Steering/Guidage/Lenkung/Sterzare/Manejo/Kierowanie/Sturen/Direção/Direksiyon/Ohjaus/Styrning/Styring/
Styring/Steering
EN
Tilt your body to the steering direction as you turn, and slowly turn the handlebar.
FR
Penchez-vous dans la direction vers laquelle vous souhaitez tourner, puis tournez doucement le guidon.
DE
Lehnen Sie sich bei einer Kurve in Lenkrichtung, und drehen Sie den Lenker leicht in die gewünschte Richtung.
IT
Inclinare il corpo nella direzione di guida durante una svolta e ruotare lentamente il manubrio.
ES
Incline el cuerpo en la dirección de conducción a medida que gira y gire lentamente el manillar.
PL
Podczas skręcania przechylić się w kierunku skrętu i lekko przekręcić kierownicę.
NL
Leun bij het afslaan met uw lichaam in de stuurrichting en draai langzaam aan het stuur.
PT
Incline o corpo para a direção pretendida e rode lentamente o guiador.
TR
Dönerken vücudunuzu direksiyon yönüne doğru eğin ve gidonu yavaşça çevirin.
FI
Kallista vartaloasi ohjaussuuntaan kääntyessäsi ja käännä ohjaustankoa hitaasti.
SE
Luta kroppen i styrriktningen när du svänger och vrid sakta på styret.
DK
Vip din krop til styreretningen, mens du drejer, og drej langsomt styret.
NO
Vipp kroppen til styreretningen mens du dreier, og vri styret langsomt.
IC
Hallið líkamanum í þá átt sem beygt er og snúið stýri rólega.
47
Decelerating & Braking & Parking/Décélération et freinage et stationnement/Abbremsen und Bremsen und
Parken/Decelerazione, frenata e parcheggio/Desaceleración, frenado y aparcamiento/Zwalnianie, hamowanie
i parkowanie/Vertragen & remmen & parkeren/Desacelerar e Travagem e Estacionamento/Yavaşlama, Frenleme
ve Park Etme/Hidastaminen, jarruttaminen ja pysäköinti/Hastighetsminskning, bromsning och parkering/
Nedbremsning og bremsning og parkering/De-akselerering, bremsing og parkering/Að hægja á sér, hemlun og
lagning hjólsins.
EN
Release the accelerator to slow down, and squeeze the brake lever for a sudden brake.
FR
Relâchez l'accélérateur pour ralentir et pressez le levier de frein pour freiner immédiatement.
DE
Lassen Sie den Gashebel los, um langsamer zu fahren, und betätigen Sie den Bremshebel, um plötzlich zu
bremsen.
IT
Rilasciare l'acceleratore per rallentare e premere la leva del freno per una frenata improvvisa.
ES
Suelte el acelerador para reducir la velocidad, y apriete la palanca de freno para frenar de golpe.
PL
Zwolnić pedał gazu tak, aby zmniejszyć prędkość oraz ścisnąć dźwignię hamulca, aby gwałtownie zahamować.
NL
Laat de versneller los om af te remmen, en knijp de remhendel in om plotseling te remmen.
PT
Solte o acelerador para abrandar e aperte a alavanca do travão para um travão repentino.
TR
Yavaşlamak için gaz pedalını bırakın ve fren kolunu sıkın.
FI
Vapauta kaasu hidastaaksesi ja paina jarruvipua äkkijarrutusta varten.
SE
Släpp gasen för att sakta ner och tryck på bromsspaken för en plötslig inbromsning.
DK
Slip speederen for at sætte farten ned, og tryk på bremsehåndtaget for en pludselig bremsning.
NO
Slipp gasspedalen for å bremse ned, og klem bremsehåndtaket for en plutselig brems.
IC
Sleppið ígjöf til að hægja á skútunni og kreistið bremsuhandfangið til að stöðva snögglega.
48