Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi - Gamme Classic 83
Technical Manual - Classic 83 Range
G e b ra u c h s a n weisung - Reihe Classic 83
Modo de empleo - Gama Classic 83

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eurocave Classic 83 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi - Gamme Classic 83 Technical Manual - Classic 83 Range G e b ra u c h s a n weisung - Reihe Classic 83 Modo de empleo - Gama Classic 83...
  • Page 2 Des solutions adaptées à tous vos besoins - Solutions to meet all your needs All Ihren Bedürfnissen angepaßte Lösungen - Soluciones adaptadas a todas sus necesidades RMOIRES À ABINETS EINKLIMASCHRÄNKE RMARIOS PARA INOS Origine Classic Compact Cuir - Leather - Leder - Cuero Meuble à...
  • Page 3 IENVENUE DANS L UNIVERS Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels à un vieillissement optimal des vins : La température :...
  • Page 4 OMMAIRE 1 • D p. 5 E S C R I P T I F D E VOT R E A R M O I R E À V I N S 2 • C p. 6 O N S I G N E S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É 3 •...
  • Page 5 1 - D ESCRIPTIF DE VOTRE ARMOIRE À VINS Plinthe Coffre d’armoire 10 - Axe de porte Charnière 11 - Trou d’aération libre Porte (équipée d’une poignée et d’une serrure 2 mouvements) 12 - Raidisseur de coffre (ne pas enleve r ) Clayette coulissante 13 - Trou d’aération + Filtre à...
  • Page 6 - Gardez la porte ouverte le moins de temps possible. - A s s u re z - vous de la bonne étanchéité du joint et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Si c’est le cas, contactez votre revendeur EuroCave. N. B. : Lors du renouvellement de votre armoire à vins, renseignez-vous auprès des services techniques de votre ville afin de respecter la procédure de recyclage adaptée.
  • Page 7 5 - I NSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS I - Généralités - Lors de la livraison de votre appareil, assurez-vous, après déballage, que votre armoire ne présente aucun défaut d’aspect extérieur (choc, déformation,...). - Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité de l’intérieur de votre appareil (parois, clayettes, charnières, bandeau de contrôle,...). - En cas de problème, contactez votre revendeur.
  • Page 8 3 • Goujon 4 • Ecrous 5 • Serrure 6 • Came 7 • Vis torx 20 8 • Logo EuroCave 9 • 10 • 11 • 12 • Bouchons 13 • Vis torx 25 14 • Charnière 15 • Pivot 16 •...
  • Page 9 • Vissez manuellement la serr u re (5) à l’aide de l’écrou plastique (4), voir Fig.2 Fig. 6 • Collez le logo adhésif « EuroCave » (8), voir Fig.7 Pensez à enlever le film de protection sur le logo. Fig. 2 •...
  • Page 10 5 - I NSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS • Dévissez les quatre vis (18), voir Fig.11 c - Réversibilité de la porte pleine • Fixez la patte (19) côté opposé du coffre, à l’aide des vis (18), voir Fig.11 La porte pleine de votre armoire à...
  • Page 11 5 - I NSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS • Enlevez délicatement le bouchon (11) à l’aide d’une lame fine, voir Fig. C d - Réversibilité de la porte vitrée • Dévissez l’axe (16) avec la rondelle (17), puis revissez-le sur la même pièce, côté...
  • Page 12 6- A MÉNAGEMENT ANGEMENT Votre armoire EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet selon son type de s’adapter à vos besoins et d’évoluer en matière de rangement : I - Différents types de rangement C l ayette coulissante...
  • Page 13 6 - A MÉNAGEMENT ANGEMENT IV - Modification de l’aménagement de l’armoire Pour changer une clayette de stockage d’emplacement, procédez tout d’abord au déchargement complet de celle-ci, puis déplacez les supports de clayettes en prenant soin de les refixer comme ci-contre : Support clayette...
  • Page 14 7 - M I S E E N S E RV I C E D E VOT R E A R M O I R E À V I N S III - Descriptif du pupitre de contrôle Afficheur de la température Afficheur ou alarme ou de l’humidité...
  • Page 15 7 - M I S E E N S E RV I C E D E VOT R E A R M O I R E À V I N S IV - Réglage des températures a- Modèles 1 température (V083 - V183 - V283) Le réglage de la température de votre armoire à...
  • Page 16 7 - M I S E E N S E RV I C E D E VOT R E A R M O I R E À V I N S IV - Réglage des températures b- Modèles 2 températures (D183 - D283) Le réglage des températures de votre armoire à...
  • Page 17 7 - M I S E E N S E RV I C E D E VOT R E A R M O I R E À V I N S IV - Réglage des températures c- Modèles 3 températures (E183 - E283) Le réglage des températures de votre armoire à...
  • Page 18 7 - M I S E E N S E RV I C E D E VOT R E A R M O I R E À V I N S IV - Réglage des températures d- Modèles multi températures (S083 - S183 - S283) Le réglage des températures de votre armoire à...
  • Page 19 Votre armoire à vins est pourvue d’un éclairage d’ambiance permettant également une meilleure lisibilité des étiquettes de vos bouteilles. Contrairement aux éclairages classiques, l’éclairage EuroCave n’émet pas d’ultraviolet et génère une quantité négligeable de chaleur. Vos vins sont ainsi conservés en toute sécurité.
  • Page 20 8 - A LARMES Votre armoire à vins est équipée de plusieurs alarmes. Un signal vous avertit lorsque : - la température de l’armoire est hors limite par rapport à la température de consigne - la porte est restée ouverte ou est mal fermée - le taux d’humidité...
  • Page 21 9 - E NTRETIEN COURANT Votre armoire à vins EuroCave est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé. Les quelques opérations d’entretien qui suivent vous permettront d’en obtenir une grande longévité. - Chaque année, veillez à remplacer le filtre à charbon actif logé dans le trou d’aération supérieur de votre armoire.
  • Page 22 En cas de panne de l’éclairage, ne manipulez ni le coffret, ni les diodes. Contactez votre revendeur. NB : Dans tous les cas, si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal, prenez contact avec votre revendeur EuroCave. 11 - C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 23 A constant supply of filtered air from the outside is indispensable if unpleasant smells and mould development are to be avoided. All of these criteria are embodied in the EuroCave Classic cabinet that you have just acquired. We thank you for the faith you have shown in us.
  • Page 24 ONTENTS 1 1 • • D D p. 5 E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N O O F F Y Y O O U U R R W W I I N N E E C C A A B B I I N N E E T T 2 2 •...
  • Page 25 1 - D ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET 1 1 6 6 c c o o n n t t 1 1 4 4 1 1 5 5 1 1 3 3 1 1 2 2 1 1 8 8 1 1 1 1 b b i i s s 1 1 6 6...
  • Page 26 You should therefore never trash electrical or electronic equipment along with unsorted municipal waste. When buying a new EuroCave product (Wine cabinet, cellar conditioner,Vin au Verre), you can entrust the recycling of your old appliance to your EuroCave dealer.
  • Page 27 5 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET I - In General - On unpacking you wine cabinet after delivery, check for any obvious exterior damage (dents, malformation, etc.). - Open the door and check that the inside of the appliance is complete and in good condition (walls, shelves, hinges, control panel, etc.). - In the event of a problem, contact your dealer.
  • Page 28 4 • Nut 5 • Lock 6 • Locking bar 7 • No.20 Torx screw 8 • EuroCave Logo 9 • 10 • 11 • 12 • Grommets 13 • No. 25 Torx screw 25 14 • Hinge 15 • Pivot 16 •...
  • Page 29 • By hand, use the plastic nut (4) to screw on the lock (5), see Fig.2 Fig. 6 • Stick on the self-adhesive “EuroCave” logo (8), see Fig.7 Remember to peel off the protective film covering the logo. Fig. 2 E E N N •...
  • Page 30 5 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET c - Alternative hanging of a solid door • Loosen the four screws (18), see Fig. 11. • Locate the foot (19) on the other side of the housing using the screws (18) see Fig.11 The solid wine cabinet door can be hinged either left or right.
  • Page 31 5 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET • Remove the grommet (11) gently using a fine blade, see Fig. C d - Alternative hanging of a glass door • Unscrew the door pivot guide (16) with the washer (17), then tighten it onto the same part on the opposite side, see Fig.
  • Page 32 6- A RRANGEMENT AND STORAGE Your EuroCave wine cabinet has been designed to evolve. Depending on the model, it can be adapted to your requirements and be modified in terms of storage: I - Various storage methods U U n n i i v v e e r r s s a a l l s s l l i i d d i i n n g g...
  • Page 33 6 - A RRANGEMENT AND STORAGE IV - Modifying the layout of your cabinet To change the position of a storage shelf, you must first of all unload the shelf, then remove the shelf supports taking care to reinstall them as shown opposite: Shelf support Wall...
  • Page 34 Infra-red “door open” Standby status detection sensors button Did you know? Depending on the version, a EuroCave wine cabinet enables you to conserve up to 230 bottles wine on a ground area of less than 1 m 1 1 4 4...
  • Page 35 7 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET IV - Temperature settings a a - - 1 1 - - t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e m m o o d d e e l l s s ( ( V V 0 0 8 8 3 3 - - V V 1 1 8 8 3 3 - - V V 2 2 8 8 3 3 ) ) Your wine cabinet's temperature is adjusted at the control panel which contains the following features: Cabinet Cabinet...
  • Page 36 7 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET IV - Temperature settings b b - - 2 2 - - t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e m m o o d d e e l l s s ( ( D D 1 1 8 8 3 3 - - D D 2 2 8 8 3 3 ) ) Your wine cabinet's temperature is adjusted by using the control panel which contains the following features: Chilling Chilling...
  • Page 37 7 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET IV - Temperature settings c c - - 3 3 - - t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e m m o o d d e e l l s s ( ( E E 1 1 8 8 3 3 - - E E 2 2 8 8 3 3 ) ) Your wine cabinet's temperature adjustment is carried out using the control panel which contains the following features: Maturing Hot (red)
  • Page 38 7 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET IV - Temperature settings d d - - M M u u l l t t i i - - t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e m m o o d d e e l l s s ( ( S S 0 0 8 8 3 3 - - S S 1 1 8 8 3 3 - - S S 2 2 8 8 3 3 ) ) Your wine cabinet's temperature adjustment is carried out using the control panel which contains the following features: Lowest cabinet zone Hot (red) and...
  • Page 39 Your wine cabinet has mood lighting that also enables you to read your wine labels more easily. Unlike standard lighting, EuroCave lighting does not produce ultraviolet rays, and only gives off a miniscule amount of heat. Thus, your wines are preserved in total safety Electrical consumption less than 7 watts / hour in constant use.
  • Page 40 8 - A LARMS Your wine cabinet has several alarms A signal warns you if: - the temperature inside the cabinet exceeds the set temperatures - the door has been left open or is badly closed - the relative humidity level is too low (1-temperature and 2-temperature models set between 9 and 15°C / 48° and 59°F) the carbon filter needs changing In this way your fine ‘crus’...
  • Page 41 9 - S TANDARD MAINTENANCE Your EuroCave wine cabinet is a tried and tested, easy-to-use appliance.The few following maintenance steps will enable you to achieve a very long appliance lifetime. - Each year, replace the active carbon filter housed in the upper ventilation hole in your cabinet.
  • Page 42 III- Lighting In the event of a lighting failure, do not handle the casing or the diodes. Contact your EuroCave (or Around Wine) dealer. NB: In all cases, if you feel your appliance is not behaving normally, contact your EuroCave (or Around Wine) dealer.
  • Page 43 12 - S IMULATIONS DE RANGEMENT 12 - S TORAGE LAYOUT EXAMPLES 12 - L AGERUNGS EISPIELE 12 - S IMULACIONES DE COLOCACIÓN...
  • Page 44 12 - . V083 / M . S083 TEMP ULTI TEMP ACUP 13 AXU 55 AXB 78 92 bouteilles - 92 bottles - 92 F l a s ch e n 82 bouteilles - 82 bottles - 82 F l a s ch e n 92 b o t e l l a s 82 b o t e l l a s V/S - Stockage - Storage - Lagerregal - Almacenamiento...
  • Page 45 12 - . V183 / M . S183 TEMP ULTI TEMP ACUP 13 AXB 13 ACUP 13 AXB 78 AXU 66 AXU 66 AXB 78 183 bouteilles - 183 bottles - 183 F l a s ch e n 172 bouteilles - 172 bottles - 172 F l a s ch e n 183 b o t e l l a s 172 b o t e l l a s V/S - Stockage - Storage - Lagerregal - Almacenamiento...
  • Page 46 12 - . V283 / M . S283 TEMP ULTI TEMP AXU 44 AXB 65 ACUP 13 ACUP 13 ACUP 13 AXB 78 AXU 44 AXB 78 AXB 65 235 bouteilles - 235 bottles - 235 F l a s ch e n 206 bouteilles - 206 bottles - 206 Flasch e n 206 botellas 235 b o t e l l a s...
  • Page 47 12 - . D183 TEMP ACUP 13 AXB 26 ACUP 13 AXB 78 AXU 66 AXB 26 AXU 22 174 bouteilles - 174 bottles - 174 F l a s ch e n 158 bouteilles - 158 bottles - 158 F l a s ch e n 174 b o t e l l a s 158 b o t e l l a s D - Stockage - Storage - Lagerregal - Almacenamiento...
  • Page 48 12 - . D283 TEMP AXU 22 ACUP 13 AXB 65 AXU 22 ACUP 13 ACUP 13 AXB 78 AXB 26 AXB 65 223 bouteilles - 223 bottles - 223 F l a s ch e n 192 bouteilles - 192 bottles - 192 F l a s ch e n 223 b o t e l l a s 192 b o t e l l a s D - Stockage - Storage - Lagerregal - Almacenamiento...
  • Page 49 12 - . E183 TEMP ACUP 13 AXU 44 AXB 78 ACUP 13 AXB 26 AXU 22 169 bouteilles - 169 bottles - 169 F l a s ch e n 137 bouteilles - 137 bottles - 137 F l a s ch e n 169 b o t e l l a s 137 b o t e l l a s E - Stockage - Storage -Lagerregal - Almacenamiento...
  • Page 50 12 - . E283 TEMP ACUP 13 ACUP 13 AXB 39 ACUP 13 AXB 78 AXU 22 AXU 33 AXB 39 AXB 39 211 bouteilles - 211 bottles - 211 F l a s ch e n 188 bouteilles - 188 bottles - 188 Flasch e n 211 b o t e l l a s 188 botellas E - Stockage - Storage - Lagerregal - Almacenamiento...
  • Page 51 The information in this document is subject to modification without prior notice. EuroCave offers no guarantee on this equipment item if it is used for any specific purpose other than that for which it was designed. EuroCave cannot be held responsible for any errors in this manual, nor for any damage linked to or following the provision, performance or use of the equipment item.
  • Page 52 Leader dans le domaine de la conservation, la présentation et le service des vins depuis plus de 30 ans, EuroCave vous propose des solutions adaptées à chacun de vos besoins. Armoires à vins, rangements, climatiseurs de cave, système de Vin au verre….n’hésitez pas à...