zonas sprādzienbīstamajā vidē. Jāievēro pro- dukta marķējums. 2.4. Drošības norādījumi Tehniskais stāvoklis ■...
Page 304
SATA HRS lietošanas instrukcija ■ Informāciju par tīrīšanas līdzekļiem noskaidrot pie izmantoto ķimikāliju ražotāja. Darba šķidrumi ■ Strādājot ar tīrīšanas līdzekļiem, piemēram tīrīšanas līdzekli automa- šīnu atgāzu sistēmām, izmantot tikai variantu ar plastmasas spiediena tvertni. ■ Strādājot ar konservācijas līdzekļiem, piemēram, vasku vai korpusa apakšas aizsarglīdzekli, ieteicams izmantot alumīnija spiediena tvertni. Pieslēgtie komponenti ■ Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas, resp., piederumus. ■ Pieslēgtajām šļūtenēm un vadiem jābūt atbilstošiem augstspiediena pulverizatora ekspluatācijas laikā paredzamajam termiskajam, ķīmiska- jam un mehāniskajam noslogojumam. ■ Zem spiediena esošas šļūtenes atvienojoties ar pātagveida kustībām var izraisīt savainojumus. Šļūtenes pirms atvienošanas vienmēr pilnībā jāatgaiso. Izmantošanas vieta ■ Augstspiediena pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemēram, atklātas uguns, degošu cigarešu vai pret sprādzieniem neaizsargātu elektrisko ierīču tuvumā. Vispārīga informācija ■ Nekad nevērst augstspiediena pulverizatoru pret dzīvām būtnēm. ■ Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aizsar- dzības un vides aizsardzības noteikumus.
Page 305
SATA HRS lietošanas instrukcija sītājvāciņu. Maisītājvāciņā, izmantojot papildu gaisa ceļu, tiek sajaukts smidzināšanas gaiss un materiāls. Gaisa/materiāla maisījums pa ātrjau- camo savienojumu tiek padots uz zondi un izsmidzināts atbilstoši izman- totās zondes veidam. 5. Piegādes komplekts ■ Augstspiediena pulverizators, atkarībā no versijas ar / bez daudzuma regulēšanu ■ Spiediena tvertne, atkarībā no versijas ■ Dažādas zonžu sistēmas, atkarībā no versijas 6. Uzbūve Augstspiediena pulverizators Variants HRS-E [1-10] Krāsas adata [1-1] [1-2] Atloks ar vītni spiediena [1-11] Palaides svira tvertnei HRS-E [1-12] Gaisa pieslēgums [1-3] Augšupplūdes caurule [1-13] Spiediena tvertne, alumīnijs HRS-E [1-14] Augšupplūdes caurule Spiediena tvertne HRS-E [1-15] Ātrjaucams savienojums...
Page 306
SATA HRS lietošanas instrukcija Nosaukums Variants ar plastmasas spiediena tvertni 1/4'' ārējā vītne Gaisa pieslēguma vītne 1/4‘‘ male thread Varianta HRS bez daudzuma regulē- 1 010 g 35.6 oz. šanas svars Nosaukums Variants ar alumīnija spie- diena tvertni Vidējais smidzināšanas spiediens 4,0 bar – 8,0 58 psi – 116 Maks. smidzināšanas spiediens 10,0 bar 145 psi Pārklājamā materiāla maks. tempera- 80 °C 176 °F tūra Gaisa patēriņš pie 3,0 bar...
Page 307
SATA HRS lietošanas instrukcija Brīdinājums! Sprādzienbīstamība Nepiemērota saspiesta gaisa šļūteņu izmantošana var izraisīt eksplozi- → Izmantot drīkst tikai šķīdinātājizturīgas, antistatiskas, nebojātas, pilnī- gā tehniskā kārtībā esošas saspiesta gaisa šļūtenes, kuru ilgstoša spie- diena izturība ir vismaz 20,0 bar, iekšējais diametrs vismaz 9 mm un noplūdes pretestība < 1MOhm, piemēram, SATA gaisa šļūteni (preces Nr. 53090). Norāde! Izmantot saspiesta gaisa pieslēgumu ar 1/4˝ ārējo vītni vai atbilstošu SATA savienojuma nipeli. Izmantot tīru saspiestu gaisu, piemēram, uzstādot SATA filtru 484 (pre- ces nr. 92320). ■ Pārbaudīt, vai neviena no skrūvēm nav vaļīga. ■ Saspiesta gaisa pievadu pieslēgt pie skalošanas pieslēguma [1-12]. 10. Standarta lietošana Pirms augstspiediena pulverizatora izmantošanas ar ražotāju jāsaskaņo izmantotie tīrīšanas un konservācijas līdzekļi. 10.1. Lietošana Brīdinājums! Ievainojumu risks, svaidoties zondei Izplūstošā materiāla un saspiestā gaisa savienošana var izraisīt zondes svaidīšanos un līdz ar to traumas. → Pirms palaides sviras nospiešanas, zonde jāpietur un jānofiksē, lai tā nevarētu svaidīties.
Page 308
SATA HRS lietošanas instrukcija Sargies! Bojājumi, izmantojot nepareizus tīrīšanas līdzekļus augstspie- diena pulverizatora tīrīšanai Izmantojot agresīvas iedarbības tīrīšanas līdzekļus augstspiediena pul- verizatora tīrīšanai, tam var rasties bojājumi. → Neizmantot agresīvas iedarbības tīrīšanas līdzekļus. → Izmantot neitrālas iedarbības tīrīšanas līdzekļus, kuru pH līmenis ir 6 – 8. → Neizmantot tīrīšanai skābes, sārmus, bāzes, kodinātājus, nepiemēro- tus reģenerātus vai citus agresīvas iedarbības tīrīšanas līdzekļus. → Informāciju par izmantotajiem tīrīšanas līdzekļiem noskaidrot pie iz- mantoto ķimikāliju ražotāja. Norāde! Strādājot ar tīrīšanas līdzekļiem, izmantot tikai plastmasas spiediena tvertni. Strādājot ar konservācijas līdzekļiem, ieteicams izmantot alumīnija spie- diena tvertni. ■ Noskrūvēt spiediena tvertni[1-4] / [1-7] / [1-13]. ■ Spiediena tvertnē iepildīt materiālu.
Page 309
SATA HRS lietošanas instrukcija jas vienmērīgi, tīrīt zondi (skatīt 12.2. nod.) vai pielāgot ieejas spiedienu (skatīt 7. nod.). 10.3. Izsmidzinātās strūklas noregulēšana (tikai variantam ar daudzuma regulēšanu) Ar daudzuma regulēšanas uzgriežņa [1-21] palīdzību var noregulēt mate- riāla plūsmu un līdz ar to izsmidzināto strūklu. Atkarībā no izmantotā ma- teriāla viskozitātes tas attiecīgi jāpielāgo. Materiāliem ar augstu viskozitāti parasti daudzuma regulēšana jāizskrūvē uz āru vairāk nekā materiāliem ar mazu viskozitāti. ■ Griežot daudzuma regulēšanas uzgriezni [1-21] pa kreisi, materiāla caurplūde palielinās. ■ Griežot daudzuma regulēšanas uzgriezni [1-21] pa labi, materiāla caur- plūde samazinās. ■ Attiecīgo iestatījumu nofiksēt ar pretuzgriezni [1-20]. 10.4. Materiāla papildināšana Spiediena tvertnes demontāža ■ Izslēgt augstspiediena pulverizatora saspiesta gaisa padevi. ■ Noskrūvēt spiediena tvertni [1-4] / [1-7] / [1-13], vienlaikus pa tvertnes vītni augstspiediena pulverizators tiek atgaisots.
Page 310
SATA HRS lietošanas instrukcija Brīdinājums! Ievainojumu risks, ja ar pārspiediena drošības vārstu tiek veiktas manipulācijas Ja ar pārspiediena drošības vārstu tiek veiktas manipulācijas, augst- spiediena pulverizators neatgaisojas pareizi, kā dēļ iespējama spiediena tvertnes eksplozija. → Pārspiediena drošības vārstam aizliegts veikt jebkādas izmaiņas. 11. Apkopes un uzturēšanas darbi Brīdinājums! Ievainojumu riski, atdaloties sastāvdaļām Ja, veicot augstspiediena pulverizatora apkopes darbus, tas ir pieslēgts saspiestā gaisa padeves ierīcei, negaidīti var atdalīties sastāvdaļas. → Pirms apkopes darbu veikšanas atvienot augstspiediena pulverizato- ru no saspiesta gaisa padeves un pilnībā atgaisot. Lai ierīci uzturētu darba kārtībā, ir pieejamas rezerves daļas (skat. 15. nodaļu). 11.1. Ātrjaucamā savienojuma nomainīšana Norāde!
Page 311
SATA HRS lietošanas instrukcija 11.2. Pretvārsta nomainīšana Pretvārsta demontāža ■ Noslēgskrūvi [2-1] izskrūvēt no pulverizatora korpusa [2-6]. ■ Piespiedējatsperi [2-2] un lodi [2-3] izņemt no pulverizatora korpusa. Jauna pretvārsta montāža ■ Piespiedējatsperi [2-2] un lodi [2-3] ieziest ar SATA pulverizatoru smēr- vielu (preces Nr. 48173). ■ Piespiedējatsperi un lodi ievietot pulverizatora korpusā [2-6]. ■ Noslēgskrūvi [2-1] ieskrūvēt pulverizatora korpusā. 11.3. Adatas blīvējuma nomainīšana Adatas blīvējuma demontāža ■ Noskrūvēt spiediena tvertni[1-4] / [1-7] / [1-13]. ■ Skrūvējamo vāciņu [3-11] izskrūvēt no pulverizatora korpusa [3-9]. Variantam ar daudzuma regulatoru ■...
Page 312
SATA HRS lietošanas instrukcija 11.4. Ieplūdes vārsta nomainīšana Ieplūdes vārsta demontāža ■ Noskrūvēt spiediena tvertni [1-4] / [1-7] / [1-13], vienlaikus pa tvertnes vītni augstspiediena pulverizators tiek atgaisots. ■ Ieplūdes vārstu [3-8] izskrūvēt no pulverizatora korpusa [3-9]. Ieplūdes vārsta montāža ■ Ieplūdes vārstu [3-8] ieskrūvēt pulverizatora korpusā [3-9]. ■ Uzskrūvēt spiediena tvertni[1-4] / [1-7] / [1-13] uz pulverizatora korpusa. 12. Kopšana un uzglabāšana 12.1. Uzglabāšana Sargies! Bojājumi nepareizas uzglabāšanas dēļ...
Page 313
SATA HRS lietošanas instrukcija Sargies! Bojājumi nepareizas tīrīšanas dēļ Ievietojot augstspiediena pulverizatoru šķīdinātājā vai tīrīšanas līdzeklī vai tīrot to ultraskaņas aparātā, var tam nodarīt bojājumus. → Neievietot augstspiediena pulverizatoru šķīdinātājā vai tīrīšanas lī- dzeklī. → Netīrīt augstspiediena pulverizatoru ultraskaņas aparātā. ■ Noskrūvēt spiediena tvertni [1-4] / [1-7] / [1-13], vienlaikus pa tvertnes vītni augstspiediena pulverizators tiek atgaisots. ■ Spiediena tvertni piepildīt ar piemērotu tīrīšanas līdzekli un pieskrūvēt pie augstspiediena pulverizatora. ■ Augstspiediena pulverizatoru kārtīgi sakratīt. ■ Izmantojot pievienoto zondi, augstspiediena pulverizatoru pa ātrjau- camo savienojumu [1-15] izsmidzināt tukšu un no ārpuses notīrīt ar tīrīšanas līdzeklī samitrinātu lupatu vai tīrīšanas suku. ■ Augstspiediena pulverizatoru izpūst sausu. 12.3. Pretvārsta tīrīšana Ja pretvārsts [1-18] vairs nefunkcionē, tas jādemontē un jāiztīra. ■ Demontēt pretvārstu [1-18] (skatīt 11.2. nod.).
Page 314
SATA HRS lietošanas instrukcija apkalpošanas centru. (Adresi sk. 14. nodaļā). Traucējums Cēlonis Novēršana Pa materiāla adatas Materiāla adatas blīvē- Nomainīt materiāla blīvējumu izplūst ma- jums bojāts. adatas blīvējumu [3-6] teriāls (skatīt 11.3. nod.) Materiāls netiek pa- Spiediena tvertnē nav Izveidot savienojumu dots spiediena. ar saspiestā gaisa padeves ierīci. Demontēt pretvārstu [1-18], iztīrīt un, ja ne- pieciešams, nomainīt (skatīt 12.3. nod.). Demontēt ieplūdes vār- stu [3-9], iztīrīt un, ja nepieciešams, nomai- nīt (skatīt 11.4. nod. un 12.4. nod.). Demontēt ātrjaucamo savienojumu [2-4], iztī- rīt un, ja nepieciešams, nomainīt (skatīt 11.1. nod.). Pārāk rupja izsmidzi- Pārāk zems ieejas Palielināt ieejas spie- nāšana...
Page 315
SATA HRS lietošanas instrukcija 15. Piederumi Preces Nosaukums Skaits Nr. 16071 Nekustīga durvju zonde, tērauds 1 100 mm gara, Ø 1 gab. 8 mm, ar radiālo sprauslu 360° radiāla strūkla un smi- dzinoša uz priekšu 196832 Durvju zonde, tērauds 150 mm darba garums, Ø 8 1 gab. mm, ar radiālu sprauslu 360° radiāla strūkla un uz priekšu smidzinoša, ar elastīgu vadšļūteni 1 000 mm 16139 Venturi āķveida zonde Ø 7 mm, ar elastīgu vadšļūteni, 1 gab. Venturi smidzināšanas caurule, dobumu un virsmu apstrādei 11866 Venturi āķveida zonde Ø 5 mm, ar elastīgu vadšļūteni, 1 gab. Venturi smidzināšanas caurule, dobumu un virsmu apstrādei 24372 Āķveida zonde Ø 5 mm, ar elastīgu vadšļūteni, plaka- 1 gab. nā āķveida sprausla, dobumu un virsmu apstrādei 16113 Neilona zonde, elastīga 1 300 mm gara, Ø 8 mm, ar 1 gab. radiālo sprauslu 360° radiāla strūkla un smidzinoša uz priekšu 16105 Neilona zonde, elastīga 1 500 mm gara, Ø...
Page 316
SATA HRS lietošanas instrukcija Preces Nosaukums Skaits Nr. 16170 Ātrjaucams savienojums 1 gab. 16. Rezerves detaļas 16.1. HRS ar alumīnija spiediena tvertni Preces Nosaukums Skaits [4-1] Krāsas regulēšanas uzgrieznis 1 gab. [4-2] 182 * Kontruzgrieznis 1 gab. [4-3] 11460 * Pneimatiskais virzulis 1 gab. [4-4] 11494 Izciļņu stienis, kompl. ar apaļo blīvgredze- 1 kom-...
Page 317
SATA HRS lietošanas instrukcija Preces Nosaukums Skaits [4-21] 11437 * Skrūvējams vāciņš 1 gab. [4-22] 10322 Vadīkla 1 gab. 161158 Remonta komplekts HRS 1 kom- plekts * Tikai remonta komplektā 161158 ** Pieejams kā servisa vienība 16.2. HRS ar plastmasas tvertni Preces Nosaukums Skaits [5-1] Krāsas regulēšanas uzgrieznis 1 gab. [5-2] 182 * Kontruzgrieznis 1 gab.
Page 318
SATA HRS lietošanas instrukcija Preces Nosaukums Skaits [5-19] 11445 * Piespiedējatspere pneimocilindra virzulim 1 gab. [5-20] 11544 * Krāsas adatas piespiedējatspere 1 gab. [5-21] 53082 * Apaļais blīvgredzens 12 mm x 2 mm, Per- 1 gab. bunan [5-22] 11437 * Skrūvējams vāciņš 1 gab. [5-23] 10322 Vadīkla 1 gab. 161158 Remonta komplekts HRS 1 kom- plekts * Tikai remonta komplektā 161158 ** Pieejams kā servisa vienība...
Page 319
SATA HRS lietošanas instrukcija Preces Nosaukums Skaits [6-16] 11510 Maisītājvāciņš 1 gab. [6-17] 17111 Drošības vārsts 1 gab. [6-18] 11445 * Piespiedējatspere pneimocilindra virzulim 1 gab. [6-19] 11544 * Krāsas adatas piespiedējatspere 1 gab. [6-20] 53082 * Apaļais blīvgredzens 12 mm x 2 mm, Per- 1 gab. bunan [6-21] 10322 Vadīkla 1 kom- plekts [6-22] 182 * Kontruzgrieznis 1 gab.
Page 321
SATA HRS naudojimo instrukcija Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Bendroji informacija .....326 11. Einamoji techninė priežiūra ir Saugos nuorodos ....327 remontas ......334 Naudojimas ......328 12. Priežiūra ir sandėliavimas ...336 Aprašymas ......329 13. Gedimai .......337 Komplektacija ......329 14. Klientų aptarnavimo 6. Uždėjimas ......329 tarnyba ........338 Techniniai duomenys ...329 15.
Page 322
SATA HRS naudojimo instrukcija Perskaityti visų pirmiausia! Prieš pradėdami eksploatuoti perskaitykite visą pateiktą naudojimo ins- trukciją. Paisykite saugos ir pavojaus nurodymų! Šią naudojimo instrukciją visada reikia laikyti prie gaminio arba visiems bet kuriuo metu gerai prieinamoje vietoje! 1. Bendroji informacija 1.1. Įvadas Šioje naudojimo instrukcijoje pateikta svarbios informacijos apie aukšto slėgio pulverizatoriaus SATA HRS, toliau vadinamo aukšto slėgio pulveri- zatoriumi, eksploatavimą. Instrukcijoje taip pat aprašytas valdymas, kas- dienė ir techninė priežiūra, valymas ir sutrikimų šalinimas. 1.2. Tikslinė grupė Ši naudojimo instrukcija yra skirta išmokytam personalui, kuris transporto priemonių dirbtuvėse atlieka konservavimo ir valymo darbus. 1.3. Įspėjimas apie nelaimingus atsitikimus Principiniai reikia laikytis bendrųjų ir šalyje galiojančių nelaimingų atsitiki- mų prevencijos taisyklių bei atitinkamų dirbtuvių ir darbo saugos instruk- cijų. 1.4. Atsarginės detalės, priedai ir besidėvinčios dalys Iš esmės turi būti naudojamos tik originalios SATA atsarginės detalės,...
Page 323
SATA HRS naudojimo instrukcija ■ Nebūdinga smūginė apkrova. ■ Neleistini montavimo ir išmontavimo darbai. 2. Saugos nuorodos Visos toliau pateiktos pastabos turi būti perskaitytos ir jų turi būti laikoma- si. Jeigu jų nebus laikomasi arba bus laikomasi neteisingai, gali atsirasti funkcinių gedimų arba galimi sunkūs sužalojimai, ar net mirties atvejai. 2.1. Reikalavimai personalui Aukšto slėgio pulverizatorių leidžiama naudoti tik specialistams ir instruk- tuotiems asmenims, perskaičiusiems ir supratusiems visą šią naudojimo instrukciją. Aukšto slėgio pulverizatoriaus nenaudokite pavargę arba pa- vartoję narkotikų, alkoholio ar medikamentų. 2.2. Asmeninės apsauginės priemonės Naudodami aukšto slėgio pulverizatorių ir atlikdami valymo ir techninės priežiūros darbus visada naudokite kvėpavimo, akių ir klausos apsaugos priemones, dėvėkite apsaugines pirštines, apsauginius drabužius ir avėki- te apsauginius batus. 2.3. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosferose Aukšto slėgio pulverizatorių leidžiama naudoti / laikyti potencialiai sprogios atmosferos EX 1 ir 2 zonose. Būtina naudotis gaminio etiketėje esančio- mis instrukcijomis.
Page 324
■ Niekada nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra halogenintų angliavandenilių. ■ Dėl valymo priemonių pasitarkite su naudojamos chemijos gamintoju. Apdirbamosios medžiagos ■ Naudojant valymo medžiagas, pavyzdžiui, transporto priemonių išmeta- mųjų dujų sistemos valiklius, naudokite tik aukšto slėgio pulverizatorių su plastikiniu slėginiu bakeliu. ■ Dirbant su konservavimo priemonėmis, pavyzdžiui, vašku arba kėbulo dugno apsauga, geriausia naudoti modelį su aliumininiu slėginiu bake- liu. Prijungti komponentai ■ Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus. ■ Prijungtos žarnos ir linijos turi būti atsparios eksploatuojant aukšto slėgio pulverizatorių atsirandančiai šiluminei, cheminei ir mechaninei apkrovai. ■ Jei vykstant plakamiesiems judesiams atsilaisvintų žarnos, kuriomis tiekiamas slėgis, kyla pavojus susižaloti. Prieš atjungdami žarnas, iš jų išleiskite orą. Naudojimo vieta ■ Aukšto slėgio pulverizatoriaus niekada nenaudokite uždegimo šaltinių srityje, pavyzdžiui, šalia atviros ugnies, degančių cigarečių ar šalia nuo sprogimo neapsaugotų elektrinių įrenginių.
Page 325
SATA HRS naudojimo instrukcija 4. Aprašymas Aukšto slėgio pulverizatorius prie suslėgtojo oro tinklo prijungiamas prijun- gimo antgaliu ir oro žarna. Paspaudus nuleidžiamąją apkabą suslėgtasis oras per atbulinį vožtuvą tiekiamas į slėginį bakelį. Dėl viršslėgio medžia- ga per aukštynkryptį vamzdį tiekiama link maišymo dangtelio. Maišymo dangtelyje toliau tiekiant orą sumaišomas purškiamasis oras ir medžiaga. Oro ir medžiagos mišinys per greitai išardomą movą tiekiamas link zondo ir, atsižvelgiant į naudojamą zondą, išpurškiamas smulkiais lašeliais. 5. Komplektacija ■ Aukšto slėgio pulverizatorius su / be kiekio reguliatoriaus ■ Aukšto slėgio pulverizatorius, atsižvelgiant į konstrukciją ■ Įvairios zondų sistemos, atsižvelgiant į konstrukciją 6. Uždėjimas Aukšto slėgio pulverizatorius [1-1] Modelis HRS-E [1-11] Nuleidžiamoji apkaba HRS-E slėginio bakelio [1-12] Oro jungtis [1-2] prisukamoji jungė [1-13] Slėginis bakelis, aliumininis HRS-E aukštynkryptis [1-14] Aukštynkryptis vamzdis...
Page 326
SATA HRS naudojimo instrukcija Pavadinimas Variantas su plastikiniu slė- gio indu Purkštuko skersmuo 1,5 mm 1.5 mm 1/4'' išorinis Oro tiekimo jungties sriegis 1/4‘‘ male sriegis thread HRS modelio be kiekio reguliatoriaus 1 010 g 35.6 oz. svoris Pavadinimas Variantas su slėgio indu iš aliuminio Vidutinis purškimo slėgis 4,0 bar – 8,0 58 psi – 116 Maks. purškimo slėgis...
Page 327
SATA HRS naudojimo instrukcija Įspėjimas! Sprogimo pavojus! Naudojant netinkamas suslėgtojo oro žarnas gali kilti sprogimas. → Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas, techniš- kai nepriekaištingos būklės suslėgtojo oro žarnas, kurios yra atsparios mažiausiai 20,0 bar, nuolatiniam slėgiui, kurių vidinis skersmuo yra mažiausiai 9 mm ir kurių nuotėkio varža yra < 1 megaomas, pavyzdžiui, SATA oro žarną (art. Nr. 53090). Nuoroda! Naudokite suslėgtojo oro jungtį su 1/4˝ išoriniu sriegiu arba tinkamą SATA prijungimo antgalį. Naudokite švarų suslėgtąjį orą, pvz., išvalytą SATA filtru 484 (art. Nr. 92320). ■ Patikrinkite, ar tvirtai laikosi visi varžtai. ■ Suslėgtojo oro liniją prijunkite prie oro tiekimo jungties [1-12]. 10. Įprastinis naudojimas Prieš naudojant aukšto slėgio pulverizatorių, reikia su gamintoju suderinti, ar naudojamos valymo ir konservavimo priemonės yra tinkamos. 10.1. Eksploatacija Įspėjimas! Besiplaikstantis zondas gali sužeisti Jei medžiaga išleidžiama kartu su suslėgtuoju oru, zondai gali plaikstytis į šalis ir sužaloti. → Prieš aktyvindami nuleidžiamąją apkabą tvirtai laikykite zondą ir užfik-...
Page 328
SATA HRS naudojimo instrukcija Atsargiai! Žala dėl netinkamų valymo priemonių, naudojamų aukšto slė- gio pulverizatoriui valyti Agresyvios aukšto slėgio pulverizatoriaus valymo priemonės gali jį pa- žeisti. → Nenaudokite agresyvių valymo priemonių. → Naudokite neutralias valymo priemones, kurių pH rodiklis yra nuo 6 iki 8. → Nenaudokite rūgščių, šarmų, bazių, tirpiklių, netinkamų regeneravimo priemonių arba kitų agresyvių valiklių. → Dėl naudojamų valymo priemonių pasitarkite su naudojamos chemi- jos gamintoju. Nuoroda! Dirbdami su valymo priemonėmis naudokite tik plastikinį aukšto slėgio bakelį. Dirbdami su konservavimo priemonėmis naudokite tik aliumininį aukšto slėgio bakelį. ■ Atsukite slėginį bakelį [1-4] / [1-7] / [1-13].
Page 329
SATA HRS naudojimo instrukcija 10.2. Purškiamos srovės kontrolė Kad srovė būtų purškiama tinkamai, reikia reguliariai patikrinti srovę ir zondus. Tai galima patikrinti užpurškiant ant popieriaus arba ant kito tin- kamo pagrindo. Purškiant medžiaga turi būti paskirstoma tolygiai ir ją turi gaubti smulkus purškiamos medžiagos rūkas. Jei medžiaga išpurškiama netinkamai, nuvalykite zondą (žr. 12.2 skyrių) arba pritaikykite įvadinį slėgį (žr. 7 skyrių). 10.3. Purškiamos srovės nustatymas (tik modelyje su kiekio reguliatoriumi) Kiekio reguliavimo veržle [1-21] galima nustatyti medžiagos debitą ir kartu nustatyti purškiamą srovę. Reikia tinkamai pritaikyti pagal naudojamos medžiagos klampą. Jei medžiagos klampa didesnė, dažniausiai reikia kiekio reguliatorių išsukti daugiau, priešingai nei naudojant nedidelės klampos medžiagas. ■ Kiekio reguliavimo veržlę [1-21] sukant kairėn medžiagos pralaida padidėja. ■ Kiekio reguliavimo veržlę [1-21] sukant dešinėn medžiagos pralaida sumažėja. ■ Atitinkamą nustatymą užfiksuokite atramine veržle [1-20]. 10.4. Medžiagos papildymas Slėginio bakelio išmontavimas ■...
Page 330
SATA HRS naudojimo instrukcija Įspėjimas! Pavojus susižeisti dėl pakeistos apsauginio viršslėgio vožtuvo konstrukcijos Pakeitus apsauginio viršslėgio vožtuvo konstrukciją, oras iš aukšto slė- gio pulverizatoriaus bus išleistas netinkamai, todėl gali sprogti slėginis bakelis. → Draudžiama ir neleidžiama atlikti jokių apsauginio viršslėgio vožtuvo pakeitimų. 11. Einamoji techninė priežiūra ir remontas Įspėjimas! Atsilaisvinę komponentai kelia pavojų susižaloti Jei techninės priežiūros darbai atliekami, kai aukšto slėgio pulverizato- rius yra prijungtas prie suslėgtojo oro tinklo, komponentai gali netikėtai atsilaisvinti. → Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus atjunkite aukš- to slėgio pulverizatorių nuo suslėgtojo oro tiekimo jungties ir išvėdinkite. Einamajam remontui galima įsigyti atsarginių dalių (žr. 15 skyrių). 11.1. Greitai išardomos movos keitimas Nuoroda! Greitai išardoma mova prie maišymo dangtelio pritvirtinta apsaugos nuo...
Page 331
SATA HRS naudojimo instrukcija 11.2. Atbulinio vožtuvo keitimas Atbulinio vožtuvo išmontavimas ■ Išsukite uždaromąjį varžtą [2-1] iš pulverizatoriaus korpuso [2-6]. ■ Išimkite spaudžiamąją spyruoklę [2-2] ir rutuliuką [2-3] iš pulverizato- riaus korpuso. Naujo atbulinio vožtuvo montavimas ■ Spaudžiamąją spyruoklę [2-2] ir rutuliuką [2-3] sutepkite SATA dažymo pistoletų tepalu (art. Nr. 48173). ■ Spaudžiamąją spyruoklę ir rutuliuką įstatykite į pulverizatoriaus korpusą [2-6]. ■ Į pulverizatoriaus korpusą įsukite uždaromąjį varžtą [2-1]. 11.3. Adatinio sandariklio keitimas Adatinio sandariklio išmontavimas ■ Atsukite slėginį bakelį [1-4] / [1-7] / [1-13].
Page 332
SATA HRS naudojimo instrukcija ■ Kreipiamąją įvorę [1-19] su atramine veržle [2-20] ir kiekio reguliavi- mo veržle [1-21] įsukite į pulverizatoriaus korpusą [3-9]. 11.4. Įleidimo vožtuvo keitimas Įleidimo vožtuvo išmontavimas ■ Atsukite slėginį bakelį [1-4] / [1-7] / [1-13]; kartu iš aukšto slėgio pulveri- zatoriaus per bakelio sriegį išleidžiamas oras. ■ Išsukite įleidimo vožtuvą [3-8] iš pulverizatoriaus korpuso [3-9]. Įleidimo vožtuvo montavimas ■ Įsukite įleidimo vožtuvą [3-8] į pulverizatoriaus korpusą [3-9]. ■ Prisukite slėginį bakelį [1-4] / [1-7] / [1-13] prie pulverizatoriaus korpuso. 12. Priežiūra ir sandėliavimas 12.1. Sandėliavimas Atsargiai! Netinkamai sandėliuojant gali būti padaryta žalos...
Page 333
SATA HRS naudojimo instrukcija Atsargiai! Netinkamai valant gali būti padaryta žalos Aukšto slėgio pulverizatorių panardinus į tirpiklį ar valymo priemonę arba valant ultragarso prietaisu, aukšto slėgio pulverizatorius gali būti pažeis- tas. → Aukšto slėgio pulverizatoriaus nedėkite į tirpiklį ar valymo priemonę. → Aukšto slėgio pulverizatoriaus nevalykite ultragarso prietaisu. ■ Atsukite slėginį bakelį [1-4] / [1-7] / [1-13]; kartu iš aukšto slėgio pulveri- zatoriaus per bakelio sriegį išleidžiamas oras. ■ Slėginį bakelį pripildykite tinkamos valymo priemonės ir prisukite prie aukšto slėgio pulverizatoriaus. ■ Stipriai pakratykite aukšto slėgio pulverizatorių. ■ Aukšto slėgio pulverizatoriuje esančią medžiagą visiškai išpurkškite per prijungtą zondą ir greitai išardomą movą [1-15], išorę nuvalykite valymo priemone suvilgyta servetėle arba valymo šepečiu. ■ Aukšto slėgio pulverizatorių išpūskite sausu oru. 12.3. Atbulinio vožtuvo valymas Jei atbulinis vožtuvas [1-18] nebeveikia, jį reikia išmontuoti ir išvalyti.
Page 334
SATA HRS naudojimo instrukcija gio pulverizatorių reikia atsiųsti į SATA klientų aptarnavimo skyrių. (Adresą žr. 14 skyriuje). Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Iš medžiagos adatinio Sugedo medžiagos Pakeiskite medžiagos sandariklio prasiskver- adatinis sandariklis. adatinį sandariklį [3-6] bia medžiagos (žr. 11.3 skyrių). Netiekiama medžiaga Slėginiam bakeliui Prijunkite suslėgtojo netiekiamas slėgis. oro tinklo jungtį. Išmontuokite atbuli- nį vožtuvą [1-18], jį išvalykite ir prireikus pakeiskite (žr. 12.3 skyrių). Išmontuokite įleidimo vožtuvą [3-9], jį išva- lykite ir prireikus pa- keiskite (žr. 11.4 ir 12.4 skyrius). Išmontuokite greitai išardomą movą [2-4], ją išvalykite ir prireikus pakeiskite (žr. 11.1...
Page 335
SATA HRS naudojimo instrukcija 15. Priedai Gami- Pavadinimas Kiekis nio Nr. 16071 Stabilusis durų zondas, 1 100 mm ilgio plienas, Ø 8 1 vnt. mm, su spinduliniu purkštuku, su 360° spinduline sro- ve, purškiančia pirmyn 196832 Durų zondas, darbinio ilgio 150 mm plienas, Ø 8 mm, 1 vnt. su spinduliniu purkštuku, su 360°spinduline srove, purškiančia pirmyn, su lanksčia kreipiamąja žarna 1 000 mm 16139 Venturio kablinis zondas, Ø 7 mm, su lanksčia kreipia- 1 vnt. mąja žarna, Venturio purškiamasis vamzdis, skirtas tuščiavidurėms ertmėms ir paviršiams 11866 Venturio kablinis zondas, Ø 5 mm, su lanksčia kreipia- 1 vnt. mąja žarna, Venturio purškiamasis vamzdis, skirtas tuščiavidurėms ertmėms ir paviršiams 24372 Kablinis zondas, Ø 5 mm, su lanksčia kreipiamąja 1 vnt.
Page 336
SATA HRS naudojimo instrukcija Gami- Pavadinimas Kiekis nio Nr. 206904 Venturio kablinis zondas, Ø 5 mm, sukompl. kablinis 1 vnt. purkštukas 300 mm ilgio, su lanksčia kreipiamąja žarna, Venturio purškiamasis vamzdis, skirtas tuščia- vidurėms ertmėms ir paviršiams 25486 Apvaliosios srovės purkštukas paviršiams ir kėbulo 1 vnt. dugno apsaugai 16170 Greitai išardoma mova 1 vnt. 16. Atsarginės dalys 16.1. HRS su aliumininiu slėginiu bakeliu Gami- Pavadinimas Kiekis nio Nr.
Page 337
SATA HRS naudojimo instrukcija Gami- Pavadinimas Kiekis nio Nr. [4-17] 11502 Dažų pulverizatoriaus adata su adatine 1 rinki- įvore [4-18] 11445 * Spaudžiamoji spyruoklė oriniam stūmokliui 1 vnt. [4-19] 11544 * Pulverizatoriaus adatos spaudžiamoji spy- 1 vnt. ruoklė [4-20] 53082 * Žiedinė tarpinė 12 mm x 2 mm, perbuna- 1 vnt. [4-21] 11437 * Sraigtinis dangtelis 1 vnt. [4-22] 10322 Kreipiamoji įvorė...
Page 338
SATA HRS naudojimo instrukcija Gami- Pavadinimas Kiekis nio Nr. [5-14] 228007 Slėginio rezervuaro adapteris 1 vnt. [5-15] 8359 Greitai išardoma mova 1 vnt. [5-16] 11510 Maišymo dangtelis 1 vnt. [5-17] 38034 Dažų pulverizatoriaus adata kiekiui regu- 1 rinki- liuoti, sukompl. su adatine įvore [5-18] 11502 Dažų pulverizatoriaus adata su adatine 1 rinki- įvore [5-19] 11445 * Spaudžiamoji spyruoklė oriniam stūmokliui 1 vnt. [5-20] 11544 * Pulverizatoriaus adatos spaudžiamoji spy-...
Page 339
SATA HRS naudojimo instrukcija Gami- Pavadinimas Kiekis nio Nr. [6-10] 95208 Poveržlė 1 vnt. [6-11] 68890 * Vožtuvas, sukompl. 1 rinki- [6-12] 15438 ** Spalvotų adatų pakelis 1 rinki- [6-13] 11973 Slėginis bakelis, aliumininis 1 vnt. [6-14] 54049 * Sandarinimo žiedas 4 vnt. [6-15] 8359 Greitai išardoma mova 1 vnt. [6-16] 11510 Maišymo dangtelis...
Page 341
1. Algemene informatie 1.1. Inleiding Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie voor gebruik van het drukbekerpistool SATA HRS, hierna drukbekerpistool genoemd. Bovendien worden de bediening, het onderhoud, de reiniging en het op- lossen van storingen beschreven. 1.2. Doelgroep Deze gebruikershandleiding is bedoeld voor geschoold personeel voor conserverings- en reinigingswerkzaamheden in autogaragebedrijven.
Page 342
1.4. Accessoires, reserve- en slijtonderdelen Gebruik alleen originele accessoires, reserve- en slijtonderdelen van SATA. Accessoires die niet door SATA geleverd zijn, zijn niet getest en niet goedgekeurd. Voor schade die ontstaat door het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires, reserve- en slijtonderdelen is SATA niet aansprakelijk.
Page 343
Aangesloten componenten ■ Gebruik uitsluitend originele SATA reserveonderdelen resp. toebehoren. ■ De aangesloten slangen en leidingen moeten 100% bestand zijn tegen de te verwachten thermische, chemische en mechanische belastingen die tijdens bedrijf van het drukbekerpistool kunnen optreden.
Page 344
Gebruikershandleiding SATA HRS Algemeen ■ Richt het drukbekerpistool nooit op mensen of dieren. ■ Houdt u zich aan de plaatselijke veiligheids-, ongevalpreventie-, ar- beidsveiligheid- en milieubeschermingsvoorschriften. ■ Volg de voorschriften ter vermijding van ongevallen BGR 500 op. 3. Gebruik Gebruik waarvoor het apparaat bestemd is...
Page 345
Gebruikershandleiding SATA HRS [1-18] Terugslagklep [1-20] Contramoer [1-19] Geleidebus [1-21] Hoeveelheidsregelmoer 7. Technische gegevens Benaming Variant met drukbeker van kunststof Gemiddelde spuitdruk 4,0 bar – 6,0 58 psi – 87 psi Max. spuitdruk 6,0 bar 87 psi Max. temperatuur van coatingmate- 50 °C...
Page 346
→ Gebruik alleen oplosmiddelbestendige, antistatische, onbeschadigde, technisch perfecte persluchtslangen met een continue drukbestendig- heid van minimaal 20,0 bar, een binnendiameter van minimaal 9 mm en een ballastweerstand van < 1MOhm, zoals bijv. de SATA luchtslang (art.nr. 53090). Aanwijzing! Gebruik een persluchtaansluiting met 1/4˝ buitendraad of passende SATA aansluitnippel.
Page 347
Gebruikershandleiding SATA HRS 10.1. Bedrijf Waarschuwing! Letselgevaar door rondzwiepend sproeisysteem Door het uittredende materiaal in combinatie met de perslucht kunnen de sproeisystemen gaan zwiepen en letsel veroorzaken. → Houd voor bediening van de trekker het sproeisysteem vast en bevei- lig het tegen rondzwiepen.
Page 348
Gebruikershandleiding SATA HRS eraan. ■ Sluit het drukbekerpistool via de luchtaansluiting [1-12] op het pers- luchtnetwerk aan. ■ Neem het drukbekerpistool in gebruik door bediening van de trekker [1-11]. ■ Reinig na elk gebruik het drukbekerpistool en het sproeisysteem (zie hoofdstuk 12.2).
Page 349
Gebruikershandleiding SATA HRS ■ Schroef de drukbeker [1-4] / [1-7] / [1-13] erop. ■ Ventileer het drukbekerpistool. 10.5. Veiligheidsoverdrukventiel Afhankelijk van de variant is het drukbekerpistool met een veiligheids- overdrukventiel uitgerust. Dit ontlucht het drukbekerpistool automatisch vanaf een druk van 10,0 bar bij de aluminiumdrukbeker-variant resp.
Page 350
■ Haal de drukveer [2-2] en kogel [2-3] uit de pistoolbehuizing. Nieuwe terugslagklep monteren ■ Vet de drukveer [2-2] en de kogel [2-3] in met SATA pistoolvet (art.nr. 48173). ■ Plaats de drukveer en de kogel in de pistoolbehuizing [2-6].
Page 351
Gebruikershandleiding SATA HRS Bij variant met hoeveelheidsregeling ■ Schroef de geleidebus [1-19] met contramoer [2-20] en hoeveel- heidsregelmoer [1-21] in de pistoolbehuizing [3-9]. 11.4. Instroomventiel vervangen Instroomventiel demonteren ■ Schroef de drukbeker [1-4] / [1-7] / [1-13] eraf. Hierbij wordt tegelijkertijd het drukbekerpistool via de bekerschroefdraad ontlucht.
Page 352
■ Terugslagklep [1-18] demonteren (zie hoofdstuk 11.2). ■ Reinig de veer [2-2] en kogel [2-3] grondig met een geschikt reinigings- middel. ■ Vet de veer en kogel in met SATA pistoolvet (art.nr. 48173). ■ Monteer de terugslagklep (zie hoofdstuk 11.2). 12.4. Instroomventiel reinigen ■...
Page 353
Gebruikershandleiding SATA HRS Als een storing door de beschreven oplossingsmaatregelen niet kan wor- den verholpen, stuur dan het drukbekerpistool naar de klantenservice van SATA. (Zie voor het adres hoofdstuk 14). Storing Oorzaak Remedie Materiaal treedt uit bij Materiaalnaaldafdich- Materiaalnaaldafdich- de materiaalnaaldaf- ting defect.
Page 354
Gebruikershandleiding SATA HRS 15. Toebehoren Art. nr. Benaming Aantal 16071 Star deursproeisysteem, staal 1.100 mm lang, Ø 8 1 st. mm, met radiale sproeier 360° radiale straal en naar voren sproeiend 196832 Deursproeisysteem, staal 150 mm arbeidslengte, Ø 8 1 st.
Page 355
Gebruikershandleiding SATA HRS 16. Reserveonderdelen 16.1. HRS met aluminiumdrukbeker Art. nr. Benaming Aantal [4-1] Verfregelmoer 1 st. [4-2] 182 * Contramoer 1 st. [4-3] 11460 * Luchtzuiger 1 st. [4-4] 11494 Nokkenstang, cmpl. met O-ring 1 set [4-5] 133983 Luchtaansluitstuk 1/4˝ (buitendraad) 1 st.
Page 356
Gebruikershandleiding SATA HRS Art. nr. Benaming Aantal [5-2] 182 * Contramoer 1 st. [5-3] 11460 * Luchtzuiger 1 st. [5-4] 11494 Nokkenstang, cmpl. met O-ring 1 set [5-5] 133983 Luchtaansluitstuk 1/4˝ (buitendraad) 1 st. [5-6] 3426 * Borgschijf 1 st.
Page 357
Gebruikershandleiding SATA HRS Art. nr. Benaming Aantal [6-3] 11460 * Luchtzuiger 1 st. [6-4] 11494 Nokkenstang, cmpl. met O-ring 1 set [6-5] 133983 Luchtaansluitstuk 1/4˝ (buitendraad) 1 st. [6-6] 3426 * Borgschijf 1 st. [6-7] 12591 * Trekkerbout 1 st.
Page 360
1.4. Reserve-, tilbehørs- og slitedeler Vanligvis skal det bare benyttes originale reservedeler, tilbehør og slite- deler fra SATA. Tilbehør som ikke er levert av SATA, er ikke testet og ikke godkjent. For skader som kommer av bruk av uoriginale reserve-, tilbe- hørs- og slitedeler, påtar SATA seg intet ansvar.
Page 361
Bruksveiledning SATA HRS 2. Sikkerhetsanvisninger Les og overhold alle instruksjonene nedenfor. Manglende eller feil over- holdelse kan føre til funksjonsfeil eller forårsake alvorlig skade eller død. 2.1. Krav til personell Trykkbegerpistolen må kun brukes av fagarbeidere med erfaring og personal som har fått opplæring som har lest og forstått denne bruksvei- ledningen i sin helhet.
Page 362
Bruksveiledning SATA HRS aluminiumstrykkbeger. Tilkoblede komponenter ■ Bruk kun SATA original reservedeler hhv. -tilbehør. ■ Slanger og ledninger som tilkobles trykkbegerpistolen må under drift tåle de forventede kravene angående termisk, kjemisk og mekanisk påkjenning. ■ Slanger som står under trykk kan forårsake skader på grunn av piske- bevegelser når de løsnes fra tilkoblingen.
Page 364
9 mm, og en avledningsmotstand på < 1 MOhm som f.eks. SATA luftslange (art. nr. 53090). Merk! Bruk en trykklufttilkobling med 1/4˝ utvendig gjenge eller en egnet SATA tilkoblingsnippel. Bruk ren trykkluft, for eksempel med SATA-filter 484 (art. nr. 92320).
Page 365
Bruksveiledning SATA HRS 10.1. Drift Advarsel! Fare for skader på grunn av sonde som slår omkring Fordi material kan strømme ut i forbindelse med trykkluften kan sonden slå omkring seg og forårsake skader. → Før man trykker på avtrekket må sonden holdes fast og sikres mot at den kan slå...
Page 366
Bruksveiledning SATA HRS ■ Koble trykkbegerpistolen til trykkluftnettet via lufttilkoblingen [1-12] ■ Trykkbegerpistolen tas i bruk ved å trykke på avtrekketn [1-11]. ■ Etter hver bruk rengjøres trykkbegerpistolen og sonden (se kapit- tel 12.2). 10.2. Sprøytestrålekontroll For å garantere en feilfri sprøytestråle må denne kontrolleres i regel- messige tidsavstander i forbindelse med sonden.
Page 367
Bruksveiledning SATA HRS 10.5. Sikkerhetsovertrykksventil Avhengig av variant er trykkbegerpistolen utstyrt med en sikkerhetsventil. Denne utlufter trykkbegerpistolen automatisk fra et trykk fra 10,0 bar ved aluminiumstrykkbeger-varianten hhv. ved et trykk fra 8,0 bar ved plast- trykkbeger-varianten. Advarsel! Fare for skader ved manipulering av sikkerhetsventilen En manipulert sikkerhetsventil utlufter ikke trykkbegerpistolen riktig , og det kan føre til eksplosjon av trykkbegeret.
Page 368
■ Skru låseskruen [2-1] ut fra pistolkroppen [2-6]. ■ Fjern trykkfjær [2-2] og kule [2-3] fra pistolkroppen. Montere ny tilbakeslagsventil ■ Trykkfjær [2-2] og kule [2-3] settes inn med SATA pistolfett (art. nr. 48173). ■ Trykkfjær og kule settes inn i pistolkroppen [2-6].
Page 369
Bruksveiledning SATA HRS len utluftet via begergjengen. ■ Skru innsugningsventilen [3-8] ut fra pistolkroppen [3-9]. Montere innsugningsventil ■ Skru innsugningsventilen [3-8] inn i pistolkroppen [3-9]. ■ Skru trykkbegeret [1-4] / [1-7] / [1-13] på pistolkroppen. 12. Pleie og oppbevaring 12.1. Lagring OBS! Materielle skader på...
Page 370
■ Demontere tilbakeslagsventilen [1-18] (se kapittel 11.2). ■ Fjær [2-2] og kule [2-3] rengjøres grundig med egnet rengjøringsmid- del. ■ Fjær og kule settes inn med SATA-pistolfett (art. nr. 48173). ■ Montere tilbakeslagsventilen (se kapittel 11.2). 12.4. Rengjøre innsugningsventilen ■ Skru ut trykkbegeret [1-4] / [1-7] / [1-13], nå blir samtidig trykkbegerpisto- len utluftet via begergjengen.
Page 371
Dysediameteren for liten. Dyse forurenset. Rengjøre dysen (se kapittel 12.2). 14. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 15. Tilbehør Art.nr. Betegnelse Antall 16071 Stiv dørsonde, stål 1 100 mm lang, Ø 8 mm, med 1 stk.
Page 372
Bruksveiledning SATA HRS Art.nr. Betegnelse Antall 24372 Buesonde Ø 5 mm, med fleksibel føringsslange, bue- 1 stk. flatedyse, for hulrom og flatepåføring 16113 Nylonsonde, fleksibel 1 300 mm lang, Ø 8 mm, med 1 stk. radialdyse 360° radialstråle og foroversprøytende 16105 Nylonsonde, fleksibel 1 500 mm lang, Ø...
Page 373
Bruksveiledning SATA HRS Art.nr. Betegnelse Antall [4-11] 15438 ** Pakning med fargenåler 1 sett [4-12] 41806 Trykkbeger 1 l aluminium 1 stk. [4-13] 8318 * Pakningsring 1 stk. [4-14] 8359 Hurtigkobling 1 stk. [4-15] 11510 Munnstykke 1 stk. [4-16] 38034 Fargenål for mengderegulering, kobling...
Page 374
Bruksveiledning SATA HRS Art.nr. Betegnelse Antall [5-13] 8318* Flatpakning 1 stk. [5-14] 228007 Trykkbeger-adapter 1 stk. [5-15] 8359 Hurtigkobling 1 stk. [5-16] 11510 Munnstykke 1 stk. [5-17] 38034 Fargenål for mengderegulering, kobling 1 sett med nålehylse [5-18] 11502 Fargenål, kobling med nålehylse...
Page 375
Bruksveiledning SATA HRS Art.nr. Betegnelse Antall [6-15] 8359 Hurtigkobling 1 stk. [6-16] 11510 Munnstykke 1 stk. [6-17] 17111 Sikkerhetsventil 1 stk. [6-18] 11445 * trykkfjær for luftstempel 1 stk. [6-19] 11544 * Trykkfjær for fargenål 1 stk. [6-20] 53082 * O-ring 12 mm x 2 mm, Perbunan 1 stk.
Page 377
1. Informacje ogólne 1.1. Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące eksplo- atacji pistoletu z kubkiem ciśnieniowym SATA HRS, zwanego w dalszej części pistoletem z kubkiem ciśnieniowym. Opisuje ona również sposób obsługi, pielęgnacji, konserwacji, czyszczenia oraz sposoby usuwania usterek.
Page 378
Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych, akcesoriów i części zużywalnych firmy SATA. Części, które nie zostały dostarczone przez SATA, nie są sprawdzone ani zatwierdzone. Firma SATA nie pono- si odpowiedzialności za szkody spowodowane używaniem niezatwierdzo- nych części zamiennych, akcesoriów i części zużywalnych.
Page 379
■ Przy przetwarzaniu środków konserwujących, na przykład wosku lub zabezpieczenia spodu pojazdów, zaleca się wersję z aluminiowym kubkiem ciśnieniowym. Podłączone elementy ■ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria SATA. ■ Podłączone węże i przewody muszą być niezawodnie odporne na...
Page 380
Instrukcja obsługi SATA HRS obciążenia cieplne, chemiczne i mechaniczne spodziewane podczas użytkowania pistoletu z kubkiem ciśnieniowym. ■ Węże znajdujące się pod ciśnieniem mogą doprowadzić do obrażeń ciała przy odłączaniu wskutek ruchów przypominających ruch bicza. Przed odłączeniem zawsze całkowicie odpowietrzyć węże.
Page 381
Instrukcja obsługi SATA HRS 6. Budowa Pistolet z kubkiem ciśnieniowym Wersja HRS-E [1-10] Iglica [1-1] Kołnierz do przykręcania [1-11] Spust [1-2] kubka ciśnieniowego [1-12] Przyłącze powietrza HRS-E [1-13] Kubek ciśnieniowy, alum- Rurka pionowa HRS-E inium [1-3] Kubek ciśnieniowy HRS-E [1-14] Rurka pionowa [1-4] Adapter kubka ciśnie-...
Page 382
20,0 bar, średnica wewnętrzna co najmniej 9 mm i oporność upływowa wynoszą- ca < 1 megaom, na przykład wąż powietrzny SATA (nr art. 53090).
Page 383
Stosować przyłącze sprężonego powietrza z gwintem zewnętrznym 1/4˝ lub odpowiednią złączką przyłączeniową SATA. Stosować czyste sprężone powietrze, na przykład oczyszczone przez filtr SATA 484 (nr art. 92320). ■ Sprawdzić, czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone. ■ Podłączyć przewód zasilający sprężonego powietrza do przyłącza powietrza [1-12].
Page 384
Instrukcja obsługi SATA HRS Wskazówka! Przy przetwarzaniu środków czyszczących korzystać wyłącznie z kubka ciśnieniowego z tworzywa sztucznego. Przy przetwarzaniu środków konserwujących najlepiej korzystać z alum- iniowego kubka ciśnieniowego. ■ Odkręcić kubek ciśnieniowy [1-4] / [1-7] / [1-13]. ■ Napełnić kubek ciśnieniowy.
Page 385
Instrukcja obsługi SATA HRS ■ Ustawienie zabezpieczyć przeciwnakrętką [1-20]. 10.4. Uzupełnianie materiału Demontaż kubka ciśnieniowego ■ Wyłączyć źródło sprężonego powietrza zasilające pistolet z kubkiem ciśnieniowym. ■ Odkręcić kubek ciśnieniowy [1-4] / [1-7] / [1-13], w trakcie czynności pistolet z kubkiem ciśnieniowym jest odpowietrzany przez gwint kubka.
Page 386
■ Wyjąć sprężynę dociskową [2-2] i kulkę [2-3] z korpusu pistoletu. Montaż nowego zaworu zwrotnego ■ Nasmarować sprężynę dociskową [2-2] i kulkę [2-3] smarem do pistole- tów SATA (nr art. 48173). ■ Włożyć sprężynę dociskową i kulkę w korpus pistoletu [2-6].
Page 387
■ Wyjąć sprężynę dociskową [3-5] i uszczelkę [3-6] z korpusu pistoletu. Montaż nowej uszczelki iglicy ■ Wszystkie ruchome części nasmarować smarem do pistoletów SATA (nr art. 48173). ■ Włożyć uszczelkę [3-6] stożkiem skierowanym do przodu w korpus pistoletu [3-9].
Page 388
Instrukcja obsługi SATA HRS 12. Pielęgnacja i przechowywanie 12.1. Przechowywanie Uwaga! Szkody materialne wskutek niewłaściwego przechowywania Silne promieniowanie słoneczne i za wysokie temperatury przechowy- wania uszkadzają kubek ciśnieniowy z tworzywa sztucznego. → Chronić kubek ciśnieniowy z tworzywa sztucznego przed silnym pro- mieniowaniem słonecznym.
Page 389
■ Zdemontować zawór zwrotny [1-18] (patrz rozdział 11.2). ■ Dokładnie oczyścić sprężynę [2-2] i kulkę [2-3] odpowiednim środkiem czyszczącym. ■ Nasmarować sprężynę i kulkę smarem do pistoletów SATA (nr art. 48173). ■ Zamontować zawór zwrotny (patrz rozdział 11.2). 12.4. Czyszczenie zaworu wlotowego ■...
Page 390
■ Wkręcić zawór wlotowy w korpus pistoletu. 13. Usterki Poniższa tabela zawiera usterki, ich przyczyny i odpowiednie sposoby usuwania usterek. Jeśli usterek nie można usunąć opisanymi sposobami, pistolet z kubkiem ciśnieniowym należy przesłać do działu serwisu firmy SATA. (adres patrz rozdział 14). Usterka Przyczyna Środek zaradczy Materiał...
Page 391
Instrukcja obsługi SATA HRS 14. Serwis Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 15. Akcesoria Art. nr Nazwa Liczba 16071 Sztywna sonda do drzwi, stal, długość robocza 1 100 1 szt. mm, Ø 8 mm, z dyszą promieniową 360°, strumień...
Page 392
Instrukcja obsługi SATA HRS Art. nr Nazwa Liczba 206904 Sonda hakowa Venturiego Ø 5 mm, dysza hakowa 1 szt. kpl. o długości 300 mm, z elastycznym wężem prowa- dzącym, rurka rozpylająca Venturiego, do zastosowań w pustkach i na powierzchniach 25486 Dysza obrotowa do aplikacji powierzchni i podwozia 1 szt.
Page 393
Instrukcja obsługi SATA HRS Art. nr Nazwa Liczba 161158 Zestaw naprawczy HRS 1 zestaw Dostępne tylko w zestawie naprawczym 161158 ** Dostępne jako moduł serwisowy 16.2. HRS z kubkiem ciśnieniowym z tworzywa sztucznego Art. nr Nazwa Liczba [5-1] Nakrętka regulacyjna farby 1 szt.
Page 394
Instrukcja obsługi SATA HRS 16.3. HRS-E Art. nr Nazwa Liczba [6-1] Nakrętka regulacyjna farby 1 szt. [6-2] Iglica farbowa do regulacji ilości, kpl. z tu- 1 zestaw 11163 lejką iglicy [6-3] Tłok powietrzny 1 szt. 11460 * [6-4] Pręt krzywkowy, kpl. z o-ringiem...
Page 395
As presentes instruções de funcionamento contêm informações im- portantes sobre o funcionamento da pistola de recipiente de pressão SATA HRS, doravante designada por pistola de recipiente de pressão. Estas instruções descrevem também os procedimentos de operação, conservação, manutenção, limpeza e resolução de falhas.
Page 396
1.4. Peças sobressalentes, de desgaste e acessórios É fundamental usar apenas peças sobressalentes, de desgaste e aces- sórios da SATA. Os acessórios que não foram fornecidos pela SATA não foram verificados nem autorizados. A SATA não assume qualquer respon- sabilidade pelos danos causados pela utilização de peças sobressalen- tes, de desgaste ou por acessórios não autorizados.
Page 397
Instruções de funcionamento da SATA HRS 2.4. Notas de segurança Estado técnico ■ Efetuar um teste de estanqueidade e de funcionamento da pistola de recipiente de pressão antes de cada utilização. ■ Efetuar uma inspeção visual ao recipiente de pressão para ver se apre- senta danos ou deformações.
Page 398
Instruções de funcionamento da SATA HRS Local de aplicação ■ Nunca utilizar a pistola de recipiente de pressão na proximidade de fontes de ignição, tais como chamas nuas, cigarros acesos ou equipa- mentos elétricos sem proteção contra explosão. Geral ■ Nunca apontar a pistola de recipiente de pressão para seres vivos.
Page 399
Instruções de funcionamento da SATA HRS Adaptador do recipiente de [1-13] Recipiente de pressão, [1-5] pressão alumínio [1-6] Tubo ascendente [1-14] Tubo ascendente [1-7] Recipiente de pressão, [1-15] Acoplamento rápido plástico [1-16] Tampa de mistura Anel de apoio [1-17] Válvula de segurança...
Page 400
20,0 bar, um diâmetro interno mínimo de 9 mm e uma resistência de fuga de < 1MOhm, como, por exemplo, a mangueira de ar SATA (n.º de art. 53090).
Page 401
Utilizar uma conexão de ar comprimido com rosca exterior de 1/4˝ ou um bocal de conexão SATA apropriado. Utilizar ar comprimido limpo, por exemplo, recorrendo ao filtro SATA 484 (n.º de artigo 92320). ■ Certificar-se de que todos os parafusos estão bem apertados.
Page 402
Instruções de funcionamento da SATA HRS Indicação! No processamento de produtos de limpeza, utilizar exclusivamente reci- pientes de pressão em plástico. No processamento de produtos de conservação, utilizar preferencial- mente um recipiente de pressão em alumínio. ■ Desapertar o recipiente de pressão [1-4] / [1-7] / [1-13].
Page 403
Instruções de funcionamento da SATA HRS ■ Ao rodar a porca de ajuste da quantidade [1-21] para a direita, reduz- -se o fluxo de material. ■ Fixar o respetivo ajuste através da contraporca [1-20]. 10.4. Reabastecer material Desmontar o recipiente de pressão ■...
Page 404
Instruções de funcionamento da SATA HRS 11. Manutenção e reparação Advertência! Perigo de ferimentos devido a componentes que se soltam Durante trabalhos de manutenção com a pistola de recipiente de pres- são ligada à rede de ar comprimido, os componentes podem soltar-se inesperadamente.
Page 405
■ Retirar a mola de pressão [3-5] e a vedação [3-6] do corpo da pistola. Montar a vedação de agulha nova ■ Lubrificar todas as peças móveis com lubrificante de pistolas SATA (n.º de art. 48173). ■ Colocar a vedação [3-6] com o cone virado para a frente no corpo da pistola [3-9].
Page 406
Instruções de funcionamento da SATA HRS 12. Conservação e armazenamento 12.1. Armazenamento Cuidado! Danos materiais devido a armazenamento incorreto Uma forte exposição ao sol e temperaturas de armazenamento excessi- vas danificam o recipiente de pressão em plástico. → O recipiente de pressão em plástico deve ser protegido contra uma forte exposição solar.
Page 407
■ Limpar bem a mola [2-2] e a esfera [2-3] com um produto de limpeza adequado. ■ Lubrificar a mola e a esfera com um lubrificante de pistolas SATA (n.º de art. 48173). ■ Montar a válvula de retenção (consultar o capítulo 11.2).
Page 408
Instruções de funcionamento da SATA HRS Falha Causa Ajuda Sai material pela ve- Vedação da agulha de Substituir a vedação dação da agulha de material danificada. da agulha de material material [3-6] (consultar o capí- tulo 11.3) Sem distribuição de Recipiente sem pres- Estabelecer a ligação...
Page 409
Instruções de funcionamento da SATA HRS 15. Acessórios Artigo- Designação Quanti- -nº dade 16071 Vara de porta rígida, aço com um comprimento de 1 uni. 1 100 mm, Ø 8 mm, com bico de jato radial de 360° de pulverização para a frente 196832 Vara de porta, aço com um comprimento de trabalho...
Page 410
Instruções de funcionamento da SATA HRS Artigo- Designação Quanti- -nº dade 206904 Vara de gancho Venturi Ø 5 mm, bico de gancho com- 1 uni. pleto com um comprimento de 300 mm, com man- gueira de guia flexível, tubo de pulverização Venturi, para aplicação em cavidades e superfícies...
Page 411
Instruções de funcionamento da SATA HRS Artigo- Designação Quan- -nº tidade [4-19] 11544 * Mola de pressão para agulha de tinta 1 uni. [4-20] 53082 * O-ring 12 mm x 2 mm, Perbunan 1 uni. [4-21] 11437 * Parafuso terminal 1 uni.
Page 412
Instruções de funcionamento da SATA HRS Artigo- Designação Quan- -nº tidade [5-21] 53082 * O-ring 12 mm x 2 mm, Perbunan 1 uni. [5-22] 11437 * Parafuso terminal 1 uni. [5-23] 10322 Bucha de guia 1 uni. 161158 Kit de reparação HRS 1 kit Apenas disponível no kit de reparação 161158...
Page 413
Instruções de funcionamento da SATA HRS Artigo- Designação Quan- -nº tidade 161158 Kit de reparação HRS 1 kit Apenas disponível no kit de reparação 161158 ** Disponível como unidade de assistência técnica 17. Declaração de conformidade EU Poderá encontrar a declaração de conformidade atualmente em vigor em:...
Page 415
Manual de utilizare SATA HRS Index conţinut [versiunea originală: germană] 1. Informaţii generale ....423 11. Întreţinerea curentă şi 2. Indicaţii privind siguranţa ..424 întreţinerea generală ...432 3. Utilizare .......426 12. Îngrijirea şi depozitarea ..434 4. Descriere ......426 13. Defecţiuni ......436 5. Setul de livrare ....426 14. Serviciul asistenţă clienţi ..437 6. Asamblarea ......426 15. Accesorii ......438...
Page 416
1.4. Componente de schimb, auxiliare şi în caz de uzură În principal, se vor utiliza numai componente de schimb, auxiliare şi în caz de uzură originale de la SATA. Componentele auxiliare care nu se livrează de către SATA nu sunt nici verificate şi nici aprobate. În caz de deteriorări cauzate de componente de schimb, auxiliare şi de uzură care nu sunt aprobate, SATA nu îşi asumă nicio răspundere. 1.5. Performanţa şi răspunderea Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă nicio răspundere în cazul ■ nerespectării instrucţiunilor de utilizare. ■ utilizării de către personal necalificat. ■ utilizării necorespunzătoare a produsului. ■ neutilizării echipamentului de protecţie personală. ■ neutilizării componentelor auxiliare sau de schimb originale. ■ reconfigurărilor efectuate din proprie iniţiativă sau al modificărilor de natură tehnică. ■ Uzura naturală / deteriorarea.
Page 417
Manual de utilizare SATA HRS 2.3. Utilizarea în medii cu potenţial exploziv Pistolul cu pahar de presiune este avizat pentru utilizarea / păstrarea în medii cu potenţial exploziv, zonele Ex 1 şi 2. Este necesară respectarea marcajului produsului. 2.4. Indicaţii privind siguranţa Starea tehnică ■ Înainte de fiecare folosire, executaţi testul de funcţionare şi testul de etanşeitate cu pistolul cu pahar de presiune. ■ Efectuaţi o verificare vizuală a eventualelor deteriorări sau deformări la pistolul cu pahar. ■ Nu utilizaţi niciodată pistolul cu pahar de presiune în stare deteriorată sau incompletă. ■ Schimbaţi în toate cazurile paharele de presiune din plastic după un interval de folosire de 2 ani. ■ Scoateţi imediat pistolul cu pahar de presiune din funcţiune în caz de deteriorări şi detaşaţi-l de la reţeaua de aer comprimat. ■ Se vor respecta prevederile privind siguranţa. Fluide de curăţare pentru curăţarea pistolului cu pahar de presiune ■...
Page 418
Manual de utilizare SATA HRS complet înainte de desfacere. Locul de utilizare ■ Nu utilizaţi niciodată pistolul cu pahar de presiune în zona surselor de aprindere, cum sunt focul deschis, ţigaretele aprinse sau dispozitivele electrice neprotejate la explozie. Generalităţi ■ Nu îndreptaţi niciodată pistolul cu pahar de presiune spre fiinţe. ■ Respectaţi prescripţiile de securitate, de prevenire a accidentelor, de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului. ■ Se vor respecta prevederile privind prevenirea accidentelor BGR 500. 3. Utilizare Utilizarea conform destinaţiei prevăzute Pistolul de cu pahar de presiune serveşte la aplicarea şi aducerea în locul de utilizare a fluidelor de curăţare şi de conservare prin sisteme de duze cu prelungitor pe suprafeţe sau în spaţii cu cavităţi. Utilizarea neconformă cu destinaţia Utilizarea neconformă cu destinaţia este utilizarea pistolului cu pahar de presiune pentru aplicarea de vopsele şi lacuri. 4. Descriere Pistolul cu pahar de presiune se racordează la reţeaua de aer comprimat printr-un niplu de racordare şi furtunul de aer. Prin acţionarea declanşa- torului, aerul comprimat este dirijat printr-o supapă de reţinere în paharul...
Page 419
Manual de utilizare SATA HRS Tub ascensional HRS-E [1-12] Racord de aer [1-3] Pahar de presiune HRS-E [1-13] Pahar de presiune, aluminiu [1-4] [1-5] Adaptor la paharul de [1-14] Tub ascensional presiune [1-15] Cuplaj rapid [1-6] Tub ascensional [1-16] Capac de amestec Pahar de presiune, material [1-17] Supapă de siguranţă [1-7] plastic [1-18] Supapă de reţinere Inel de aşezare [1-19] Manşon de ghidaj [1-8] Corp pistol [1-20] Contrapiuliţă [1-9] [1-10] Ac pentru vopsea [1-21] Piuliţă de reglare a debitului...
Page 420
Manual de utilizare SATA HRS Denumire Varianta cu recipient din Aluminiu sub presiune Consum de aer la 3,0 bari ca. 100 LN/ approx. 3.5 Diametru mărime duză 1,5 mm 1.5 mm Filet de racord pentru aer Filet exterior 1/4“ male 1/4‘‘ thread Masă, varianta HRS fără regulator de 920 g 32.5 oz. debit Masă, varianta HRS cu regulator de 940 g 33.2 oz. debit Masă, varianta HRS-E cu regulator de 1.300 g 45.9 oz. debit 9. Prima punere în funcţiune Pistolul cu pahar de presiune se livrează complet montat şi pregătit de...
Page 421
Manual de utilizare SATA HRS Indicaţie! Utilizaţi racordul pentru aer comprimat cu filet exterior de 1/4˝ sau nipluri de racordare potrivite SATA. Utilizaţi aer comprimat curat, de exemplu cu ajutorul filtrului SATA 484 (nr. art. 92320). ■ Verificaţi stabilitate ala toate şuruburile. ■ Racordaţi conducta de admisie pentru aerul comprimat la racordul pentru aer [1-12]. 10. Regimul de reglaj Înainte de utilizarea pistolului cu pahar de presiune, trebuie să fie stabilită cu producătorul aptitudinea de utilizare a fluidelor de curăţare şi de con- servare folosite. 10.1. Exploatarea Avertisment! Pericol de vătămare cauzat de aruncarea necontrolată a duzei cu prelungitor Din cauzat materialului ieşit în combinaţie cu aerul comprimat, duzele cu prelungitor pot fi aruncate necontrolat şi pot cauza vătămări. → Înainte de acţionarea declanşatorului, ţineţi ferm duza cu prelungitor...
Page 422
Manual de utilizare SATA HRS Precauţie! Prejudicii cauzate de fluidele de curăţare pentru curăţarea pistolului cu pahar de presiune Prin utilizarea fluidelor de curăţare agresive pentru curăţarea pistolului cu pahar de presiune, acesta poate fi deteriorat. → Nu utilizaţi fluide de curăţare agresive. → Utilizaţi lichide de curăţare neutre cu valoarea pH de 6 – 8. → Nu utilizaţi acizi, leşii, agenţi bazici, agenţi de decapare, agenţi nea- decvaţi de regenerare sau alte fluide de curăţare agresive. → Consultaţi-vă cu producătorul pentru a stabili ce substanţe chimice să utilizaţi ca fluide de curăţare. Indicaţie! La prelucrarea fluidelor de curăţare, utilizaţi exclusiv pahare de presiune din material plastic. La prelucrarea fluidelor de conservare, utilizaţi preferenţial pahare de presiune din aluminiu. ■ Deşurubaţi paharul de presiune [1-4] / [1-7] / [1-13].
Page 423
Manual de utilizare SATA HRS materialului, încadrat de o ceaţă fină de pulverizare. Dacă forma jetului este defectuoasă, curăţaţi duza cu prelungitor (a se vedea capitolul 12.2), respectiv adaptaţi presiunea de intrare (a se vedea capitolul 7). 10.3. Reglarea jetului pulverizat (numai la varianta cu regu- lator de debit) Cu ajutorul piuliţei de reglare a debitului [1-21] se poate regla debitul volumic de material şi, astfel, jetul pulverizat. În funcţie de vâscozitatea materialului utilizat, acesta trebuie să fie adaptat corespunzător. În cazul materialelor cu vâscozitate ridicată, regulatorul de debit trebuie să fie de regulă deschis mai mult, ca la materialele cu o vâscozitate redusă. ■ O rotire spre stânga a piuliţei de regulare a debitului [1-21] creşte debi- tul de material. ■ O rotire spre drepta a piuliţei de regulare a debitului [1-21] diminuează debitul de material. ■ Asiguraţi reglajul corespunzător cu contrapiuliţa [1-20]. 10.4. Completarea cu material Demontarea paharului de presiune ■...
Page 424
Manual de utilizare SATA HRS Avertisment! Pericol de vătămare în caz de manipulare a supapei de siguranţă la suprapresiune O supapă de siguranţă la suprapresiune manipulată nu aeriseşte corect pistolul cu pahar de presiune şi apare posibilitatea ca paharul de presiu- ne să explodeze. → Orice modificări la supapa de siguranţă la suprapresiune sunt interzi- se şi inadmisibile. 11. Întreţinerea curentă şi întreţinerea generală Avertisment! Pericol de vătămare cauzat de componentele care se desfac În cursul lucrărilor de întreţinere curentă la pistolul cu pahar de presiune...
Page 425
Manual de utilizare SATA HRS ■ Înşurubaţi cuplajul rapid [2-4] pe capacul de amestec [2-5] şi strângeţi-l ferm. 11.2. Schimbarea supapei de reţinere Demontarea supapei de reţinere ■ Deşurubaţi şurubul de închidere [2-1] din corpul pistolului [2-6]. ■ Extrageţi arcul de presiune [2-2] şi bila [2-3] din corpul pistolului. Montarea noii supape de reţinere ■ Gresaţi arcul de presiune [2-2] şi bila [2-3] cu unsoare pentru pistoale SATA (nr. art. 48173). ■ Introduceţi arcul de presiune şi bila în corpul pistolului [2-6]. ■ Înşurubaţi şurubul de închidere [2-1] în corpul pistolului. 11.3. Schimbarea garniturii acului Demontarea garniturii acului ■...
Page 426
Manual de utilizare SATA HRS ■ Înşurubaţi manşonul de ghidaj [1-19] cu contrapiuliţa [2-20] şi piuliţa de regulare a debitului [1-21] în corpul pistolului [3-9]. 11.4. Schimbarea supapei de admisie Demontarea supapei de admisie ■ Deşurubaţi paharul de presiune [1-4] / [1-7] / [1-13], pistolul cu pahar de presiune va fi aerisit concomitent prin filetul paharului. ■ Deşurubaţi şi scoateţi supapa de admisie [3-8] din corpul pistolului [3-9]. Montarea supapei de admisie ■ Înşurubaţi supapa de admisie [3-8] în corpul pistolului [3-9]. ■ Înşurubaţi paharul de presiune [1-4] / [1-7] / [1-13] la corpul pistolului. 12. Îngrijirea şi depozitarea 12.1.
Page 427
Manual de utilizare SATA HRS 12.2. Curăţarea pistolul cu pahar de presiune şi a duzei cu prelungitor Avertisment! Pericol de vătămare cauzat de componentele care se desfac În cursul lucrărilor la pistolul cu pahar de presiune cu legătură existentă la reţeaua de aer comprimat, este posibilă desfacerea neaşteptată de componente. → Înaintea tuturor lucrărilor, separaţi pistolul cu pahar de presiune de la alimentarea cu aer comprimat şi aerisiţi-l complet. Precauţie! Prejudicii materiale în cazul curăţării incorecte Scufundarea în solvent sau detergent sau curăţarea într-un aparat cu...
Page 428
Manual de utilizare SATA HRS 12.4. Curăţarea supapei de admisie ■ Deşurubaţi paharul de presiune [1-4] / [1-7] / [1-13], pistolul cu pahar de presiune va fi aerisit concomitent prin filetul paharului. ■ Deşurubaţi şi scoateţi supapa de admisie [3-8] din corpul pistolului [3-9]. ■ Curăţaţi supapa de admisie cu o cârpă sau o pensulă de curăţare îmbi- bată în detergent. ■ Suflaţi supapa de admisie până la uscare. ■ Înşurubaţi supapa de admisie în corpul pistolului. 13. Defecţiuni În următoarele tabele sunt descrise defecţiunile, cauze ale acestora şi măsurile corespunzătoare pentru remediere. Dacă defecţiunile nu pot fi înlăturate prin măsurile de soluţionare descri- se, trimiteţi pistolul cu pahar de presiune la departamentul pentru clienţi de la SATA. (pentru adresă, a se vedea capitolul 14). Defecţiunea Cauză Remediere Materialul iese pe la Garnitura acului pentru Schimbaţi garnitura garnitura acului pentru material defectă.
Page 429
Manual de utilizare SATA HRS Defecţiunea Cauză Remediere Transportul de material Paharul de presiune Realizaţi legătura cu inexistent nu este alimentat cu reţeaua de aer com- presiune. primat. Demontaţi supapa de reţinere [1-18], cu- răţaţi-o şi, după caz, schimbaţi-o (a se ve- dea capitolul 12.3). Demontaţi supapa de admisie [3-9], cu- răţaţi-o şi, după caz, schimbaţi-o (a se vedea capitolul 11.4 şi capitolul 12.4). Demontaţi cuplajul rapid [2-4], curăţaţi-l şi, după caz, schimbaţi-l (a se vedea capito- lul 11.1). Pulverizarea prea gro- Presiunea de intrare Majoraţi presiunea de sieră prea scăzută. intrare. Prea puţin material Vâscozitatea materia- Utilizaţi o duză cu pre-...
Page 430
Manual de utilizare SATA HRS 15. Accesorii Nr. art. Denumire Număr 16071 Duză de uşă cu prelungitor rigidă, bară metalică de 1 buc. lungime 1.100 mm, Ø 8 mm, cu duză radială şi jet radial de 360° cu pulverizare spre înainte 196832 Duză de uşă cu prelungitor, bară metalică cu lungi- 1 buc. mea de lucru 150 mm, Ø 8 mm, cu duză radială şi jet radial de 360° cu pulverizare spre înainte, cu furtun de ghidare flexibil 1.000 mm 16139 Duză Venturi cu cârlig şi cu prelungitor Ø 7 mm, cu 1 buc. furtun de ghidare flexibil, tub de pulverizare Venturi, pentru aplicare în cavităţi şi pe suprafeţe 11866 Duză Venturi cu cârlig şi cu prelungitor Ø 5 mm, cu 1 buc. furtun de ghidare flexibil, tub de pulverizare Venturi, pentru aplicare în cavităţi şi pe suprafeţe 24372 Duză cu cârlig şi cu prelungitor Ø 5 mm, cu furtun de 1 buc. ghidare flexibil, duză placă cu cârlig, pentru aplicare în cavităţi şi pe suprafeţe 16113 Duză din nylon cu prelungitor, flexibilă, de lungime...
Page 431
Manual de utilizare SATA HRS Nr. art. Denumire Număr 25486 Duză cu jet rotund pentru aplicare pe suprafeţe şi 1 buc. grunduire 16170 Cuplaj rapid 1 buc. 16. Piese de schimb 16.1. HRS cu pahar de presiune din aluminiu Nr. art. Denumire Număr [4-1] Piuliţă de reglare a culorilor 1 buc. [4-2] 182 * Contrapiuliţă 1 buc. [4-3]...
Page 432
Manual de utilizare SATA HRS Nr. art. Denumire Număr * Disponibil numai în setul de reparaţie 161158 ** Disponibil ca unitate service 16.2. HRS cu pahar de presiune din material plastic Nr. art. Denumire Număr [5-1] Piuliţă de reglare a culorilor 1 buc. [5-2] 182 * Contrapiuliţă 1 buc. [5-3] 11460 * Piston pneumatic 1 buc. [5-4] 11494 Bară cu came, cpl. cu inel O...
Page 433
Manual de utilizare SATA HRS 16.3. HRS-E Nr. art. Denumire Număr [6-1] Piuliţă de reglare a culorilor 1 buc. [6-2] 11163 Ac pentru vopsea pentru regulatorul de 1 set debit, complet cu manşon de ac [6-3] 11460 * Piston pneumatic 1 buc. [6-4] 11494 Bară cu came, cpl. cu inel O 1 set [6-5] 133983 Piesă pneumatică de racord 1/4˝ (filet ex- 1 buc. terior) [6-6] 3426 * Şaibă de siguranţă 1 buc. [6-7] 12591 * Bolţ al declanşatorului...
Page 434
Manual de utilizare SATA HRS 17. Declaraţie de conformitate U.E. Declaraţia de conformitate valabilă actual o găsiţi la: www.sata.com/downloads...
Page 435
Руководство по эксплуатации SATA HRS Содержание [язык оригинала: немецкий] Общая информация ..444 10. Нормальная Указания по технике эксплуатация ......450 безопасности .....445 11. Техническое обслуживание и Применение .......447 ремонт ........453 Описание ......447 12. Уход и хранение ....455 Объем поставки ....447 13. Неисправности ....457 Конструкция...
Page 436
разрешенными к использованию. Фирма SATA не несет ответствен- ности за повреждения, возникшие в результате использования не допущенных запасных частей, принадлежностей, быстроизнашиваю- щихся деталей. 1.5. Гарантийные обязательства и ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы.
Page 437
Руководство по эксплуатации SATA HRS Гарантийные обязательства и ответственность фирмы SATA прекра- щается в следующих случаях: ■ Несоблюдение положений руководства по эксплуатации. ■ Выполнение работ неквалифицированным персоналом. ■ Ненадлежащее использование продукции. ■ Неиспользование средств индивидуальной защиты. ■ Использование неоригинальных запасных частей и комплектую- щих.
Page 438
Руководство по эксплуатации SATA HRS ■ Перед каждым применением выполнять проверку функционирова- ния и герметичности пистолета с напорным стаканом. ■ Проводить визуальный контроль на наличие повреждений и де- формаций. ■ Ни в коем случае не использовать пистолет с напорным стаканом в...
Page 439
Руководство по эксплуатации SATA HRS устройства. Общие положения ■ Категорически запрещено направлять пистолет с напорным стака- ном на людей и животных. ■ Необходимо соблюдать местные предписания по технике безо- пасности, предупреждению несчастных случаев, охране труда и окружающей среды. ■ Соблюдать инструкции по предотвращению несчастных случаев...
Page 441
статические, неповрежденные и технически исправные шланги для подачи сжатого воздуха, которые способны выдерживать давление не менее 20,0 бар в течение длительного времени и имеют вну- тренний диаметр не менее 9 мм и сопротивление утечки < 1 МОм, например, воздушный шланг SATA (арт. № 53090).
Page 442
Руководство по эксплуатации SATA HRS Указание! Использовать штуцер для подачи сжатого воздуха с наружной резь- бой 1/4˝ или подходящий соединительный ниппель SATA. Использовать чистый сжатый воздух, применять, например, фильтр SATA 484 (арт. № 92320). ■ Проверить надежность затяжки всех винтов.
Page 443
Руководство по эксплуатации SATA HRS Осторожно! Ущерб из-за моющих средств для очистки пистолета с напор- ным стаканом При использовании агрессивных моющих средств для очистки пи- столета с напорным стаканом пистолет может быть поврежден. → Не используйте агрессивные моющие средства. → Используйте нейтральное жидкое моющее средство с показате- лем...
Page 444
Руководство по эксплуатации SATA HRS 10.2. Контроль распыляемой струи Для обеспечения безупречной распыляемой струи необходимо кон- тролировать ее вместе с зондами через регулярные промежутки времени. Это можно сделать путем распыления на бумаге или дру- гой подходящей поверхности. Распыленный материал должен быть...
Page 445
Руководство по эксплуатации SATA HRS 10.5. Предохранительный клапан В зависимости от модели, пистолет с напорным стаканом оснащен предохранительным клапаном ограничения давления. Он автомати- чески выпускает воздух из пистолета с напорным стаканом при дав- лении от 10,0 бар в модели с алюминиевым напорным стаканом и...
Page 446
та. Монтаж нового обратного клапана ■ Смажьте пружину сжатия [2-2] и шарик [2-3] консистентной смазкой для пистолетов SATA (арт. № 48173). ■ Вставьте пружину сжатия и шарик в корпус пистолета [2-6]. ■ Ввинтите резьбовую заглушку [2-1] в корпус пистолета. 11.3. Замена уплотнения иглы...
Page 447
Руководство по эксплуатации SATA HRS ■ Вставьте иглу краскораспылителя [3-10] в корпус пистолета. ■ Наденьте обе пружины сжатия [3-2] и [3-3] на иглу краскораспыли- теля. ■ Ввинтите резьбовой наконечник [3-11] в корпус пистолета и затяните его. Для модели с регулировкой подачи...
Page 448
Руководство по эксплуатации SATA HRS 12.2. Очистка пистолета с напорным стаканом и зондом Предупреждение! Опасность травмирования из-за отсоединения компонентов Во время выполнения работ по обслуживанию пистолета с напор- ным стаканом, подключенного к сети сжатого воздуха, возможно неожиданное отсоединение компонентов. → Перед выполнением любых работ по обслуживанию необходимо...
Page 449
В таблице ниже описаны неисправности, причины их возникновения и соответствующие меры по устранению. Если неисправности невозможно устранить с помощью описанных мер, отправьте пистолет с напорным стаканом в сервисный отдел компании SATA. (Адрес см. в главе 14). Неисправность Причина Способ устранения...
Page 450
Руководство по эксплуатации SATA HRS Неисправность Причина Способ устранения Нет подачи матери- В напорном стакане Подключитесь к сети ала нет давления. сжатого воздуха. Демонтируйте обрат- ный клапан [1-18], очистите и при необ- ходимости замените его (см. главу 12.3). Демонтируйте впуск- ной...
Page 451
Руководство по эксплуатации SATA HRS Арт. № Обозначение Кол-во 196832 Зонд стальной для дверей, рабочая длина 150 мм, 1 шт. Ø 8 мм, с радиальным соплом 360° с радиальной струей и распылением вперед, с гибким направля- ющим шлангом 1 000 мм...
Page 452
Руководство по эксплуатации SATA HRS 16. Запчасти 16.1. HRS с алюминиевым напорным стаканом Арт. № Обозначение Кол-во [4-1] Гайка регулировки краски 1 шт. [4-2] Контргайка 1 шт. 182 * [4-3] Воздушный поршень 1 шт. 11460 * [4-4] Втулка с кольцом круглого сечения...
Page 453
Руководство по эксплуатации SATA HRS Арт. № Обозначение Кол-во 161158 Ремкомплект HRS 1 ком- плект Доступно только в ремкомплекте 161158 ** Доступно как компонент для обслуживания 16.2. HRS с пластиковым напорным стаканом Арт. № Обозначение Кол-во [5-1] Гайка регулировки краски...
Page 454
Руководство по эксплуатации SATA HRS Арт. № Обозначение Кол-во [5-21] Уплотнительное кольцо 12 мм x 2 мм, 1 шт. 53082 * пербунановое [5-22] Заглушка 1 шт. 11437 * [5-23] Направляющая гильза 1 шт. 10322 Ремкомплект HRS 1 ком- 161158 плект...
Page 455
Руководство по эксплуатации SATA HRS Арт. № Обозначение Кол-во [6-18] Пружина для воздушного поршня 1 шт. 11445 * [6-19] Нажимная пружина для получения кра- 1 шт. 11544 * сочного тумана [6-20] Уплотнительное кольцо 12 мм x 2 мм, 1 шт.
Page 457
Bruksanvisning SATA HRS Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Allmän information ....466 10. Reglerdrift ......471 Säkerhetsanvisningar ..467 11. Underhåll och service ..473 Användning ......468 12. Service och förvaring ...475 Beskrivning ......468 13. Störningar ......477 Leveransomfattning .....468 14. Kundtjänst ......478 Konstruktion ......469 15. Tillbehör .......478 Tekniska data ......469...
Page 458
Principiellt ska endast reserv-, tillbehör- och slitagedelar i original från SATA användas. Tillbehörsdelar, som inte levereras av SATA, är inte testade och inte godkända. SATA påtar sig inget ansvar inte för skador, som uppkommit genom användning av icke godkända reserv-, tillbehör- och slitagedelar.
Page 459
Bruksanvisning SATA HRS ■ Naturligt slitage . ■ Stötbelastning icke typisk för drift. ■ Otillåtna monterings- och demonteringsarbeten. 2. Säkerhetsanvisningar Läs och iaktta samtliga följande listade upplysningar. Ignorering av eller felaktigt iakttagande kan leda till funktionsstörningar eller svåra skador samt förorsaka dödsfall.
Page 460
■ Använd helst utförandet med aluminiumtryckbägare vid bearbetning av konserveringsmedier, som till exempel vax eller underredsmassa. Anslutna komponenter ■ Använd uteslutande originalreservdelar och -tillbehör från SATA. ■ De anslutna slangarna och ledningarna måste klara de termiska, kemis- ka och mekaniska belastningar som förväntas på tryckbägarpistolen.
Page 462
Explosioner kan inträffa, om man använder olämpliga tryckluftsslangar. → Använd bara lösningsmedelsbeständiga, antistatiska, oskadade, tek- niskt felfria tryckluftsslangar med kontinuerlig tryckhållfasthet på minst 20,0 bar, invändig diameter på minst 9 mm och ett avledningsmotstånd på < 1 Mohm , exempelvis SATA luftslang (artikelnr 53090).
Page 463
Tips! Använd en tryckluftsanslutning med en 1/4” utvändig gänga eller en pas- sande SATA anslutningsnippel. Använd ren tryckluft, exempelvis med hjälp av ett SATA filter 484 (arti- kelnr 92320). ■ Kontrollera att alla skruvar sitter fast. ■ Anslut tryckluftsledningen till luftanslutningen [1-12].
Page 464
Bruksanvisning SATA HRS Tips! Använd endast plasttryckbägare vid bearbetning av rengöringsmedier. Använd helst aluminiumtryckbägare vid bearbetning av konserverings- medier. ■ Skruva av tryckbägaren[1-4] / [1-7] / [1-13] . ■ Fyll på material i tryckbägaren. På varianten HRS-E ■ Ställ materialbehållaren i tryckbägaren.
Page 465
Bruksanvisning SATA HRS ■ Stäng av tryckluftsförsörjningen till tryckbägarpistolen. ■ Skruva av tryckbägaren[1-4] / [1-7] / [1-13]. Då avluftas samtidigt tryck- bägarpistolen via bägarens gänga. ■ Fyll tryckbägaren med material. På varianten HRS-E ■ Ställ materialbehållaren i tryckbägaren [1-4]. Montering av tryckbägare ■...
Page 466
■ Skruva ut förslutningsskruven [2-1] ur pistolkroppen [2-6]. ■ Ta bort tryckfjädern [2-2] och kulan [2-3] ur pistolkroppen. Montering av ny backventil ■ Fett in tryckfjädern [2-2] och kulan [2-3] med SATA pistolfett (artikelnr 48173). ■ Sätt tillbaka tryckfjädern och kulan i pistolkroppen [2-6].
Page 467
Bruksanvisning SATA HRS ■ Sätt i tätningen [3-6] med konan framåt i pistolkroppen [3-9]. ■ Sätt i tryckfjädern [3-5]. ■ Skruva i tryckskruven [3-4] och dra åt den. ■ Skjut in färgnålen [3-10] i pistolkroppen. ■ Sätt båda tryckfjädrarna [3-2] och [3-3] på färgnålen.
Page 468
Skulle backventilen [1-18] inte längre fungera, måste den demonteras och rengöras. ■ Demontera backventilen [1-18] (se kapitel 11.2). ■ Rengör fjädern [2-2] och kulan [2-3] noga med ett lämpligt rengörings- medel. ■ Fetta in fjädern och kulan med SATA pistolfett (artikelnr 48173). ■ Montera backventilen (se kapitel 11.2).
Page 469
■ Skruva in inflödesventilen i pistolkroppen. 13. Störningar I följande tabell finns störningar, dess orsaker och motsvarande åtgärder för att avhjälpa dem. Sänd tryckbägarpistolen till kundtjänsten på SATA, om störningarna inte kan åtgärdas med hjälp av tabellen (för adress, se kapitel 14). Orsak Avhjälpning Det tränger ut material...
Page 470
Sonden har för liten diameter. Sonden är smutsig. Rengör sonden (se kapitel 12.2). 14. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 15. Tillbehör Arti- Benämning Antal kelnr 16071 Stel dörrsond, stål 1.100 mm lång, Ø 8 mm, med ra- 1 st.
Page 471
Bruksanvisning SATA HRS Arti- Benämning Antal kelnr 198762 Rundstrålesmunstycke med flexibel styrslang (för 1 st. underredsmassa) 206904 Venturi-haksond Ø 5 mm, hakmunstycke komplett i 1 st. 300 mm längd, med flexibel styrslang, Venturi-sprut- rör, för hålrums- och ytapplikation 25486 Rundstrålesmunstycke för ytapplikation och under- 1 st.
Page 472
Bruksanvisning SATA HRS Arti- Benämning Antal kelnr [4-19] 11544 * Tryckfjäder 1 st. [4-20] 53082 * O-ring 12 mm x 2 mm, Perbunan 1 st. [4-21] 11437 * Avslutningsskruv 1 st. [4-22] 10322 Styrhylsa 1 st. 161158 Reparationssats HRS 1 sats...
Page 473
Bruksanvisning SATA HRS Arti- Benämning Antal kelnr [5-22] 11437 * Avslutningsskruv 1 st. [5-23] 10322 Styrhylsa 1 st. 161158 Reparationssats HRS 1 sats Finns bara i reparationssatsen 161158 ** Finns som serviceenhet 16.3. HRS-E Arti- Benämning Antal kelnr [6-1] Färgreglermutter 1 st.
Page 474
Bruksanvisning SATA HRS Arti- Benämning Antal kelnr Finns bara i reparationssatsen 161158 ** Finns som serviceenhet 17. EU Konformitetsförklaring Den gällande konformitetsförsäkran hittar du på: www.sata.com/downloads...
Page 475
Upustvo za upotrebu SATA HRS Sadržaj [Originalna verzija: Nemački] Opšte informacije ....484 10. Redovna upotreba ....489 Sigurnosna uputstva ....485 11. Održavanje i popravke ..492 Upotreba ......486 12. Održavanje i skladištenje ..494 4. اOpis ........486 13. Smetnje .......495 Obim isporuke .....487 14. Služba za korisnike .....496 6. Montaža .......487 15.
Page 476
Upustvo za upotrebu SATA HRS Prvo pročitajte! Pre prve upotrebe, u potpunosti i pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu. Pridržavajte se uputstava o sigurnosti i opasnostima! Uvek čuvajte ovo uputstvo za upotrebu uz proizvod ili na mestu koje je svima dostupno u svakom trenutku! 1. Opšte informacije 1.1. Uvod Ovo uputstvo za upotrebu sadrži važne informacije za rukovanje SATA HRS pištoljem sa posudom pod pritiskom, u daljem tekstu pištolj sa posudama pod pritiskom. Takođe su opisani rad, održavanje, čišćenje i rešavanje problema. 1.2. Ciljna grupa Ovo uputstvo za upotrebu je namenjeno kvalifikovanom osoblju u auto- servisima za rad na konzervaciji i čišćenju. 1.3. Prevencija nezgoda Moraju se poštovati opšti i specifični propisi o sprečavanju nezgoda koji su specifični za zemlju, kao i odgovarajuća sigurnosna uputstva za servis i rad. 1.4. Rezervni delovi, pribor i potrošni delovi Treba koristiti isključivo originalne rezervne delove, pribor i potrošne delove kompanije SATA. Pribor koji nije isporučila SATA nije testiran i nije odobren. SATA ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu prouzrokovanu...
Page 477
Upustvo za upotrebu SATA HRS ■ Udarno opterećenje netipično za upotrebu. ■ Nedozvoljene radove na montaži i demontaži. 2. Sigurnosna uputstva Pročitajte i pridržavajte se svih navedenih uputstava navedenih u nastavku. Nepoštovanje ili neispravno pridržavanje može rezultirati kvarom ili prouzrokovati teške povrede ili smrt. 2.1. Zahtevi za osoblje Pištolj s posudom pod pritiskom smeju da koriste samo iskusni stručnjaci i kvalifikovano osoblje koje je u potpunosti pročitalo i razumelo ovo uputstvo za upotrebu. Nemojte da koristite pištolj s posudom pod pritiskom ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. 2.2. Lična zaštitna oprema Prilikom upotrebe pištolja s posudom pod pritiskom i tokom čišćenja i održavanja obavezno koristite odobrenu zaštitu za disanje, oči i sluh, odgovarajuće zaštitne rukavice, radno odelo i zaštitne cipele. 2.3. Koristite u potencijalno eksplozivnim područjima Pištolj s posudom pod pritiskom je odobren za upotrebu / skladištenje u potencijalno eksplozivnim područjima Ex zone 1 i 2. Oznake na proizvodu se moraju poštovati.
Page 478
Upustvo za upotrebu SATA HRS ■ Posavetujte se sa proizvođačem hemijskog sredstva za čišćenje. Mediji za obradu ■ Prilikom obrade sredstava za čišćenje, kao što su sredstva za čišćenje izduvnih sistema vozila, koristite samo varijantu sa plastičnom posudom pod pritiskom. ■ Prilikom obrade medija za konzerviranje, kao što je vosak ili zaštita podvozja, poželjno je koristiti varijantu sa aluminijumskom posudom pod pritiskom. Povezane komponente ■ Koristite samo originalne SATA rezervne delove ili pribor. ■ Priključena creva i vodovi moraju bezbedno da izdrže termička, hemijska i mehanička opterećenja koja se očekuju pri radu pištolja s posudom pod pritiskom. ■ Creva pod pritiskom mogu da prouzrokuju povrede kada se naglo otpuste. Uvek potpuno odzračite creva pre nego što ih otpustite. Lokacija ■ Nikada nemojte da koristite pištolj s posudom pod pritiskom u blizini izvora paljenja kao što su otvoreni plamen, zapaljene cigarete ili električna oprema koja nije zaštićena od eksplozije. Opšte napomene ■ Nikada nemojte da usmeravate pištolj s posudom pod pritiskom prema živim bićima. ■ Poštujte lokalne propise o sigurnosti, prevenciji nesreća, zdravlju na radu i životnoj sredini.
Page 479
Upustvo za upotrebu SATA HRS prskanje i materijal se mešaju kroz drugi vod za vazduh. Smesa vazduha i materijala se prenosi do sonde putem brze spojnice i, zavisno od korišćene sonde, fino se raspršuje. 5. Obim isporuke ■ Pištolj s posudom pod pritiskom sa / bez regulacije količine u zavisnosti od verzije ■ Posuda pod pritiskom, zavisno od verzije ■ Različiti sistemi sondi, zavisno od verzije 6. Montaža Pištolj s posudom pod pritiskom Varijanta HRS-E [1-11] Zaštita okidača [1-1] Prirubnica s navojem za [1-12] Priključak za vazduh [1-2] pritisak HRS-E [1-13] Posuda pod pritiskom, [1-3] Usponska cev HRS-E aluminijumska [1-4]...
Page 480
Upustvo za upotrebu SATA HRS Oznaka Varijanta sa plastičnom posudom pod pritiskom 1/4''muški Navoj za priključak vazduha 1/4‘‘ male navoj thread Težina HRS verzije bez regulatora 1.010 g 35.6 oz. količine Oznaka Verzija sa aluminijumsko posudom pod pritiskom Prosečan pritisak prskanja 4,0 bar – 8,0 58 psi – 116 Maksimalni pritisak prskanja 10,0 bar...
Page 481
Upustvo za upotrebu SATA HRS Upozorenje! Opasnost od eksplozije Ako se koriste neodgovarajuća creva za komprimovani vazduh, može doći do eksplozije. → Koristite isključivo creva koja su otporna na rastvarače, antistatička, neoštećena, tehnički savršena creva za komprimovani vazduh s kontinuiranim otporom na pritisak od najmanje 20,0 bar, unutrašnjim prečnikom od najmanje 9 mm i otpornošću na curenje od 1MOhm, kao što je SATA crevo za vazduh (br. art. 53090). Napomena! Koristite priključak za komprimovani vazduh sa muškim navojem od 1/4˝ ili odgovarajuću SATA priključnu nazuvicu. Koristite čist komprimovani vazduh, na primer obrađen SATA filterom 484 (br. art. 92320). ■ Proverite zategnutost svih vijaka. ■ Spojite dovod komprimovanog vazduha na priključak za vazduh [1-12]. 10. Redovna upotreba Pre upotrebe pištolja s posudom pod pritiskom, korišćeni mediji za čišćenje i konzerviranje moraju biti dogovoreni s proizvođačem kako bi se osigurala njihova upotrebljivost. 10.1. Rad Upozorenje! Opasnost od povreda usled okretanja sonde Materijal koji izlazi u kombinaciji sa komprimovanim vazduhom može...
Page 482
Upustvo za upotrebu SATA HRS Oprez! Oštećenja prouzrokovana pogrešnim sredstvom za čišćenje pištolja s posudom pod pritiskom Pištolj s posudom pod pritiskom može da se ošteti ako se koriste agresivna sredstva za čišćenje. → Nemojte da koristite agresivna sredstva za čišćenje. → Koristite neutralna sredstva za čišćenje sa pH-vrednošću od 6 – 8. → Nemojte da koristite kiseline, lužine, baze, sredstva za skidanje boje, neodgovarajuća sredstva za ponovno mlevenje ili druge agresivne medije za čišćenje. → Posavetujte se sa proizvođačem hemijskog sredstva za čišćenje. Napomena! Prilikom obrade sredstava za čišćenje koristite samo plastične posude pod pritiskom. Prilikom obrade medija za konzerviranje, poželjno je koristiti aluminijumske posude pod pritiskom. ■ Odvijte posudu pod pritiskom [1-4] / [1-7] / [1-13].
Page 483
Upustvo za upotrebu SATA HRS nije odgovarajuće, očistite sondu (pogledajte poglavlje 12.2) ili podesite ulazni pritisak (pogledajte poglavlje 7. 10.3. Podesite mlaz prskanja (samo za varijante sa regulacijom količine) Zapreminski protok materijala, a time i mlaz prskanja, može se podesiti pomoću navrtke za regulaciju protoka [1-21]. Regulaciju treba izvršiti na osnovu viskoznosti upotrebljenog materijala. Za materijale sa visokim viskozitetom, kontrola količine se obično mora okrenuti dalje nego za materijale niskog viskoziteta. ■ Okretanjem navrtke za regulaciju protoka [1-21] ulevo povećava se protok materijala. ■ Okretanjem navrtke za regulaciju protoka [1-21] udesno smanjuje se protok materijala. ■ Osigurajte odgovarajuću postavku pomoću kontranavrtke [1-20]. 10.4. Dopuna materijala Rastavite posudu pod pritiskom ■ Isključite dovod komprimovanog vazduha u pištolj s posudom pod pritiskom.
Page 484
Upustvo za upotrebu SATA HRS Upozorenje! Opasnost od povreda usled rukovanja sigurnosnim ventilom za smanjenje pritiska Rukovanje sigurnosnim ventilom za oslobađanje pritiska neće pravilno odzračiti pištolj s posudom pod pritiskom i posuda pod pritiskom može da eksplodira. → Bilo kakve promene na sigurnosnom ventilu za smanjenje pritiska su zabranjene i nisu dozvoljene. 11. Održavanje i popravke Upozorenje! Opasnost od povreda zbog otpuštanja komponenti Tokom radova na održavanju pištolja s posudom pod pritiskom sa postojećim priključkom na dovod komprimovanog vazduha, komponente se mogu neočekivano olabaviti. → Pre izvođenja bilo kakvih radova na održavanju, prekinite dovod komprimovanog vazduha do pištolja s posudom pod pritiskom i potpuno ga odzračite.
Page 485
Upustvo za upotrebu SATA HRS 11.2. Zamena nepovratnog profila Skinite nepovratni ventil ■ Odvijte vijak za zaključavanje [2-1] sa tela pištolja [2-6]. ■ Uklonite potisnu oprugu [2-2] i kuglicu [2-3] iz tela pištolja. Stavite novi nepovratni ventil ■ Podmažite potisnu oprugu [2-2] i kuglicu [2-3] SATA mašću za pištolje (br. art. 48173). ■ Stavite potisnu oprugu i kuglicu u telo pištolja [2-6]. ■ Zavijte vijak za zaključavanje [2-1] u telo pištolja. 11.3. Zamena zaptivke igle Skinite zaptivku igle ■ Odvijte posudu pod pritiskom [1-4] / [1-7] / [1-13].
Page 486
Upustvo za upotrebu SATA HRS pritiskom će biti odzračen preko navoja posude. ■ Odvijte usisni ventil [3-8] sa tela pištolja [3-9]. Stavite usisni ventil ■ Zavijte usisni ventil [3-8] u telo pištolja [3-9]. ■ Zavijte posudu pod pritiskom [1-4] / [1-7] / [1-13]na telo pištolja. 12. Održavanje i skladištenje 12.1. Skladištenje Oprez! Materijalna šteta usled nepravilnog skladištenja Jaka sunčeva svetlost i previsoke temperature skladištenja će oštetiti plastičnu posudu pod pritiskom. → Zaštitite plastične posude pod pritiskom od jake sunčeve svetlosti. → Nemojte da skladištite plastične posude pod pritiskom na temperaturi većoj od 50 °C. → Nemojte da uskladištite pištolj dok je napunjen.
Page 487
Upustvo za upotrebu SATA HRS Oprez! Materijalna šteta usled nepravilnog čišćenja Uranjanje u rastvarače ili sredstva za čišćenje ili čišćenje u ultrazvučnom uređaju može oštetiti pištolj s posudom pod pritiskom. → Nemojte da stavljate pištolj s posudom pod pritiskom u rastvarače ili sredstva za čišćenje. → Nemojte da čistite pištolj s posudom pod pritiskom u ultrazvučnom uređaju. ■ Odvijte posudu pod pritiskom [1-4] / [1-7] / [1-13], pištolj s posudom pod pritiskom će biti odzračen preko navoja posude. ■ Napunite posudu pod pritiskom odgovarajućim sredstvom za čišćenje i zavijte je na pištolj. ■ Snažno protresite pištolj sa posudom pod pritiskom. ■ Isprskajte pištolj s posudom pod pritiskom pomoću sonde spojene preko brze spojnice [1-15] i očistite spoljašnjost krpom ili četkom za čišćenje potopljenom u sredstvo za čišćenje. ■ Fenom osušite pištolj s posudom pod pritiskom. 12.3. Čišćenje nepovratnog ventila Ako nepovratni ventil [1-18] više ne radi, mora se skinuti i očistiti.
Page 488
Upustvo za upotrebu SATA HRS posudom pod pritiskom službi za korisnike kompanije SATA. (Adresu pronađite u poglavlju 14). Smetnja Uzrok Rešenje Materijal curi iz Zaptivka igle je Zamenite zaptivku zaptivke igle neispravna. igle [3-6] (pogledajte poglavlje 11.3) Nema dovoda Posuda nije pod Povežite je na dovod materijala pritiskom. komprimovanog vazduha. Skinite nepovratni ventil [1-18], očistite ga i po potrebi zamenite (pogledajte poglavlje 12.3). Skinite usisni ventil [3-9], očistite ga i po potrebi zamenite (pogledajte poglavlje 11.4 i...
Page 489
Upustvo za upotrebu SATA HRS 15. Pribor Br. art. Oznaka Broj 16071 Čvrsta sonda za vrata, čelik 1.100 mm dužina, Ø 8 1 kom. mm, sa radijalnom mlaznicom 360°, radijalni mlaz i prskanje prema napred 196832 Sonda za vrata, čelik 150 mm radna dužina, Ø 8 1 kom. mm, sa radijalnom mlaznicom 360°, radijalni mlaz i prskanje prema napred, sa fleksibilnim crevom za navođenje 1.000 mm 16139 Venturi kukasta sonda Ø 7 mm, sa fleksibilnim crevom 1 kom. za navođenje, Venturi cevi za prskanje, za šupljine i površinsku primenu 11866 Venturi kukasta sonda Ø 5 mm, sa fleksibilnim crevom 1 kom. za navođenje, Venturi cevi za prskanje, za šupljine i površinsku primenu 24372 Kukasta sonda Ø 5 mm, sa fleksibilnim crevom za...
Page 490
Upustvo za upotrebu SATA HRS Br. art. Oznaka Broj 25486 Okrugla mlaznica za površinsku primenu i zaštitu 1 kom. podvozja 16170 Brza spojnica 1 kom. 16. Rezervni delovi 16.1. HRS sa aluminijumskom posudom pod pritiskom Br. art. Oznaka Broj [4-1] Obojena navrtka za regulaciju 1 kom. [4-2] 182 * Kontranavrtka 1 kom.
Page 491
Upustvo za upotrebu SATA HRS 16.2. HRS sa plastičnom posudom pod pritiskom Br. art. Oznaka Broj [5-1] Obojena navrtka za regulaciju 1 kom. [5-2] 182 * Kontranavrtka 1 kom. [5-3] 11460 * Vazdušni klip 1 kom. [5-4] 11494 Bregasta šipka, komplet sa O-prstenom 1 kom. [5-5] 133983 Priključak za vazduh 1/4˝ (muški navoj) 1 kom.
Page 492
Upustvo za upotrebu SATA HRS Br. art. Oznaka Broj [6-2] 11163 Igla u boji za regulaciju količine, komplet sa 1 kom. navlakom za iglu [6-3] 11460 * Vazdušni klip 1 kom. [6-4] 11494 Bregasta šipka, komplet sa O-prstenom komplet [6-5] 133983 Priključak za vazduh 1/4˝ (muški navoj) 1 kom. [6-6] 3426 * Sigurnosna podloška 1 kom. [6-7] 12591 * U-zasun 1 kom.
Page 493
Upustvo za upotrebu SATA HRS 17. EU izjava o usklađenosti Trenutno važeću izjavu o usklađenosti možete pronaći na: www.sata.com/downloads...
Page 495
Návod na použitie SATA HRS Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Všeobecné informácie ..503 10. Riadna prevádzka ....508 2. Bezpečnostné pokyny ..504 11. Údržba a opravy ....511 3. Použitie ........506 12. Starostlivosť a skladovanie .513 4. Popis ........506 13. Poruchy .......514 5. Obsah dodávky ....506 14. Zákaznícky servis ....515 6. Zloženie .......506...
Page 496
Návod na použitie SATA HRS 1.4. Náhradné diely, diely príslušenstva a rýchlo opotrebiteľ- né diely Zásadne treba používať iba originálne náhradné diely, diely príslušenstva a rýchlo opotrebiteľné diely spoločnosti SATA. Diely príslušenstva, ktoré neboli dodané spoločnosťou SATA, nie sú odskúšané a ani schválené. Za škody, ktoré vznikli používaním neschválených náhradných dielov, dielov príslušenstva a rýchlo opotrebiteľných dielov, spoločnosť SATA nepreberá žiadne ručenie. 1.5. Záruka a ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. Spoločnosť SATA neručí pri ■ nedodržiavaní návodu na obsluhu. ■ nasadení nevyškoleného personálu. ■ používaní produktu v rozpore s účelom. ■ nepoužívaní osobných ochranných prostriedkov. ■ nepoužívaní originálnych dielov príslušenstva a náhradných dielov.
Page 497
Návod na použitie SATA HRS 2.4. Bezpečnostné pokyny Technický stav ■ Pred každým použitím striekacej pištole s nádobkou vykonajte skúšku funkcie a tesnosti. ■ Tlakovú nádobku vizuálne skontrolujte na poškodenia alebo deformá- cie. ■ Striekaciu pištoľ s nádobkou nikdy nepoužívajte poškodenú alebo v neúplnom stave. ■ Plastovú tlakovú nádobku zásadne vymeňte po 2 ročnom používaní. ■ Poškodenú striekaciu pištoľ s nádobkou okamžite vyraďte z prevádzky a odpojte od siete stlačeného vzduchu. ■ Dodržiavajte bezpečnostné predpisy. Čistiace prostriedky na čistenie striekacej pištole s nádobkou ■ Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce kyseliny alebo lúhy na čistenie striekacej pištole s nádobkou. ■ Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky založené na halogénových uhľovodíkoch.
Page 498
Návod na použitie SATA HRS Všeobecné údaje ■ Striekaciu pištoľ s nádobkou nesmerujte nikdy na živé tvory. ■ Dodržiavajte miestne bezpečnostné predpisy, predpisy prevencie pred úrazmi, pracovno bezpečnostné predpisy a predpisy na ochranu život- ného prostredia. ■ Dodržiavajte predpisy úrazovej prevencie BGR 500. 3. Použitie Používanie podľa určenia Striekacie pištole s nádobkou slúžia na nanášanie a prepravu čistiacich a konzervačných prostriedkov cez systém hubíc na plochy alebo do dutých priestorov. Použitie v rozpore s určením Použitie v rozpore s určením je použitie striekacej pištole s nádobkou na nanášanie farieb a lakov. 4. Popis Striekacia pištoľ s nádobkou sa pripája cez vsúvku a vzduchovú hadicu na sieť stlačeného vzduchu. Stlačením páčky sa stlačený vzduch vedie cez spätný ventil do tlakovej nádobky. Pretlak tlačí materiál cez ponornú trubicu k zmiešavacej hlavici. V zmiešavacej hlavici sa ďalšou cestou vzduchu zmieša striekací vzduch a materiál. Zmes vzduchu a materiálu sa vedie cez rýchlospojku k hubici a v závislosti na použitej hubici sa jem- ne rozpráši.
Page 499
Návod na použitie SATA HRS [1-18] Spätný ventil [1-20] poistná matica [1-19] Vodiace puzdro [1-21] Matica regulácie množstva 7. Technické údaje Názov Variant s plastovou tlako- vou nádobou Priemerný tlak striekania 4,0 bar – 6,0 58 psi – 87 psi bar max. tlak striekania 6,0 bar 87 psi max. teplota nanášaného materiálu 50 °C 122 °F Spotreba vzduchu pri 3,0 bar ca. 100 Nl/ approx. 3.5 Priemer dýzy 1,5 mm 1.5 mm...
Page 500
Návod na použitie SATA HRS Názov Variant s hliníkovou tlako- vou nádobou Hmotnosť variant HRS-E s reguláciou 1 300 g 45.9 oz. množstva 9. Prvé uvedenie do prevádzky Striekacia pištoľ s nádobkou je úplne zložená a dodáva sa pripravená na prevádzku. Po vybalení skontrolujte: ■ Poškodenie striekacej pištole s nádobkou ■ Úplnosť dodávky (viď kapitolu 5) Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu V prípade použitia nevhodných hadíc stlačeného vzduchu môže dôjsť k výbuchu. → Používajte len rozpúšťadlám odolné, antistatické, nepoškodené, technicky bezchybné tlakové vzduchové hadice s trvalou pevnosťou v tlaku minimálne 20,0 bar, vnútorným priemerom minimálne 9 mm a zvodovým odporom < 1MOhm, ako napríklad vzduchová hadica SATA (Tov. č. 53090).
Page 501
Návod na použitie SATA HRS 10.1. Prevádzka Varovanie! Nebezpečenstvo zranenia vyskakujúcou hubicou V dôsledku vystupujúceho materiálu spolu so stlačeným vzduchom môžu hubice vyskočiť a spôsobiť zranenia. → Pred stlačením páčky hubice držte pevne a zabezpečte proti udiera- niu. Pozor! Škody spôsobené nesprávnymi čistiacimi prostriedkami pri čistení striekacej pištole s nádobkou Použitím agresívnych čistiacich prostriedkov na čistenie striekacej pišto- le s nádobkou môže dôjsť k jej poškodeniu. → Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. → Používajte neutrálne čistiace prostriedky s hodnotou pH 6 – 8. → Nepoužívajte kyseliny, lúhy, zásady, moridlá, nevhodné regeneráty a iné agresívne čistiace prostriedky. → Použité čistiace prostriedky konzultujte s výrobcom použitej chemiká- lie.
Page 502
Návod na použitie SATA HRS ■ Striekaciu pištoľ s nádobkou pripojte cez prívod vzduchu [1-12] na sieť stlačeného vzduchu ■ Striekaciu pištoľ s nádobkou spustite stlačením páčky [1-11]. ■ Po každom použití striekaciu pištoľ s nádobkou a hubicu vyčistite (viď kapitolu 12.2). 10.2. Kontrola prúdu striekania Pre zabezpečenie bezchybného prúdu striekania, musí sa prúd pravi- delne kontrolovať spolu s hubicou. Môže sa to kontrolovať striekaním na papier alebo iný vhodný podklad. Obraz nástreku musí mať rovnomerné rozdelenie materiálu, ktorý je obklopený popraškom hmly. V prípade ne- správneho obrazu nástreku hubicu vyčistite (viď kapitolu 12.2) resp. pri- spôsobte vstupný tlak (viď kapitolu 7). 10.3. Nastavenie prúdu striekania (len u variantu s regulá- ciou množstva) Pomocou matice regulácie množstva [1-21] je možné nastaviť množstvo prúdu materiálu a tým prúd striekania. Tento sa nastaví v závislosti na viskozite použitého materiálu. U materiálov s vysokou viskozitou musí sa spravidla regulácia množstva vytočiť viac, než u materiálov s nízkou viskozitou. ■ Otáčaním doľava matice regulácie množstva [1-21] sa zvyšuje prietok materiálu.
Page 503
Návod na použitie SATA HRS 10.5. Bezpečnostný pretlakový ventil Podľa variantu je striekacia pištoľ s nádobkou vybavená s bezpečnost- ným pretlakovým ventilom. Tento ventil automaticky odvzdušňuje strie- kaciu pištoľ od tlaku 10,0 bar v prípade variantu s hliníkovou tlakovou nádobkou resp. od tlaku 8,0 bar v prípade variantu s plastovou tlakovou nádobkou. Varovanie! Nebezpečenstvo zranenia pri manipulácii s bezpečnostným pretla- kovým ventilom Manipulácia s bezpečnostným pretlakovým ventilom neodvzdušní správ- ne striekaciu pištoľ s nádobkou a môže dôjsť k jej výbuchu. → Akékoľvek zmeny na bezpečnostnom pretlakovom ventile sú zakáza- né a neprípustné. 11. Údržba a opravy Varovanie! Nebezpečenstvo poranenia uvoľnenými súčasťami Počas údržbárskych prác na striekacej pištole s nádobkou s prípojkou na sieť stlačeného vzduchu môžu sa neočakávane uvoľniť súčasti.
Page 504
Návod na použitie SATA HRS Montáž rýchlospojky ■ Rýchlospojku [2-4] navlhčite s Loctite 276. ■ Rýchlospojku [2-4] priskrutkujte na zmiešavaciu hlavicu [2-5] a dotiahnite. 11.2. Výmena spätného ventila Demontáž spätného ventila ■ Uzavieraciu skrutku [2-1] odskrutkujte od telesa pištole [2-6]. ■ Odoberte pružinu [2-2] a guľku [2-3] z telesa pištole. Montáž nového spätného ventila ■ Pružinu [2-2] a guľku [2-3] namažte s tukom na pištole SATA (Tov. č. 48173). ■ Pružinu a guľku vložte do telesa pištole [2-6] . ■ Uzavieraciu skrutku [2-1] zaskrutkujte do telesa pištole. 11.3. Výmena tesnenia ihly Demontáž tesnenia ihly ■...
Page 505
Návod na použitie SATA HRS 11.4. Výmena prívodného ventila Demontáž prívodného ventila ■ Odskrutkujte tlakovú nádobku [1-4] / [1-7] / [1-13], pritom súčasne od- vzdušníte striekaciu pištoľ s nádobkou cez závit nádobky . ■ Prívodný ventil [3-8] odskrutkujte z telesa pištole [3-9]. Montáž prívodného ventila ■ Prívodný ventil [3-8] naskrutkujte do telesa pištole [3-9]. ■ Priskrutkujte tlakovú nádobku [1-4] / [1-7] / [1-13] na teleso pištole. 12. Starostlivosť a skladovanie 12.1. Skladovanie Pozor! Škody spôsobené nesprávnym skladovaním Silné slnečné žiarenie a vysoké teploty skladovania poškodia plastovú...
Page 506
Návod na použitie SATA HRS Pozor! Škody spôsobené nesprávnym čistením Ponorenie do rozpúšťadla alebo čistiaceho prostriedku alebo čistenie ultrazvukovou čističkou môže poškodiť teplovzdušnú pištoľ. → Striekaciu pištoľ s nádobkou nedávajte do rozpúšťadla alebo čistiace- ho prostriedku. → Striekaciu pištoľ s nádobkou nečistite ultrazvukovou čističkou. ■ Odskrutkujte tlakovú nádobku [1-4] / [1-7] / [1-13], pritom súčasne od- vzdušníte striekaciu pištoľ s nádobkou cez závit nádobky . ■ Tlakovú nádobku naplňte vhodným čistiacim prostriedkom a priskrutkuj- te na striekaciu pištoľ s nádobkou. ■ Striekaciu pištoľ s nádobkou silne potraste. ■ Striekaciu pištoľ s nádobkou cez pripojenú hubicu a cez rýchlospojku [1-15] vystriekajte do čista a s handričkou navlhčenou čistiacim pro- striedkom alebo štetcom zvonka vyčistite. ■ Striekaciu pištoľ s nádobkou vyfúkajte do sucha. 12.3. Čistenie spätného ventila Ak spätný ventil [1-18] už nie je funkčný, musí sa demontovať a vyčistiť.
Page 507
Návod na použitie SATA HRS kaciu pištoľ s nádobkou na oddelenie služieb zákazníkom SATA. (Adresa je uvedená v kapitole 14). Porucha Príčina Pomoc pri poru- chách Materiál uniká z tesne- Chybné tesnenie ma- Demontujte tesnenie nia materiálu teriálu. materiálu [3-6] (viď kapitolu 11.3) Nie je preprava ma- Do tlakovej nádobky Pripojte na sieť stlače- teriálu neprichádza vzduch. ného vzduchu. Demontujte spätný ventil [1-18], vyčistite a prípadne vymeňte (viď kapitolu 12.3). Demontujte prívodný ventil [3-9], vyčistite a prípadne vymeňte (viď kapitolu 11.4 a kapito- lu 12.4). Rýchlospojku [2-4] demontujte, vyčistite a prípadne vymeňte (viď kapitolu 11.1). Veľmi hrubé rozprašo- Nízky vstupný tlak.
Page 508
Návod na použitie SATA HRS 15. Príslušenstvo Výr. č. Názov Počet 16071 Tuhá dverová hubica, oceľ 1 100 mm dlhá, Ø 8 mm, 1 ks s radiálnou dýzou 360° radiálny prúd striekajúci sme- rom dopredu 196832 Dverová hubica, oceľ 150 mm pracovná dĺžka, Ø 8 1 ks mm, s radiálnou dýzou 360° radiálny prúd a strieka- júca smerom dopredu, s flexibilnou vodiacou hadicou 1 000 mm 16139 Venturiho ohnutá hubica Ø 7 mm, s flexibilnou vodia- 1 ks cou hadicou, Venturiho striekacia trubica, pre duté priestory a plošné aplikácie 11866 Venturiho ohnutá hubica Ø 5 mm, s flexibilnou vodia- 1 ks cou hadicou, Venturiho striekacia trubica, pre duté priestory a plošné aplikácie 24372 Ohnutá hubica Ø 5 mm, s flexibilnou vodiacou hadi- 1 ks cou, ohnutá plochý dýza, pre duté priestory a plošné...
Page 509
Návod na použitie SATA HRS Výr. č. Názov Počet 16170 Rýchlospojka 1 ks 16. Náhradné diely 16.1. HRS s hliníkovou tlakovou nádobkou Výr. č. Názov Počet [4-1] Regulačná matica farby 1 ks [4-2] 182 * poistná matica 1 ks [4-3] 11460 * Vzduchový piest 1 ks [4-4] 11494 Vačková tyč, komplet s O-krúžkom 1 súpra-...
Page 510
Návod na použitie SATA HRS Výr. č. Názov Počet 161158 Súprava na opravy HRS 1 súpra- * Možno obdržať len so súpravou na opravy 161158 ** Možno obdržať ako servisnú jednotku 16.2. HRS s plastovou tlakovou nádobkou Výr. č. Názov Počet [5-1] Regulačná matica farby 1 ks [5-2] 182 * poistná matica 1 ks [5-3] 11460 * Vzduchový piest 1 ks [5-4] 11494 Vačková tyč, komplet s O-krúžkom...
Page 511
Návod na použitie SATA HRS Výr. č. Názov Počet [5-22] 11437 * Ukončujúca skrutka 1 ks [5-23] 10322 Vodiace puzdro 1 ks 161158 Súprava na opravy HRS 1 súpra- * Možno obdržať len so súpravou na opravy 161158 ** Možno obdržať ako servisnú jednotku 16.3. HRS-E Výr. č. Názov Počet [6-1] Regulačná matica farby 1 ks [6-2] 11163 Ihla na farbu pre reguláciu množstva, kom- 1 súpra- plet s puzdrom ihly [6-3] 11460 * Vzduchový piest...
Page 512
Návod na použitie SATA HRS Výr. č. Názov Počet [6-21] 10322 Vodiace puzdro 1 súpra- [6-22] 182 * poistná matica 1 ks 161158 Súprava na opravy HRS 1 súpra- * Možno obdržať len so súpravou na opravy 161158 ** Možno obdržať ako servisnú jednotku 17. EÚ vyhlásenie o zhode Aktuálne platné vyhlásenie o zhode nájdete na: www.sata.com/downloads...
Page 513
Navodilo za obratovanje SATA HRS Kazalo [originalna različica: nemška] Splošne informacije .....524 10. Regulacijski način ....529 Varnostni napotki ....525 11. Vzdrževanje in popravila ..532 Uporaba .......526 12. Nega in skladiščenje ...534 Opis ........527 13. Motnje ........535 Obseg dobave .....527 14. Servisna služba ....536 Sestava .......527 15. Oprema .......537 7. Tehnični podatki ....527...
Page 514
Navodilo za obratovanje SATA HRS Preberite najprej! Pred uporabo skrbno in v celoti preberite to navodilo za obratovanje. Upoštevajte varnostne napotke in opozorila na nevarnosti! To navodilo za obratovanje vedno hranite skupaj z izdelkom ali na mestu, ki je vedno dostopno vsem! 1.
Page 515
Navodilo za obratovanje SATA HRS ■ Običajna izraba / obraba. ■ obremenitvi zaradi udarcev, ki je tipična za uporabo ■ nedopustni montaži in demontaži 2. Varnostni napotki Prebrati in upoštevati je treba vse napotke v nadaljevanju. Neupoštevanje ali nepravilno upoštevanje lahko povzroči motnje delovanja ali hude po- škodbe, vse do smrti. 2.1. Zahteve glede osebja Pištolo s tlačno posodo smejo uporabljati samo izkušeni strokovnjaki in usposobljene osebe, ki so v celoti prebrali in razumeli to navodilo za obra- tovanje. Pištole s tlančo posodo ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod...
Page 516
Navodilo za obratovanje SATA HRS kov. ■ Glede uporabe čistilnih sredstev se posvetujte z dobaviteljem uporablje- nih kemikalij. Katere medije lahko nanašate ■ Pri nanašanju čistilnih sredstev, kot je na primer čistilo za izpušne sisteme osebnih vozil, uporabljajte izključno izvedbo s plastično tlačno posodo. ■ Pri nanašanju sredstev za konzerviranje, kot sta na primer vosek ali zaščitno sredstvo za podvozje, se prednostno priporoča izvedba z aluminijasto tlačno posodo. Priključeni sestavni deli ■ Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele in pribor SATA. ■ Priključene cevi in vodi naj bodo primerni za prenašanje pričakovanih termičnih, kemijskih in mehanskih obremenitev pri obratovanju pištole s tlačno posodo.
Page 517
Navodilo za obratovanje SATA HRS 4. Opis Pištolo s tlačno posodo priključite na omrežje za stisnjen zrak prek cevi za stisnjen zrak in priključnega nastavka. S pritiskom na prožilno ročico se v tlačno posodo preko protipovratnega ventila dovede stisnjen zrak. Nadtlak potiska material preko navpične cevi do mešalne kape. V mešalni kapi se s pomočjo dodatnega zračnega kanala premešata brizgalni zrak in mate- rial. Zmes zraka in materiala se preko hitre spojke dovaja do sonde in se glede na uporabljeno sondo pretvori v droben prah. 5. Obseg dobave ■ Pištola s tlačno posodo, glede na izvedbo z / brez regulacije količine. ■ Tlačna posoda, glede na izvedbo ■...
Page 518
Navodilo za obratovanje SATA HRS Naziv Različica s tlačno posodo iz plastike 1/4'' zunanji Navoj priključka za stisnjen zrak 1/4‘‘ male navoj thread Teža različice HRS brez regulacije 1,010 g 35.6 oz. količine Naziv Različica s tlačno posodo iz aluminija Povprečen tlak brizganja 4.0 bar – 8.0 58 psi – 116 Maksimalni tlak brizganja 10.0 bar...
Page 519
Navodilo za obratovanje SATA HRS Opozorilo! Nevarnost eksplozije Pri uporabi neustreznih cevi za oskrbo s stisnjenim zrakom obstaja ne- varnost eksplozije. → Uporabljajte samo cevi za stisnjen zrak, ki so odporne na topila, delu- jejo antistatično in so nepoškodovane ter v tehnično brezhibnem stanju. Trajna tlačna trdnost mora biti najmanj 20.0 bar, notranji premer naj- manj 9 mm in odvodno upornostjo <...
Page 520
Navodilo za obratovanje SATA HRS Pozor! Nastanek škode zaradi napačnih čistilnih sredstev za čiščenje pištole s tlačno posodo. Zaradi uporabe agresivnih čistilnih sredstev za čiščenje pištole s tlačno posodo se ta lahko poškoduje. → Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev. → Uporabljajte nevtralno čistilno tekočino z vrednostjo pH 6–8. → Ne uporabljajte kislin, lugov, baz, sredstev za jedkanje, neprimernih sredstev za regeneracijo in drugih agresivnih čistil. → Glede uporabe čistilnih sredstev se posvetujte z dobaviteljem upora- bljenih kemikalij.
Page 521
Navodilo za obratovanje SATA HRS porazdelitev neenakomerna, očistite sondo (glej poglavje 12.2) oz. prila- godite vstopni tlak (glej poglavje 7). 10.3. Nastavitev pršilnega curka (samo pri različici z regula- cijo količine) S pomočjo matice za reguliranje količine [1-21] lahko regulirate volumski pretok materiala in s tem nastavljate pršilni curek. Glede na viskoznost uporabljenega materiala ga je treba še prilagoditi. Pri materialih z visoko viskoznostjo je treba praviloma bolj odvrteti matico za reguliranje količine...
Page 522
Navodilo za obratovanje SATA HRS Opozorilo! Nevarnost poškodbe zaradi manipulacije varnostnega nadtlačnega ventila. Napačno nastavljen, predelan varnostni nadtlačni ventil ne odzrači pištole s tlačno posodo pravilno, zato lahko pride do eksplozije tlačne posode. → Vsaka predelava varnostnega nadtlačnega ventila je prepovedana in nedopustna. 11. Vzdrževanje in popravila Opozorilo! Nevarnost poškodb zaradi razstavljivih sestavnih delov Pri vzdrževalnih delih na pištoli s tlačno posodo, kjer je prisotna pove- zava z omrežjem za stisnjen zrak, se lahko sestavni deli nepričakovano razstavijo. → Pred vsemi vzdrževalnimi deli odklopite pištolo s tlačno posodo od napajanja s stisnjenim zrakom in jo v celoti odzračite. Za popravila so na voljo nadomestni deli (glej poglavje 15).
Page 523
Navodilo za obratovanje SATA HRS 11.2. Menjava protipovratnega ventila Demontaža protipovratnega ventila ■ Odvijte zaporni vijak [2-1] iz telesa pištole [2-6]. ■ Iz telesa pištole vzemite tlačno vzmet [2-2] in kroglico [2-3]. Montaža novega protipovratnega ventila ■ Namažite tlačno vzmet [2-2] in kroglico [2-3] z mazjo za pištole SATA (št. art. 48173). ■ Vstavite tlačno vzmet in kroglico v telo pištole [2-6].
Page 524
Navodilo za obratovanje SATA HRS ■ Odvijte dotočni ventil [3-8] iz telesa pištole [3-9]. Montaža dotočnega ventila ■ Privijte dotočni ventil [3-8] v telo pištole [3-9]. ■ Privijte tlačno posodo [1-4] / [1-7] / [1-13] na telo pištole. 12. Nega in skladiščenje 12.1. Skladiščenje Pozor! Materialna škoda zaradi napačnega skladiščenja Močna izpostavljenost sončni svetlobi in previsoka temperatura skladi-...
Page 525
Navodilo za obratovanje SATA HRS Pozor! Materialna škoda zaradi napačnega čiščenja S potapljanjem v topila ali čistila ali čiščenje v ultrazvočnih čistilnih na- pravah lahko pištolo s tlačno posodo poškodujete. → Pištole s tlačno posodo ne potapljajte v topila ali čistila. → Pištole s tlačno posodo ne čistite v napravah za ultrazvočno čiščenje. ■ Odvijte tlačno posodo [1-4] / [1-7] / [1-13], pri čemer se pištola s tlačno posodo istočasno odzrači skozi navoj posode. ■ Tlačno posodo napolnite s primernim čistilnim sredstvom in ga privijte na pištolo s tlačno posodo. ■ Pištolo s tlačno posodo močno pretresite. ■ Pištolo s tlačno posodo s preko hitre spojke [1-15] priključeno sondo izbrizgajte do čistega in jo s čistilno krpo ali s čistilnim čopičem, namo- čenim v čistilno sredstvo, od zunaj očistite. ■ Pištolo s tlačno posodo izpihajte do suhega. 12.3. Čiščenje protipovratnega ventila Če protipovratni ventil [1-18] ne deluje več, ga je treba demontirati in očis- titi.
Page 526
Navodilo za obratovanje SATA HRS pošljite pištolo s tlačno posodo servisni službi podjetja SATA. (Za naslov glejte poglavje 14). Motnja Vzrok Odprava/pomoč Material izdelka pri Tesnilo igle za material Zamenjajte tesnilo igle tesnilu igle za material v okvari za material [3-6] (glej poglavje 11.3). Ni dovajanja materiala Tlačna posoda ni pod Vzpostavite povezavo tlakom z omrežjem za stisnjen...
Page 527
Navodilo za obratovanje SATA HRS 15. Oprema Št. izd. Naziv Število 16071 Toga sonda za vrata, jeklo, dolžina 1,100 mm, Ø 8 mm, z radialno šobo 360° radialni curek in brizganje v smeri naprej 196832 Sonda za vrata, jeklo, delovna dolžina 150 mm, Ø 8 mm, z radialno šobo 360° radialni curek in brizganje v...
Page 528
Navodilo za obratovanje SATA HRS 16. Nadomestni deli 16.1. HRS s tlačno posodo iz aluminija Št. izd. Naziv Število [4-1] Matica za regulacijo barve [4-2] 182 * Protimatica [4-3] 11460 * Zračni bat [4-4] 11494 Odmični drog, komplet z O-tesnilom 1 garni- tura [4-5] 133983 Priključek za zrak 1/4˝ (zunanji navoj)
Page 529
Navodilo za obratovanje SATA HRS 16.2. HRS s tlačno posodo iz plastike Št. izd. Naziv Število [5-1] Matica za regulacijo barve [5-2] 182 * Protimatica [5-3] 11460 * Zračni bat [5-4] 11494 Odmični drog, komplet z O-tesnilom 1 garni- tura [5-5] 133983 Priključek za zrak 1/4˝ (zunanji navoj) [5-6] 3426 * Varovalna podložka...
Page 530
Navodilo za obratovanje SATA HRS 16.3. HRS-E Št. izd. Naziv Število [6-1] Matica za regulacijo barve [6-2] 11163 Igla za barvo za regulacijo količine, kpl. s 1 garni- pušo igle tura [6-3] 11460 * Zračni bat [6-4] 11494 Odmični drog, komplet z O-tesnilom 1 garni- tura [6-5] 133983 Priključek za zrak 1/4˝ (zunanji navoj) [6-6] 3426 * Varovalna podložka...
Page 531
Navodilo za obratovanje SATA HRS 17. ES izjava skladnosti Trenutno veljavno izjavo o skladnosti najdete na naslovu: www.sata.com/downloads...
Page 533
1.1. Introducción Las presentes instrucciones de servicio contienen información importante sobre el funcionamiento de la pistola con depósito de presión SATA HRS, denominada en lo sucesivo pistola con depósito de presión. También se describen el manejo, la conservación, el mantenimiento y la limpieza, así...
Page 534
1.5. Garantía y responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor.
Page 535
Componentes conectados ■ Utilizar únicamente piezas de recambio o accesorios SATA originales. ■ Las mangueras y los conductos conectados deben resistir de forma segura las cargas térmicas, químicas y mecánicas esperadas durante el funcionamiento de la pistola con depósito de presión.
Page 536
Instrucciones de servicio SATA HRS de látigo cuando se sueltan. Antes de soltar las mangueras, purgar el aire por completo. Lugar de uso ■ No usar nunca la pistola con depósito de presión en zonas con fuentes de ignición como fuego abierto, cigarrillos encendidos o equipos eléctri- cos sin protección contra explosiones.
Page 537
Instrucciones de servicio SATA HRS Tubo ascendente HRS-E [1-13] Depósito de presión, de [1-3] Depósito de presión HRS-E aluminio [1-4] [1-5] Adaptador de depósito de [1-14] Tubo ascendente presión [1-15] Acoplamiento rápido [1-6] Tubo ascendente [1-16] Tapa de mezcla Depósito de presión, de [1-17] Válvula de seguridad...
Page 538
20,0 bar, un diámetro interior mínimo de 9 mm y una resistencia de escape de < 1MOhm, como p. ej. la manguera de aire SATA (ref. 53090).
Page 539
Utilizar una conexión de aire comprimido con rosca exterior de 1/4˝ o una boquilla roscada de conexión SATA adecuada. Usar aire comprimido limpio, por ejemplo mediante el SATA filter 484 (ref. 92320). ■ Comprobar el ajuste correcto de todos los tornillos.
Page 540
Instrucciones de servicio SATA HRS ¡Aviso! En el tratamiento de medios de limpieza, usar únicamente depósitos de presión de plástico. En el tratamiento de medios de conservación, usar preferentemente depósitos de presión de aluminio. ■ Desenroscar el depósito de presión [1-4] / [1-7] / [1-13].
Page 541
Instrucciones de servicio SATA HRS aumenta el flujo de material. ■ Girando la tuerca de regulación de cantidad [1-21] a la derecha se reduce el flujo de material. ■ Asegurar el ajuste correspondiente con la contratuerca [1-20]. 10.4. Volver a llenar con material Desmontar el depósito de presión...
Page 542
Instrucciones de servicio SATA HRS 11. Mantenimiento y conservación ¡Aviso! Peligro de lesiones por componentes que se sueltan Al efectuar trabajos de mantenimiento en la pistola con depósito de pre- sión con la conexión establecida a la red de aire comprimido, es posible que se suelten componentes de forma inesperada.
Page 543
Instrucciones de servicio SATA HRS ■ Colocar el muelle de compresión y la bola en el cuerpo de la pistola [2-6]. ■ Enroscar el tornillo de cierre [2-1] en el cuerpo de la pistola. 11.3. Cambiar la junta de aguja Desmontar la junta de aguja ■...
Page 544
Instrucciones de servicio SATA HRS Montar la válvula de admisión ■ Enroscar la válvula de admisión [3-8] en el cuerpo de la pistola [3-9]. ■ Enroscar el depósito de presión [1-4] / [1-7] / [1-13] en el cuerpo de la pistola.
Page 545
■ Limpiar a fondo el muelle [2-2] y la bola [2-3] con un producto de lim- pieza adecuado. ■ Engrasar el muelle y la bola con grasa para pistolas SATA (ref. 48173). ■ Montar la válvula de retención (véase el capítulo 11.2).
Page 546
La siguiente tabla describe posibles fallos, sus causas y las medidas de corrección correspondientes. Si no fuera posible eliminar los fallos aplicando las medidas descritas, enviar la pistola con depósito de presión al departamento de servicio al cliente de SATA. (Véase dirección en el capítulo 14). Avería Causa Solución...
Page 547
Diámetro de la sonda demasiado pequeño. Sonda sucia. Limpiar la sonda (véa- se el capítulo 12.2). 14. Servicio al cliente Accesorios, recambios y apoyo técnico los recibe en su distribuidor SATA. 15. Accesorios Ref. Denominación Canti- 16071 Sonda rígida para puerta, acero, 1.100 mm de lon- 1 ud.
Page 548
Instrucciones de servicio SATA HRS Ref. Denominación Canti- 11874 Sonda de nailon, flexible, 1.500 mm de longitud, Ø 6 1 ud. mm, con boquilla radial de 360°, abanico radial y pul- verización oblicua hacia delante y atrás 51185 Sonda de nailon, semirrígida, 1.500 mm de longitud, 1 ud.
Page 549
Instrucciones de servicio SATA HRS Ref. Denominación Canti- [4-14] 8359 Acoplamiento rápido 1 ud. [4-15] 11510 Tapa de mezcla 1 ud. [4-16] 38034 Aguja de pintura para regulación de canti- 1 juego dad, compl. con manguito [4-17] 11502 Aguja de pintura, compl. con manguito...
Page 550
Instrucciones de servicio SATA HRS Ref. Denominación Canti- [5-17] 38034 Aguja de pintura para regulación de canti- 1 juego dad, compl. con manguito [5-18] 11502 Aguja de pintura, compl. con manguito 1 juego [5-19] 11445 * Resorte para pistones de aire 1 ud.
Page 551
Instrucciones de servicio SATA HRS Ref. Denominación Canti- [6-18] 11445 * Resorte para pistones de aire 1 ud. [6-19] 11544 * Resorte a presión para aguja de pintura 1 ud. [6-20] 53082 * Junta tórica 12 mm x 2 mm, Perbunan 1 ud.
Page 553
Návod k použití SATA HRS Obsah [původní verze: v němčině] Všeobecné informace ..564 10. Regulační režim ....569 2. Bezpečnostní pokyny ..565 11. Údržba .........572 3. Použití .........566 12. Péče a skladování ....574 4. Popis ........567 13. Poruchy .......575 5. Obsah dodávky ....567 14. Zákaznický servis ....576 6. Složení...
Page 554
Návod k použití SATA HRS Nejdříve si přečtěte: Před uvedením provozu si pečlivě přečtete celý tento návod k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny a varování! Tento návod k použití mějte vždy u výrobku nebo na místě kdykoliv do- stupném pro každého! 1. Všeobecné informace 1.1. Úvod Tento návod k použití obsahuje důležité informace pro provoz pistole s tlakovým kelímkem SATA HRS, dále jen pistole s tlakovým kelímkem. Rovněž je zde popsána obsluha, péče, údržba, čištění a odstraňování poruch. 1.2. Cílová skupina Tento návod k použití je určen pro vyškolené pracovníky autodílen prová- dějící konzervaci a čištění. 1.3. Prevence úrazů Je zásadně nutné dodržovat všeobecné i národní bezpečnostní předpisy a bezpečnostní pokyny platné v příslušné dílně a příslušném podniku. 1.4. Náhradní díly, příslušenství a díly podléhající rychlému opotřebení...
Page 555
Návod k použití SATA HRS ■ Přirozené opotřebení. ■ při zatížení údery, které není typické pro používání. ■ při nedovolených montážních a demontážních pracech. 2. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny níže uvedené pokyny a dodržujte je. Nedodržování nebo chybné dodržování může vést k funkčním poruchám nebo způsobit závažná zranění či dokonce úmrtí. 2.1. Požadavky na personál Pistole s tlakovým kelímkem může být používána pouze odborníky a kvalifikovanými pracovníky, kteří si přečetli a pochopili celý tento návod k použití. Pistoli s tlakovým kelímkem nepoužívejte, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. 2.2. Osobní ochranné vybavení Při použití pistole s tlakovým kelímkem a rovněž při čištění a údržbě noste schválenou ochranu dýchacích orgánů, ochranné brýle a ochranu sluchu, vhodné ochranné rukavice, pracovní oděv a bezpečnostní obuv. 2.3. Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Pistole s tlakovým kelímkem je schválena pro použití / skladování v pro- středí s nebezpečím výbuchu v zóně 1 a 2. Je třeba dbát na označení...
Page 556
Návod k použití SATA HRS díků. ■ O čisticích prostředcích se poraďte s výrobcem použitých chemických látek. Zpracovávaná média ■ Při použití čisticích médií, jako jsou čisticí prostředky pro výfukové sys- témy vozidel, používejte pouze verzi s plastovým tlakovým kelímkem. ■ Při zpracování konzervačních prostředků, jako je vosk nebo ochrana podvozku, používejte přednostně provedení s hliníkovým tlakovým kelímkem. Připojené součásti ■ Používejte pouze originální náhradní díly nebo příslušenství SATA. ■ Připojené hadice a vedení musí při provozu pistole s tlakovým ke- límkem bezpečně odolat teplotnímu, chemickému a mechanickému zatížení. ■ Uvolněné hadice, které jsou pod tlakem, mohou v důsledku házivých pohybů způsobit zranění. Před povolením hadice vždy zcela odvzduš- něte. Místo použití ■ Pistoli s tlakovým kelímkem nikdy nepoužívejte u zdrojů vznícení, jako je otevřený oheň, hořící cigarety nebo elektrická zařízení nechráněná před výbuchem. Všeobecné údaje ■ Pistolí s tlakovým kelímkem nikdy nemiřte na osoby.
Page 557
Návod k použití SATA HRS 4. Popis Pistole s tlakovým kelímkem je připojena přes spojovací vsuvku a vzdu- chovou hadici k síti stlačeného vzduchu. Stisknutím ovládací páčky je stlačený vzduch veden přes zpětný ventil do tlakového kelímku. Přetlak dopravuje materiál přes stoupací trubici do směšovacího uzávěru. Ve směšovacím uzávěru se další vzduchovou cestou smísí vzduch pro stříkání s materiálem. Směs vzduchu a materiálu se dopravuje přes rych- lospojku k sondě a v závislosti na použité sondě se jemně rozprašuje. 5. Obsah dodávky ■ Pistole s tlakovým kelímkem, je v závislosti na provedení s / bez regula- ce množství ■ Tlakový kelímek, podle provedení ■ Různé systémy sond, podle provedení 6. Složení Pistole s tlakovým kelímkem Varianta HRS-E [1-12] Připojení vzduchu [1-1] Šroubovací příruba tla- [1-13] Tlakový kelímek, hliníkový [1-2] kového kelímku HRS-E [1-14] Stoupací trubice Stoupací trubice HRS-E...
Page 558
Návod k použití SATA HRS Název Varianta s plastovou tlako- vou nádobou Průměr, velikost trysky 1.5 mm 1.5 mm 1/4'' vnější Závit připojení vzduchu 1/4‘‘ male závit thread Hmotnost varianty HRS bez regulace 1,010 g 35.6 oz. množství Název Varianta s hliníkovou tla- kovou nádobou Průměrný tlak střiku 4.0 bar – 8.0 58 psi – 116 Max. tlak střiku...
Page 559
Návod k použití SATA HRS Varování! Nebezpečí výbuchu Použití nevhodné tlakové vzduchové hadice může způsobit výbuch. → Používejte pouze antistatické, nepoškozené, technicky bezvadné tlakové vzduchové hadice odolné vůči rozpouštědlům s kontinuální pev- ností v tlaku min. 20.0 bar, vnitřním průměrem min. 9 mm a svodovým odporem < 1MOhm např. vzduchovou hadici SATA (výr. č. 53090). Upozornění! Používejte připojení stlačeného vzduchu s 1/4˝ vnějším závitem nebo odpovídající spojovací vsuvku SATA. Použijte čistý stlačený vzduch, například prostřednictvím filtru SATA 484 (výr. č. 92320). ■ Zkontrolujte, zda všechny šrouby těsní. ■ Připojte stlačený přívod k přívodu vzduchu [1-12] . 10. Regulační režim Před použitím pistole s tlakovým kelímkem musí být zvoleny čisticí a kon- zervační prostředky v souladu s pokyny výrobce. 10.1. Provoz Varování! Nebezpečí zranění v důsledky házivých pohybů sondy V důsledku vytékajícího materiálu v kombinaci se stlačeným vzduchem...
Page 560
Návod k použití SATA HRS Pozor! Poškození v důsledku použití nesprávných čisticích prostřed- ků při čištění pistole s tlakovým kelímkem V důsledku použití agresivních čisticích prostředků při čištění pistole s tlakovým kelímkem může dojít k jejímu poškození. → Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. → Používejte neutrální čisticí prostředky s hodnotou pH 6 – 8. → Nepoužívejte kyseliny, louhy, zásady, mořidla, nevhodné regeneráty nebo jiné agresivní čisticí prostředky. → Použité čisticí prostředky prohovořte s výrobcem použitých chemic- kých látek. Upozornění! Při aplikaci čisticích prostředků používejte pouze plastové tlakové kelím- Při aplikaci konzervačních materiálů použijte přednostně hliníkové plas- tové kelímky. ■ Odšroubujte tlakový kelímek[1-4] / [1-7] / [1-13].
Page 561
Návod k použití SATA HRS upravte vstupní tlak (viz kapitolul 7). 10.3. Nastavení postřikovacího paprsku (pouze u varianty s regulací množství) Pomocí matice pro regulaci množství [1-21] lze nastavit proud materiálu a tím i paprsek. V závislosti na viskozitě použitého materiálu musí být tento odpovídajícím způsobem upraven. U materiálů s vysokou viskozitou musí být regulační matice zpravidla vyšroubovaná více, než u materiálů s níz- kou viskozitou. ■ Otáčením regulační maticí [1-21] proti směru hodinových ručiček se průchod materiálu zvyšuje. ■ Otáčením regulační maticí [1-21] ve směru hodinových ručiček se prů- chod materiálu snižuje. ■ Příslušné nastavení zajistěte pojistnou maticí [1-20]. 10.4. Doplnění materiálu Demontáž tlakového kelímku ■ Vypněte přívod stlačeného vzduchu do pistole s tlakovým kelímkem. ■ Tlakový kelímek[1-4] / [1-7] / [1-13]odšroubujte, přitom současně pro- střednictvím závitu kelímku odvzdušněte pistoli s tlakovým kelímkem.
Page 562
Návod k použití SATA HRS 11. Údržba Varování! Nebezpečí zranění v důsledku uvolnění komponent Při provádění údržby pistole s tlakovým kelímkem se stávajícím připo- jením k síti stlačeného vzduchu se mohou neočekávaně uvolnit kompo- nenty. → Před prováděním údržby odpojte pistoli s tlakovým kelímkem od pří- vodu stlačeného vzduchu a kompletně ji odvzdušněte. Pro provádění údržby jsou k dispozici náhradní díly (viz kapitolu 15). 11.1. Výměna rychlospojky Upozornění! Rychlospojka je upevněna pomocí přípravku na zajištění šroubů na směšovacím uzávěru. Pro snazší uvolnění rychlospojky je možné ji za- hřát horkým vzduchem z vysoušeče. Demontáž rychlospojky ■ Odšroubujte rychlospojku [2-4] ze směšovacího uzávěru [2-5] a přitom směšovací uzávěr podržte. Montáž nové rychlospojky ■ Rychlospojku [2-4] potřete přípravkem Loctite 276. ■ Našroubujte rychlospojku [2-4] na směšovací uzávěr [2-5] a utáhněte ji.
Page 563
Návod k použití SATA HRS ■ Odšroubujte tlakový kelímek[1-4] / [1-7] / [1-13]. ■ Vyšroubujte šroubovou zátku [3-11] z těla pistole [3-9]. U varianty s regulací množství materiálu ■ Vyšroubujte vodicí objímku [1-19] s pojistnou maticí [2-20] a matici pro regulaci množství [1-21] z těla pistole [3-9]. ■ Obě tlačné pružiny [3-2] a [3-3] vyjměte z těla pistole. ■ Jehlu na barvu [3-10] vytáhněte z těla pistole. ■ Stavěcí šroub [3-4] vyšroubujte imbusovým klíčem z těla pistole a jej opatrně vyjměte. ■ Tlačnou pružinu [3-5] a těsnění [3-6] vyjměte z těla pistole. Montáž nového těsnění jehly ■ Všechny pohyblivé součásti namažte tukem na pistole SATA (výr. č. 48173).
Page 564
Návod k použití SATA HRS 12. Péče a skladování 12.1. Uskladnění Pozor! Věcné škody v důsledku nesprávného skladování Silné sluneční záření a vysoké teploty při skladování poškodí plastový tlakový kelímek. → Chraňte plastový tlakový kelímek proti silnému slunečnímu záření. → Neskladujte plastový tlakový kelímek při teplotě nad 50 °C. → Pistoli neskladujte, pokud je naplněná. → Pistoli uskladněte vyčištěnou, osušenou a bez zbytků materiálu. 12.2. Čištění pistole s tlakovým kelímkem a sondy Varování! Nebezpečí zranění v důsledku uvolnění komponent Při manipulaci s pistolí s tlakovým kelímkem připojenou k síti stlačeného...
Page 565
Návod k použití SATA HRS ■ Pistolí s tlakovým kelímkem silně zatřeste. ■ Pistoli s tlakovým kelímkem přes připojenou sondu přes rychlospojku [1-15] vystříkejte do čista a vyčistěte vně hadříkem nebo čisticím kar- táčkem namočeným v čisticím prostředku. ■ Pistoli s tlakovým kelímkem vyfoukejte do sucha. 12.3. Čištění zpětného ventilu Pokud není zpětný ventil [1-18] funkční, musí se demontovat a vyčistit. ■ Demontujte zpětný ventil [1-18] (viz kapitolu 11.2). ■ Pružinu [2-2] a kuličku [2-3] vyčistěte vhodným čisticím prostředkem. ■ Pružinu a kuličku namažte tukem na pistole SATA (výr. č. 48173). ■ Demontujte zpětný ventil (viz kapitolu 11.2). 12.4. Čištění přívodního ventilu ■ Tlakový kelímek[1-4] / [1-7] / [1-13]odšroubujte, přitom současně pro- střednictvím závitu kelímku odvzdušněte pistoli s tlakovým kelímkem. ■ Vyšroubujte přívodní ventil [3-8] z těla pistole [3-9]. ■ Přívodní ventil vyčistěte hadříkem namočeným do čisticího prostředku.
Page 566
Návod k použití SATA HRS Porucha Příčina Náprava Materiál není dopra- V tlakovém kelímku Připojte k síti stlačené- vován není tlak. ho vzduchu. Zpětný ventil [1-18] vymontujte, vyčistěte a příp. vyměňte (viz kapi- tolu 12.3). Přívodní ventil [3-9] vymontujte, vyčistěte a příp. vyměňte (viz kapitolu 11.4 a kapito- lu 12.4). Rychlospojku [2-4] vymontujte, vyčistěte a příp. vyměňte (viz kapi- tolu 11.1). Příliš velký rozptyl Příliš nízký vstupní Zvyšte vstupní tlak. tlak. Není materiál nebo Příliš vysoká viskozita Použijte sondu s vět- příliš málo materiálu u materiálu. ším průměrem. trysky Průměr sondy je příliš malý.
Page 567
Návod k použití SATA HRS Výr. č. Název Počet 16139 Venturiho háková sonda Ø 7 mm, s pružnou vodicí 1 ks hadičkou, Venturiho rozprašovací trubice, pro aplikaci do dutin a na povrchy 11866 Venturiho háková sonda Ø 5 mm, s pružnou vodicí 1 ks hadičkou, Venturiho rozprašovací trubice, pro aplikaci do dutin a na povrchy 24372 Venturiho háková sonda Ø 5 mm, s pružnou vodicí 1 ks hadičkou háková plochá tryska, pro aplikaci do dutin a na povrchy 16113 Nylonová sonda, pružná 1,300 mm dlouhá, Ø 8 mm, s 1 ks radiální tryskou 360°, tryska stříká v uzavřeném pa- prsku do kruhu a vpřed 16105 Nylonová sonda, pružná 1,500 mm dlouhá, Ø 6 mm, s 1 ks radiální tryskou 360°, tryska stříká v uzavřeném pa- prsku do kruhu 11874 Nylonová sonda, pružná 1,500 mm dlouhá, Ø 6 mm, s 1 ks radiální tryskou 360°, tryska stříká v uzavřeném pa- prsku do kruhu, šikmo vpřed a dozadu...
Page 568
Návod k použití SATA HRS 16. Náhradní díly 16.1. HRS s hliníkovým tlakovým kelímkem Výr. č. Název Počet [4-1] Matka pro regulaci barvy 1 ks [4-2] 182 * pojistná matice 1 ks [4-3] 11460 * Vzduchový píst 1 ks [4-4] 11494 Vačkový hřídel, kompl. s O-kroužkem 1 sada [4-5] 133983 Přípojka vzduchu 1/4˝ (vnější závit) 1 ks [4-6] 3426 * Pojistná podložka...
Page 569
Návod k použití SATA HRS Výr. č. Název Počet [5-2] 182 * pojistná matice 1 ks [5-3] 11460 * Vzduchový píst 1 ks [5-4] 11494 Vačkový hřídel, kompl. s O-kroužkem 1 sada [5-5] 133983 Přípojka vzduchu 1/4˝ (vnější závit) 1 ks [5-6] 3426 * Pojistná podložka 1 ks [5-7] 12591 * Kolík do ovládací páčky 1 ks [5-8] 157305 Jazýček spouště...
Page 570
Návod k použití SATA HRS Výr. č. Název Počet [6-2] 11163 Jehla na barvu pro regulaci množství, kom- 1 sada pl. s jehlovým pouzdrem [6-3] 11460 * Vzduchový píst 1 ks [6-4] 11494 Vačkový hřídel, kompl. s O-kroužkem 1 sada [6-5] 133983 Přípojka vzduchu 1/4˝ (vnější závit) 1 ks [6-6] 3426 * Pojistná podložka 1 ks [6-7] 12591 * Čep spouště 1 ks [6-8] 157305 Jazýček spouště...
Page 571
SATA HRS kullanım talimatı İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Genel bilgiler .......582 10. Ayar modu ......587 Emniyet bilgileri ....583 11. Bakım ve onarım ....590 Kullanım ......584 12. Bakım ve saklama ....592 Tanım ........584 13. Arızalar ........593 Teslimat içeriği ....585 14. Müşteri servisi .....594 yapısı...
Page 572
SATA hiçbir sorumluluk üstlenmez. 1.5. Garanti ve sorumluluk SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA şu durumlarda hiçbir sorumluluk üstlenmez ■...
Page 573
SATA HRS kullanım talimatı ■ İzin verilmeyen montaj ve sökme çalışmaları. 2. Emniyet bilgileri Aşağıda bulunan ilgili uyarıları okuyun ve bunlara uyun. Bunlara uyulma- ması veya hatalı uygulanması, fonksiyonel hasarlara veya ölümle sonuç- lanabilecek ağır yaralanmalara neden olabilir. 2.1. Personelden talep edilenler Basınçlı alttan depolu tabanca sadece bu kullanım talimatının tamamını...
Page 574
Bağlı olan parçalar ■ Yalnızca SATA orijinal yedek parçaları veya aksesuarları kullanın. ■ Bağlı olan hortumlar ve hatlar, basınçlı alttan depolu tabanca ile çalışır- ken beklenen termik, kimyasal ve mekanik yüklere güvenle dayanabil- melidir.
Page 575
SATA HRS kullanım talimatı üzerinden sondaya taşınır ve kullanılan sondaya göre ince olarak dağıtılır. 5. Teslimat içeriği ■ Basınçlı alttan depolu tabanca, uygulamaya göre miktar ayarı ile / olma- ■ Basınçlı depo, uygulamaya göre ■ Değişik sonda sistemleri, uygulamaya göre 6. yapısı Basınçlı alttan depolu tabanca Model HRS-E [1-11] Tetik kabzası...
Page 576
SATA HRS kullanım talimatı Tanım Plastik basınç kaplı model HRS modeli ağırlığı, miktar ayarı ol- 1.010 g 35.6 oz. madan Tanım Hava basınçlı alüminyum kutu çeşidi Ortalama püskürtme basıncı 4,0 bar – 8,0 58 psi – 116 Maks. püskürtme basıncı...
Page 577
9 mm iç çapı ve < 1MOhm'luk bir deşarj direnci olan basınçlı hava hortumlarını kullanın, örneğin SATA hava hortumunu (ürün no. 53090) kullanın. Bilgi! 1/4˝ erkek vida dişli basınçlı hava bağlantısı veya uyan SATA bağlantı nipeli kullanın. Temiz basınçlı hava kullanın, örneğin SATA filtresi 484 (ürün no. 92320) kullanın.
Page 578
SATA HRS kullanım talimatı Dikkat! Basınçlı alttan depolu tabancanın temizliği için yanlış temizlik maddeleri nedeniyle hasarlar Basınçlı alttan depolu tabancanın temizliği için agresif temizlik maddele- rinin kullanılmasından dolayı tabanca zarar görebilir. → Agresif temizlik maddeleri kullanmayın. → pH değeri 6 – 8 olan nötr temizlik maddeleri kullanın.
Page 579
SATA HRS kullanım talimatı yı temizleyin (bakınız bölüm 12.2) veya giriş basıncını ayarlayın (bakınız bölüm 7). 10.3. Püskürtme huzmesinin ayarlanması (sadece miktar ayarlı modelde) Miktar ayar somunu [1-21] yardımıyla malzemesi debisi ve dolayısıyla püskürtme huzmesi ayarlanabilir. Kullanılan malzemenin viskozitesine bağlı olarak bunun gerekli şekilde uyarlanması gerekir. Yüksek viskozite- ye sahip malzemelerde, düşük viskoziteli malzemelerdeki gibi miktar ayarı...
Page 580
SATA HRS kullanım talimatı Uyarı! Manipüle edilen emniyet aşırı basınç valfından dolayı yaralanma tehli- kesi Manipüle edilmiş bir emniyet aşırı basınç valfı, basınçlı alttan depolu tabancanın havasını düzgün biçimde atamaz ve basınçlı deponun patla- masına neden olabilir. → Emniyet aşırı basınç valfında her türden değişiklik yapılması yasak olup buna izin verilemez.
Page 581
■ Kilit vidasını [2-1] tabanca gövdesinden [2-6] sökün. ■ Basınç yayını [2-2] ve bilyayı [2-3] tabanca gövdesinden çıkarın. Yeni çekvalfın montajı ■ Basınç yayına [2-2] ve bilyaya [2-3] SATA tabanca yağı (ürün no. 48173) sürün. ■ Basınç yayını ve bilyayı tabanca gövdesine [2-6] takın.
Page 582
SATA HRS kullanım talimatı alttan depolu tabancanın havası depo vida dişi üzerinden boşaltılır. ■ Giriş valfını [3-8] tabanca gövdesinden [3-9] sökün. Giriş valfının monte edilmesi ■ Giriş valfını [3-8] tabanca gövdesine [3-9] vidalayın. ■ Basınçlı depoyu [1-4] / [1-7] / [1-13] tabanca gövdesine vidalayın.
Page 583
■ Çekvalfı [1-18] sökün (bakınız bölüm 11.2). ■ Yayı [2-2] ve bilyayı [2-3] uygun temizlik maddesiyle iyice temizleyin. ■ Yaya ve bilyaya SATA tabanca yağı (ürün no. 48173) sürün. ■ Çekvalfı monte edin (bakınız bölüm 11.2). 12.4. Giriş valfının temizlenmesi ■...
Page 584
Memede malzeme yok Malzeme viskozitesi Daha büyük çaplı son- veya çok az çok yüksek. da kullanın. Sonda çapı çok küçük. Sonda kirlenmiş. Sondayı temizleyin (bakınız bölüm 12.2). 14. Müşteri servisi SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir.
Page 585
SATA HRS kullanım talimatı 15. Aksesuar Ürün Tanım Adet 16071 Esnemez kapı sondası, çelik 1.100 mm uzun, Ø 8 1 adet mm, radyal memesi 360° radyal huzmeli ve ileri doğru püskürtmeli 196832 Kapı sondası, çelik 150 mm çalışma uzunluğu, Ø 8 1 adet mm, radyal memesi 360°...
Page 586
SATA HRS kullanım talimatı 16. Yedek parça 16.1. HRS ile basınçlı alüminyum depo Ürün Tanım Adet [4-1] Boya ayar somunu 1 adet [4-2] Karşı somun 1 adet 182 * [4-3] Hava pistonu 1 adet 11460 * [4-4] Kam çubuğu, komple O ring ile...
Page 587
SATA HRS kullanım talimatı Ürün Tanım Adet [5-3] Hava pistonu 1 adet 11460 * [5-4] Kam çubuğu, komple O ring ile 1 set 11494 [5-5] Hava bağlantı parçası 1/4˝ (erkek vida dişi) 1 adet 133983 [5-6] Tespit rondelası 1 adet 3426 * [5-7] Kabza makarası...
Page 588
SATA HRS kullanım talimatı Ürün Tanım Adet [6-4] Kam çubuğu, komple O ring ile 1 set 11494 [6-5] Hava bağlantı parçası 1/4˝ (erkek vida dişi) 1 adet 133983 [6-6] Tespit rondelası 1 adet 3426 * [6-7] Kabza cıvatası 1 adet...
Page 589
A jelen üzemeltetési utasítást bárki számára bármikor hozzáférhető he- lyen tárolja! 1. Általános tudnivalók 1.1. Bevezetés Ez az üzemeltetési utasítás fontos tudnivalókat tartalmaz a SATA HRS nyomótartályos pisztoly - a továbbiakban: nyomótartályos pisztoly - üze- meltetéséről. Ugyancsak tartalmazza a készülék kezelésére, ápolására, karbantartására, tisztítására és hibaelhárítására vonatkozó tudnivalókat.
Page 590
1.4. Pótalkatrészek, tartozékok és csere alkatrészek Alapvetően csak eredeti SATA gyártmányú pótalkatrészt, tartozékot és csere alkatrészt használjon. A nem SATA által szállított tartozékok nem estek át ellenőrzésen és nem kaptak engedélyt. A SATA semminemű felelősséget nem vállal olyan károk esetén, amelyeknek oka nem engedé- lyezett pótalkatrészek, tartozékok és csere alkatrészek használata.
Page 591
■ Konzerváló szerek használata esetében, pl. viasz vagy alvázvédelem, az alumíniumból készült nyomótartályos változatot részesítse előnyben. Csatlakoztatott összetevők ■ Kizárólag eredeti SATA-pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. ■ A csatlakoztatott tömlőknek és vezetékeknek a nyomótartályos pisztoly üzemeltetésekor várható termikus, kémiai és mechanikai igénybevétel- nek biztosan ellenállónak kell lenniük.
Page 592
SATA HRS üzemeltetési utasítás mos eszközök hatókörében. Általános tudnivalók ■ A nyomótartályos pisztolyt soha ne irányítsa élőlényekre. ■ Tartsa be a helyi biztonsági, balesetvédelmi, munkavédelmi és környe- zetvédelmi előírásokat. ■ Tartsa be a BGR 500 baleset-megelőzési előírásokat. 3. Alkalmazás Rendeltetésszerű használat A nyomótartályos pisztollyal tisztító- és konzerváló...
Page 593
SATA HRS üzemeltetési utasítás [1-18] Visszacsapó szelep [1-14] Felvezetőcső [1-19] Vezetőhüvely [1-15] Gyorscsatlakozó [1-16] Keverőkupak [1-20] ellenanya [1-17] Biztonsági szelep [1-21] Mennyiségszabályozó anya 7. Műszaki adatok Megnevezés Műanyag nyomóedényes vál- tozat Szórás átlagos nyomása 4,0 bar – 6,0 58 psi – 87 psi Szórás max.
Page 594
állása < 1MOhm, pl. a SATA levegőtömlőt (cikkszám: 53090). Figyelem! 1/4˝ külső menetes sűrítettlevegő-csatlakozást vagy hozzá illő SATA csatlakozócsonkot használjon. Használjon tiszta sűrített levegőt. Például a SATA szűrő 484 (cikkszám 92320) által szűrtet. ■ Ellenőrizze, hogy valamennyi csavar jól rögzített-e. ■ A sűrített levegő bevezetését csatlakoztassa a levegőcsatlakozáshoz [1-12].
Page 595
SATA HRS üzemeltetési utasítás 10.1. Üzemeltetés Figyelmeztetés! A szonda csapkodása okozta sérülés veszélye A sűrített levegővel kilépő anyag által a szondák össze-vissza csapkod- hatnak és sérüléseket okozhatnak. → A ravasz működtetése előtt tartsa szorosan a szondákat, és biztosít- sa azokat csapkodás ellen.
Page 596
SATA HRS üzemeltetési utasítás ■ Nyomótartályos pisztoly csatlakoztatása sűrítettlevegő-hálózathoz a levegőcsatlakozáson [1-12] keresztül ■ A ravasz [1-11] működésbe hozásával helyezze üzembe a nyomótartá- lyos pisztolyt. ■ Minden használat után tisztítsa meg a nyomótartályos pisztolyt és a szondát (lásd a 12.2 fejezetet).
Page 597
SATA HRS üzemeltetési utasítás 10.5. Biztonsági szelep A nyomótartályos pisztoly változattól függően biztonsági túlnyomássze- leppel van felszerelve. Ez légteleníti a nyomótartályos pisztolyt 10,0 bar nyomástól az alumíniumtartályos változat esetén, illetve 8,0 bar nyomás- tól a műanyagtartályos változat esetén. Figyelmeztetés! Sérülésveszély manipulált túlnyomásszelep esetén A manipulált biztonsági túlnyomásszelep nem légteleníti megfelelően a...
Page 598
■ Vegye ki a nyomórugót [2-2] és a golyót [2-3] a pisztolytestből. Új visszacsapó szelep beszerelése ■ Zsírozza be a nyomórugót [2-2] és a golyót [2-3] SATA pisztolyzsírral (cikksz.: 48173). ■ A nyomórugót és a golyót tegye vissza a pisztolytestbe [2-6].
Page 599
SATA HRS üzemeltetési utasítás nyiségszabályozó anyát [1-21] a pisztolytestből [3-9]. 11.4. Beeresztő szelep cseréje Beeresztő szelep kiszerelése ■ Csavarja le a nyomótartályt [1-4] / [1-7] / [1-13], ezzel egyidőben a nyó- mótartályos pisztolyból távozik a levegő a tartály menetén át.
Page 600
■ A rugót [2-2] és a golyót [2-3] a megfelelő tisztítószerrel alaposan tisztítsa meg. ■ Zsírozza be a rugót és a golyót SATA pisztolyzsírral (cikksz.: 48173). ■ Szerelje vissza a visszacsapó szelepet (lásd a 11.2 fejezetet). 12.4. Beeresztő szelep tisztítása ■...
Page 601
SATA HRS üzemeltetési utasítás ni, küldje be a nyomótartályos pisztolyt a SATA ügyfélszolgálati osztályá- ra. (A címet lásd a 14fejezetben). Zavar Elhárítás Az anyag kilép az Az anyagtű tömítése Cserélje ki az anyag- anyagtű tömítésén rossz. tű tömítését [3-6] keresztül (lásd 11.3 fejezet)
Page 602
SATA HRS üzemeltetési utasítás 15. Tartozékok Cikk- Megnevezés Darab- szám 16071 Merev ajtószonda, acél, hossz: 1 100 mm, Ø 8 mm, 1 db 360°-os radiális fúvókával, radiális sugár, előrefelé permetező 196832 Ajtószonda, acél, munkahossz: 150 mm, Ø8 mm, 1 db 360°-os radiális fúvókával, radiális sugár, előrefelé...
Page 603
SATA HRS üzemeltetési utasítás Cikk- Megnevezés Darab- szám 16170 Gyorscsatlakozó 1 db 16. Pótalkatrészek 16.1. HRS alumínium nyomótartállyal Cikk- Megnevezés Darab- szám [4-1] Színszabályozó anya 1 db [4-2] ellenanya 1 db 182 * [4-3] Levegődugattyú 1 db 11460 * [4-4] Bütykös rúd, teljes, O-gyűrűvel...
Page 604
SATA HRS üzemeltetési utasítás 16.2. HRS műanyag nyomótartállyal Cikk- Megnevezés Darab- szám [5-1] Színszabályozó anya 1 db [5-2] ellenanya 1 db 182 * [5-3] Levegődugattyú 1 db 11460 * [5-4] Bütykös rúd, teljes, O-gyűrűvel 1 szett 11494 [5-5] Levegőcsatlakozó idom 1/4˝ (Külső menet) 1 db...
Page 605
SATA HRS üzemeltetési utasítás Cikk- Megnevezés Darab- szám [6-2] Festéktű mennyiségszabályozással, komp- 1 szett 11163 lett, tűhüvellyel [6-3] Levegődugattyú 1 db 11460 * [6-4] Bütykös rúd, teljes, O-gyűrűvel 1 szett 11494 [6-5] Levegőcsatlakozó idom 1/4˝ (Külső menet) 1 db 133983 [6-6] Rögzítőlemez...