Télécharger Imprimer la page

GRE AVANTGARDE Notice De Montage page 40

Masquer les pouces Voir aussi pour AVANTGARDE:

Publicité

IPEB
Fig. B / Abb.B / Afb. B
POSITIONING
EN
Place the frames in the bottom of the excavation as per the indications in the attached drawing. Make sure that the vertical parts are
properly plumb. Place the metal wire mesh to fit the surface that the concrete slab will take up. Installation of the frame and the slab
is mandatory. The measurements of the concrete sheet must go past the inner faces of the pool by at least 50 cm.
There are no metal clamps provided in long lengths to secure any angles. Figure C.
ES
POSICIONAMIENTO
Coloque los bastidores en el fondo de la excavación según las indicaciones del plano adjunto. Cerciórese de que las piezas verticales
están bien aplomadas. Coloque el mallazo metálico ajustándolo a la superficie que ocupará la losa de hormigón. Es obligatorio instalar
el bastidor y la losa. Las medidas de la chapa de hormigón deben exceder al menos en 50 cm las caras interiores del vaso.
En grandes longitudes, no hay abrazaderas metálicas para fijar los ángulos. Figura C.
POSITIONNEMENT
FR
Placez les berceaux sur le fond de fouilles selon les indications du plan ci-contre. Assurez-vous que les montants verticaux soient bien
d'aplomb. Disposez le treillis métallique en l'ajustant à la taille qu'occupera le dalle béton. Le berceau métallique et la chape béton
sont obligatoires. La dimension de la chape béton doit être supérieure d'au moins 50 cm par rapport aux côtés intérieurs du bassin.
Sur les grandes longueurs, il n'y a pas de sangle métallique pour relier les angles. Figure C.
POSITIONIERUNG
DE
Platzieren Sie die Gestelle am Boden des Aushubs, wie auf beiliegendem Plan angegeben. Stellen Sie sicher, dass die vertikalen
Elemente ordnungsgemäß ausgelotet sind. Platzieren Sie die Metallmattenbewehrung, indem Sie sie an der Oberfläche einpassen,
welche die Betonplatte einnehmen wird. Es ist vorgeschrieben, Gestell und Platte anzubringen. Die Maße der Betonplatte müssen die
Innenflächen des Beckens um mindestens 50 Zentimeter überschreiten.
Bei großen Längen gibt es keine metallischen Haltezwingen zum Befestigen der Winkel. Abbildung C.
POSIZIONAMENTO
IT
Posizionare i telai nel fondo dello scavo secondo le indicazioni del progetto allegato. Accertarsi che le parti verticali siano ben appiombate.
Posizionare la rete metallica adattandola alla superficie che occuperà il basamento di calcestruzzo. È obbligatorio posare il telaio e il
basamento. Le misure del basamento di calcestruzzo devono superare di almeno 50 cm le facce interne della vasca.
Sulle grandi lunghezze non sono presenti griglie metalliche per fissare gli angoli. Figura C.
NL
PLAATSING
Plaats de frames volgens de aanwijzingen op het bijgeleverde plan op de bodem van de uitgraving. Verzeker u ervan dat de verticale
onderdelen helemaal loodrecht staan. Plaats het metalen vlechtwerk en pas het aan naar het oppervlak dat de betonplaat zal innemen.
Het is absoluut noodzakelijk het frame en de betonplaat aan te leggen. De afmetingen van de betonplaat moeten minsten 50 cm breder
zijn dan de binnenzijden van het bassin. Bij grote lengtes, zijn er geen metalen beugels om de hoeken vast te zetten. Afbeelding C.
POSICIONAMENTO
PT
Coloque as armações no fundo da escavação conforme as indicações do plano anexo. Certifique-se de que as peças verticais se
encontram bem aprumadas. Coloque a malha metálica ajustando-a à superfície que irá ocupar a laje de betão. É obrigatório instalar a
armação e a laje. As medidas da placa de betão devem exceder pelo menos 50 cm as faces interiores do tanque.
Em grandes comprimentos, não há braçadeiras metálicas para fixar os ângulos. Imagem C.
Check the verticality of the IPN
Compruebe la verticalidad de los IPN
Contrôlez l'aplomb des IPN
Überprüfen Sie die Vertikalität der IPN
Verificare la verticalità degli IPN
Controleer of de IPN's verticaal zijn
Verifique a verticalidade dos IPN
A
B
KPCOR60N
KPCOR60LN
KPCOR46N
IPEC
Compulsory · Obligatorio
· Impératif · Obligatorisch
· Obbligatorio · Verplicht ·
Obrigatório
Keep all vertical parts plumb whilst the concrete is being cured
Mantenga el aplomo de las piezas verticales durante la cura del hormigón
Maintenez l'aplomb des montants verticaux pendant la prise du béton
Behalten Sie die Auslotung der vertikalen Elemente bei, während der Beton fest wird
Mantenere l'appiombo delle parti verticali nel corso del trattamento del calcestruzzo
Zorg dat de verticale delen loodrecht blijven tijdens het uitharden van het beton
Mantenha o aprumo das peças verticais durante o curado do betão
40
A
B
± 288 cm
± 308 cm
± 288 cm
± 308 cm
± 288 cm
± 308 cm
Fig. C / Abb. C / Afb. C
Attention · Atención
· Attention · Achtung
· Attenzione · Let op
· Atenção

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kpcor60nKpcor60lnKpcor46nKpcor46nd