Télécharger Imprimer la page

NAVEE V40 Manuel De L'utilisateur page 17

Publicité

WARNING!
EN
Only use the original battery charger to avoid potential damage or fire. Switch off the vehicle or into a
certain non-operational mode during charging.
Do not charge when the charging port or power cord is wet. If the battery is damaged or soaked with
water , it is forbidden to charge or continue to use the battery.
ATTENTION !
FR
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur d'origine pour éviter d'éventuels dommages ou incendies.
Éteignez le véhicule ou sélectionnez un mode non opérationnel pendant la charge.
Ne chargez pas quand le port de charge ou le câble d'alimentation sont mouillés. Si la batterie est
endommagée ou détrempée, il est interdit de la charge ou de continuer de l'utiliser.
WARNUNG!
DE
Nur das originale Akkuladegerät verwenden, um mögliche Schäden oder Brände zu vermeiden.
Während des Ladens das Fahrzeug ausschalten oder in einen Nicht-Betriebsmodus versetzen.
Laden Sie nicht, wenn der Ladeanschluss oder das Netzkabel nass ist. Wenn der Akku beschädigt oder
mit Wasser getränkt ist, darf er nicht geladen oder weiter verwendet werden.
ATTENZIONE!
IT
Utilizzare esclusivamente il caricabatteria originale per evitare potenziali danni o incendi. Spegnere il
veicolo o passare ad una determinata modalità non operativa durante la ricarica.
Non caricare quando la porta di ricarica o il cavo di alimentazione sono bagnati. Se la batteria è
danneggiata o imbevuta di acqua, è vietato caricare o continuare a utilizzare la batteria.
ES
¡ADVERTENCIA!
Utilice únicamente el cargador de baterías original para evitar posibles daños o incendios. Apague el
vehículo o póngalo en un modo no operativo durante la carga.
No cargue cuando el puerto de carga o el cable de alimentación estén mojados. Si la batería está
dañada o empapada de agua, está prohibido cargarla o seguir utilizándola.
OSTRZEŻENIE!
PL
Aby uniknąć potencjalnych uszkodzeń lub pożaru, należy używać wyłącznie oryginalnej ładowarki.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyłączyć pojazd lub przełączyć go w określony tryb
bezczynności.
Nie należy ładować urządzenia, gdy port ładowania lub przewód zasilający są mokre. Jeśli bateria jest
uszkodzona lub nasiąknięta wodą, nie wolno jej ładować ani dalej używać.
WAARSCHUWING!
NL
Gebruik alleen de originele accu-oplader om mogelijke schade of brand te voorkomen. Schakel het
voertuig uit of in een bepaalde niet-operationele modus tijdens het opladen.
Niet opladen als de oplaadpoort of de stroomkabel nat is. Als de accu is beschadigd of doordrenkt met
water , is het verboden de accu op te laden of verder te gebruiken.
29
ALERTA!
PT
Utilize apenas o carregador da bateria original para evitar potenciais danos ou incêndio. Desligue o
veículo ou num determinado modo não operacional durante o carregamento.
Não carregue quando a porta de carregamento ou o cabo de alimentação estiverem molhados. Se a
bateria estiver danificada ou embebida em água, é proibido carregar ou continuar a utilizar a bateria.
TR
UYARI!
Olası hasarı veya yangını önlemek için yalnızca aküyle birlikte verilen orijinal şarj cihazını kullanın. Şarj
sırasında aracı kapatın veya belirli bir çalışma dışı moda getirin.
Şarj bağlantı noktası veya güç kablosu ıslaksa şarj etmeyin. Akü hasar görmüşse veya suyla ıslanmışsa,
akünün şarj edilmesi veya kullanılması yasaktır.
FI
VAROITUS!
Käytä vain alkuperäistä akkulaturia mahdollisen vahingon tai tulipalon välttämiseksi. · Sammuta
ajoneuvo tai siirry tiettyyn ei-toimintatilaan latauksen aikana.
Älä lataa, kun latausportti tai virtajohto on märkä. Jos akku on vaurioitunut tai kastunut vedellä, akun
lataaminen tai käytön jatkaminen on kielletty.
VARNING!
SE
Använd endast den ursprungliga batteriladdaren för att undvika potentiella skador eller brand. Stäng
av sparkcykeln eller sätt i ett visst icke-funktionsläge under laddning.
Ladda inte när laddningsporten eller nätsladden är våt. Om batteriet är skadat eller blött med vatten är
det förbjudet att ladda eller fortsätta använda batteriet.
ADVARSEL!
DK
Brug kun den originale batterioplader for at undgå potentiel skade eller brand. Sluk for køretøjet eller
indstil det til en bestemt ikke-driftstilstand under opladning.
Oplad ikke, når ladeporten eller strømledningen er våd. Hvis batteriet er beskadiget eller gennemblødt
med vand, er det forbudt at oplade eller fortsætte med at bruge batteriet.
ADVARSEL!
NO
Bruk kun den originale batteriladeren for å unngå potensiell skade eller brann. Slå av kjøretøyet eller i
en bestemt ikke-driftsmodus under lading.
Ikke lad når ladeporten eller strømledningen er våt. Hvis batteriet er skadet eller gjennomvåt med vann
, er det forbudt å lade eller fortsette å bruke batteriet.
VARÚÐ!
IC
Notið eingöngu upprunalega hleðslutæki skútunnar til að forðast tjón eða eldsvoða. Slökkvið á
farartækinu eða í sérstaka þartilgerða stillingu fyrir hleðslu.
Hlaðið skútuna ekki sé innstungan eða kapallinn blautur. Sé rafhlaðan skemmd eða blaut skal ekki
hlaða rafhlöðuna eða halda áfram notkun hennar.
30

Publicité

loading