Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIELE
Four
H7660BPIN PRESTIGE
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H7660BPIN PRESTIGE

  • Page 1 MIELE Four H7660BPIN PRESTIGE MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 3 Dispositifs de sécurité ..................28 Surfaces traitées PerfectClean ................29 Accessoires pyrolysables ..................29 Première mise en service ................. 30 Miele@home ......................30 Réglages de base....................31 Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation ..32 Réglages ......................34 Tableau des réglages...................
  • Page 4 Pyrolyse....................... 41 Arrêt différé ventilateur ..................42 Commande par capteur ..................42 Sécurité ....................... 43 Détect façade de meuble ..................43 Miele@home ......................44 Commande à distance ..................44 Activer MobileStart..................44 SuperVision ......................45 Remote Update ....................46 Version logiciel ....................47 Informations légales ....................
  • Page 5 Table des matières HydraCook ......................61 Démarrer une cuisson avec HydraCook ............. 62 Evaporer l'eau résiduelle ..................64 Programmes automatiques ................66 Catégories ......................66 Utilisation des programmes automatiques............66 Consignes d'utilisation ..................66 Recherche ......................67 Fonctions spéciales ..................68 Décongélation .....................
  • Page 6 Table des matières Monter la porte ....................105 Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips..... 106 Abaisser la résistance de voûte/gril ..............107 En cas d'anomalie ..................... 108 Service après-vente ..................113 Contact en cas d'anomalies................113 Garantie .......................
  • Page 7 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
  • Page 8 Ces ampoules spéciales conviennent uni- quement à l'utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement. Précautions à prendre avec les enfants ...
  • Page 9 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 10 Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des accessoires et des aliments. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assé- cher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four. Par conséquent, couvrez les aliments.  L'émail de la sole peut se briser ou éclater en raison de l'accumu- lation de chaleur.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  La stérilisation ou le réchauffage de conserves fermées entraîne une surpression qui peut faire éclater ces récipients. Ne stérilisez ou ne réchauffez jamais de boîtes de conserve dans votre appareil.  Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus.
  • Page 14 La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail. N'insérez pas non plus le plat à rôtir Miele sur la barre support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la butée de sécurité.
  • Page 15 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 16 Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Prise de raccordement pour thermosonde g Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der- rière h Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson i Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée...
  • Page 17 Activer l'éclairage de l'enceinte et de l'écran et confirmer les signaux so- b Interface optique nores en cas d'approche (réservée au service après-vente Miele) f Touche sensitive  Revenir en arrière étape par étape c Touche sensitive  Commande du four sur un appareil g Touche sensitive ...
  • Page 18 Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Capteur de proximité La touche Marche/Arrêt  est incurvée Le capteur de proximité se trouve sous et réagit par simple effleurement du l'écran tactile, à côté de la touche . doigt. Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre corps de Cette touche vous permet d'allumer et l'écran tactile.
  • Page 19 Fonction tive  Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage et effleurer cette touche sensitive. Lorsque Commande à distance ces conditions sont réunies, la touche sensitive s'allume : la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 20 Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
  • Page 21  Température à cœur si vous utilisez la thermosonde. Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du  système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre  | Commande à distance Activé SuperVision (s'affiche uniquement si vous disposez du système ...
  • Page 22 Principe de commande Pour commander le four, effleurez l'op- Modifier une valeur ou un ré- tion souhaitée à l'écran. glage Lorsque vous effleurez une option dis- Modifier un réglage dans une liste ponible, le caractère correspondant Le réglage actuel est orangé. (mot et/ou symbole) devient orange.
  • Page 23 Principe de commande Modifier un réglage avec une barre à Afficher le menu contextuel segments Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, notamment une barre à segments         . pour renommer des programmes per- Lorsque tous les segments sont pleins, sonnalisés ou modifier l'ordre d'une la valeur est au maximum.
  • Page 24 La touche sensitive  est allumée. paraissent en blanc ou en noir (voir Vous pouvez commander le four à dis- chapitre « Réglages », section tance via l'application Miele@mobile. « Ecran »).  Pour fermer le menu déroulant, effleu- La commande directe sur le four a rez l'écran tactile en dehors de la fe-...
  • Page 25 Miele puisse fours Miele. vous aider de façon ciblée. Vous pouvez les commander via la bou- tique en ligne Miele, auprès du service Eléments fournis après-vente ou en vous adressant à - Mode d'emploi et instructions de votre revendeur Miele.
  • Page 26 Équipement Plaque de cuisson, plaque de cuis- Rails coulissants FlexiClips HFC 72 son multi-usages et grille avec butée de sécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Vous pouvez utiliser les rails coulissants FlexiClips aux niveaux 1–4. Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Insérez entièrement les rails coulis- sants FlexiClips dans l'enceinte de cuisson avant de poser des acces- soires dessus.
  • Page 27 Pour démonter un rail coulissant FlexiClips, procédez comme suit : Montez le rail coulissant FlexiClips por-  Enfoncez complètement le rail coulis- tant le logo Miele du côté droit. sant. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage.
  • Page 28 Équipement Moules ronds La surface émaillée est traitée avec un revêtement PerfectClean. Le moule rond perforé HBFP 27-1 vous offre les mêmes possibilités d'utili- sation. Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé convient parfaitement à la préparation Pierre à pizza HBS 60 de quiches à base de pâte à pain ou de pâte brisée, de tartes sucrées ou sa- lées, de gratins de fruits, galettes, piz- zas ainsi qu'au réchauffage de quiches...
  • Page 29 La surface du plat à rôtir est dotée d'un raient la prise de raccordement. revêtement anti-adhésif. Poignée de retrait HEG Les plats à rôtir Miele existent en plu- sieurs profondeurs. La largeur et la hau- teur restent identiques. Des couvercles adaptés sont dispo- nibles séparément.
  • Page 30 Équipement une durée anormalement longue. Les surfaces traitées PerfectClean s'en- Cette durée varie en fonction du tretiennent comme le verre. mode de cuisson choisi. Veuillez lire les indications au chapitre « Nettoyage et entretien » afin de pré- - Porte ventilée server les propriétés anti-adhésives de La porte est constituée de vitres par- vos accessoires et leur facilité...
  • Page 31 Une disponibilité constante - un réseau Wi-Fi des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. - l’App Miele@mobile - un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele@mobile dé- via l'App Miele@mobile.
  • Page 32 Dès que l'appareil est raccordé au ré- tionnez la méthode de connexion seau électrique, il s'enclenche auto- souhaitée. matiquement. L'écran et l'App Miele@mobile vous guident vers les autres étapes. Régler la langue  Sélectionnez la langue souhaitée. Régler la date ...
  • Page 33 Première mise en service  Réglez la température maximale pos- Premier chauffage du four et sible (250 °C). premier rinçage du système  Sélectionnez d'évaporation Continuer  Sélectionnez À la première montée en température Automatique du four, des odeurs désagréables L'écran indique que de l'eau doit être peuvent se dégager.
  • Page 34 Première mise en service Un bruit de pompage reste audible pen- Nettoyer l'enceinte après le premier dant un bref moment. L'eau restant chauffage dans le tube d'aspiration est aspirée.  Risque de blessure en raison des Le chauffage de l'enceinte de cuisson, surfaces brûlantes.
  • Page 35 Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage * |  | Activé Désactivé Désactivation de nuit Représentation * | Analogique Numérique Format de temps * | 24 heures 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage Activé...
  • Page 36 Désactivé Sécurité Sécurité enfants   | Activé Désactivé Verrouillage touches  | Activé Désactivé Détect façade de meuble Activé Désactivé Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation Rétablir Installer Commande à distance Activé Désactivé SuperVision Affichage SuperVision  | Activé...
  • Page 37 Réglages Option Réglages disponibles Remote Update Activé Désactivé Version logiciel Informations légales Licences Open-Source Revendeur Mode expo  | Activé Désactivé Réglages usine Réglages de l'appareil Programmes personnalisés MyMiele Temp. préprogrammées * Réglage d'usine...
  • Page 38 Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu   , vous pouvez Réglages Affichage personnaliser votre four en adaptant les Sélectionnez si vous souhaitez ou non réglages d'usine à vos besoins. que l'heure s'affiche une fois le four Vous vous trouvez dans le menu princi- éteint : pal.
  • Page 39 Si vous avez connecté votre four à un Vous arrivez au menu principal en ef- réseau Wi-Fi et à l'application fleurant la touche  ou via l'en-tête Miele@mobile, l'heure est synchroni- de l'écran. sée avec l'application en fonction de l'emplacement configuré.
  • Page 40 Réglages QuickTouch Fréquence simple Déterminez la réaction des touches sen- À la fin d'un cycle, le four émet un son sitives et du capteur de proximité lorsque continu pendant une durée déterminée. le four est éteint : Le volume de ce son unique est repré- senté...
  • Page 41 Réglages Booster Refroidissemt rapide La fonction sert à accélérer le La fonction permet Booster Refroidissemt rapide chauffage de l'enceinte de cuisson. de refroidir rapidement les aliments et l'enceinte de cuisson une fois le cycle Activé de cuisson terminé. La fonction est activée auto- Booster matiquement pendant la phase de...
  • Page 42 Réglages Maintien au chaud Temp. préprogrammées La fonction permet de Il peut être utile de modifier les tempé- Maintien au chaud maintenir les aliments au chaud une fois ratures préprogrammées si vous en uti- le cycle de cuisson terminé. Les ali- lisez souvent d'autres.
  • Page 43 Réglages Arrêt différé ventilateur Allumer l'éclairage Pdt cuisson en cours En fin de cuisson, la ventilation conti- L'éclairage de l'enceinte s'active nue de fonctionner pour éliminer l'humi- lorsque vous approchez de l'écran dité résiduelle de l'enceinte, du ban- tactile pendant un cycle de cuisson. deau de commande et de la niche d'en- L'éclairage de l'enceinte s'éteint au- castrement.
  • Page 44 Réglages Sécurité Désactivé Le verrouillage des touches est Sécurité enfants  désactivé. Lorsque vous les effleurez, La sécurité enfants prévient tout en- les touches réagissent immédiate- clenchement involontaire du four. ment. Vous pouvez régler une minuterie ou Détect façade de meuble une alarme et utiliser la fonction Mobi- leStart même si la sécurité...
  • Page 45 Si vous avez installé l'application tion Miele@home est conservée, la Miele@mobile sur votre terminal mobile, fonction Wi-Fi est désactivée. que vous avez accès au système Miele@home et que vous avez activé la Etat de la connexion commande à distance ( ), vous Activé...
  • Page 46 La commande directe sur le four a toujours la priorité sur la commande à Tous les appareils ménagers enregistrés distance via l'application. dans le système Miele@home sont affi- chés. En sélectionnant un appareil, Vous pouvez utiliser MobileStart tant vous pouvez afficher d'autres informa- que la touche ...
  • Page 47 à jour sont dispo- préalables à l'utilisation de nibles sur l'application Miele@mobile. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre « Première mise en service », Un message s'affiche dès qu'une mise section « Miele@home »). à jour du logiciel est disponible.
  • Page 48 Réglages Version logiciel Réglages usine L'option « Version logiciel » est définie Réglages de l'appareil pour le service après-vente Miele. Ces Tous les réglages sont réinitialisés informations ne sont d'aucune utilité aux valeurs d'usine. pour le particulier. Programmes personnalisés  Validez en effleurant OK.
  • Page 49 Alarme + Minuterie La touche sensitive  vous permet de Modifier l'alarme  Sélectionnez  ou l'alarme située en régler la durée de la minuterie, par exemple pour faire cuire des œufs. Vous haut à droite de l'écran puis l'alarme pouvez aussi régler l'alarme à heure de votre choix.
  • Page 50 Alarme + Minuterie Utiliser la fonction Minuterie Si un cycle de cuisson est en cours ou si vous vous trouvez dans un menu,  Vous pouvez programmer la minute- et le décompte de la minuterie s'af- rie  pour surveiller certaines opéra- fichent en haut à...
  • Page 51 Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée   Modes de cuisson   Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C   Chaleur sole/voûte 180 °C 30–280 °C   HydraCook   HydraCook + Rôtiss. auto 160 °C 130–230 °C   HydraCook + Chal.tourn.+ 160 °C 130–250 °C...
  • Page 52 Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée   Fonctions spéciales Décongélation 25 °C 25–50 °C Sécher 60 °C 30–70 °C Chauffer la vaisselle 80 °C 50–100 °C Faire lever la pâte – – Faire lever 15 min – –...
  • Page 53 Conseils d'économie d'énergie Cuisson - Vous pouvez utiliser le mode de cuis-   pour un Chaleur tournante + - Privilégiez les programmes automa- grand nombre de plats. Vous pouvez tiques pour préparer vos plats. cuire à des températures plus faibles qu'en mode  , - Retirez du four tous les accessoires...
  • Page 54 Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur rési- Réglages duelle - Sélectionnez le réglage  | Ecran Quick-  | afin de réduire la Touch Désactivé - Si vous avez programmé une cuisson consommation d'énergie des élé- à plus de 140 °C et une durée supé- ments de commande.
  • Page 55 Commande  Mettez le four en marche. Modifier les valeurs et les ré- glages pour un cycle de cuis- Le menu principal s'affiche.  Enfournez le plat.  Sélectionnez Selon le mode de cuisson, vous pouvez  . Modes de cuisson modifier certaines valeurs et certains ré- ...
  • Page 56 Commande Régler les temps de cuisson doit démarrer. Le chauffage de l'en- ceinte de cuisson se met en marche La cuisson sera moins réussie si le automatiquement à ce moment-là. plat reste trop longtemps dans le  Sélectionnez  ou Timer four avant le début du programme.
  • Page 57 Commande Annuler la cuisson Préchauffer l'enceinte Lorsque vous annulez une cuisson, le La fonction sert à accélérer le Booster chauffage et l'éclairage de l'enceinte chauffage de l'enceinte de cuisson pour s'éteignent. Les temps de cuisson ré- certains modes. glés sont supprimés. La fonction peut être utili- Préchauffage...
  • Page 58 Commande Booster Activer ou désactiver le Booster pour une cuisson La fonction sert à accélérer le Booster chauffage de l'enceinte de cuisson. Si vous avez sélectionné  | Booster Activé vous pouvez désactiver cette fonction Cette fonction est activée par défaut manuellement pour un cycle de cuisson.
  • Page 59 Commande Préchauffage Refroidissemt rapide Seules quelques rares préparations né- La fonction permet Refroidissemt rapide cessitent de préchauffer l'enceinte. de refroidir rapidement les aliments et l'enceinte de cuisson une fois le cycle Vous pouvez enfourner la plupart des de cuisson terminé. plats à...
  • Page 60 Commande  Confirmez avec OK si nécessaire. Maintien au chaud Maintien au chaud Refroidissemt rapide La fonction permet de Maintien au chaud sont orangés. maintenir les aliments au chaud une fois  Fermez le menu déroulant. le cycle de cuisson terminé. Les fonctions Les aliments sont maintenus au chaud Maintien au chaud...
  • Page 61 Commande Crisp function Changer de mode de cuisson La fonction (réduction du Vous pouvez changer de mode de fonc- Crisp function taux d'humidité) est particulièrement tionnement en cours de cuisson.  Effleurez le symbole du mode sélec- avantageuse pour certaines prépara- tions, telles que les quiches, les pizzas tionné.
  • Page 62 Conseil : utilisez le livre de recettes ou N'utilisez que de l'eau courante pour l'application Miele@mobile pour vous les cuissons avec apport d'humidité. orienter. Pendant la cuisson, l'eau est diffusée dans l'enceinte de cuisson sous forme de vapeur.
  • Page 63 HydraCook Démarrer une cuisson avec Avec Timer Vous planifiez chaque diffusion de HydraCook vapeur. Le four déclenche 1, 2 ou Il est normal que de la buée se forme 3 jets de vapeur en fonction de votre sur la vitre intérieure pendant une dif- planification.
  • Page 64 HydraCook  Sortez le tube d'aspiration situé à Vous pouvez suivre la montée en tem- gauche en dessous du bandeau de pérature. Un signal retentit lorsque l'ap- commande. pareil atteint la température sélection- née. Si vous avez sélectionné Avec Timer vous pouvez vérifier l'heure des diffu- sions de vapeur via ...
  • Page 65 éliminée par les diffusions consultez les indications du livre de re- de vapeur. cettes fourni ou de l'application Miele@mobile. Servez-vous de la fonc- Si un programme avec apport d'humidi- tion   pour vous rappeler de Minuterie té...
  • Page 66 HydraCook Effectuer l'évaporation de l'eau rési- Ignorer l'évaporation de l'eau rési- duelle immédiatement duelle  Dans des conditions défavorables, si Risque de blessure par dégage- le processus d'aspiration continue, ment de vapeur. cela pourrait entraîner le déborde- La vapeur d'eau peut provoquer de ment du système d'évaporation dans graves brûlures.
  • Page 67 Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux Consignes d'utilisation programmes automatiques qui vous - Aidez-vous des recettes fournies permettent de réussir les plats les plus pour utiliser les programmes automa- divers. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Pour une meilleure lisibilité, les pro-...
  • Page 68 Programmes automatiques Recherche (en fonction de la langue) Sous , vous Programmes automatiques  pouvez effectuer une recherche par nom parmi les catégories d'aliments et les programmes automatiques réperto- riés dans la liste. Il s'agit alors d'une recherche en texte intégral, qui peut aussi porter sur une partie du mot.
  • Page 69 Fonctions spéciales Vous trouverez dans ce chapitre des in-  Risque d'infection lié à la forma- formations sur les applications sui- tion de germes. vantes : Les bactéries, par ex. les salmo- - Décongélation nelles, peuvent causer des intoxica- tions alimentaires graves. - Sécher Pour la décongélation du poisson et - Chauffer la vaisselle...
  • Page 70 Fonctions spéciales Sécher Aliments à sé-    cher [°C] Le séchage ou la déshydratation des Fruits / 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation Légumes / 55–65 4–12 naturel pour les fruits, certains légumes Champignons et les fines herbes. /...
  • Page 71 Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Utiliser de la vaisselle chauffée permet Ce programme est conçu pour faire le- de maintenir la température des ali- ver des pâtes.  Sélectionnez ments plus longtemps.  . Fonctions spéciales  Sélectionnez Utilisez de la vaisselle résistant à...
  • Page 72 Fonctions spéciales  Ne couvrez pas la viande pendant la Cuiss. basse température cuisson. La méthode de Cuiss. basse température est idéale pour les pièces délicates de Le temps de cuisson est d'env. 2 à bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui 4 heures, en fonction du poids, de la doivent être cuites avec précision.
  • Page 73 Fonctions spéciales Utiliser la fonction spéciale Cuiss. Utiliser le mode Chaleur sole/voûte basse température Inspirez-vous des indications figurant dans les tableaux de cuisson à la fin de Tenez compte des instructions figurant ce document. au chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde ». Utilisez la plaque de cuisson multi- ...
  • Page 74 Fonctions spéciales Programme Shabbat Au bout d'environ 1 heure, ce message disparaît de temps en temps. Vous pou- Les fonctions spéciales Programme vez ouvrir la porte tant que le message servent à soutenir Shabbat Yom-Tov n'apparaît pas. les coutumes religieuses.  Enfournez le plat. Le four chauffe à...
  • Page 75 Fonctions spéciales Stériliser des conserves Préparer les fruits et les légumes Les indications s'appliquent pour 6 bo-  Risque d'infection lié à la forma- caux d'1 l. tion de germes. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum...
  • Page 76 Fonctions spéciales Stérilisation des fruits et des corni- Retirer les bocaux après la stérilisa- chons tion  Dès que les bulles montent dans les  Risque de blessure en raison des bocaux, réglez la température de surfaces brûlantes. chaleur résiduelle indiquée et laissez Les bocaux sont brûlants après la les bocaux dans l'enceinte chaude stérilisation.
  • Page 77 Fonctions spéciales Produits surgelés/plats Préparer des produits surgelés/plats préparés préparés Un traitement en douceur des ali- Conseils pour les gâteaux, pizzas et ments est bon pour votre santé. baguettes Faites dorer les gâteaux, pizzas, - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- frites ou autres aliments similaires guettes surgelés sur la grille recou- sans les faire brunir.
  • Page 78 MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées  Sélectionnez   les applications fréquem- MyMiele  . MyMiele ment utilisées.  Effleurez l'entrée que vous souhaitez Dans le cas des programmes automa- supprimer jusqu'à ce que le menu tiques notamment, vous n'aurez plus contextuel s'affiche.
  • Page 79 Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Vous pouvez à présent définir les ré- jusqu'à 20 programmes personnalisés. glages de la première étape de cuisson. - Vous pouvez combiner jusqu'à Suivez les instructions qui s'affichent à 10 étapes de cuisson pour décrire le l'écran : ...
  • Page 80 Programmes personnalisés Afficher phases cuisson Le signe  vous permet d'insérer un Un récapitulatif de vos réglages s'af- retour à la ligne pour les noms de pro- fiche. gramme longs.  Une fois le nom de programme ren- Afficher actions L'écran affiche une liste des actions seigné, sélectionnez Enregistrer requises de votre part (par ex.
  • Page 81 Programmes personnalisés  Sélectionnez puis confirmez les ré- Supprimer un programme per- glages souhaités. sonnalisé  Si vous souhaitez démarrer le pro-  Sélectionnez Programmes personnali- gramme avec les anciens réglages,  . sés  Effleurez le programme que vous sélectionnez Démarrer ...
  • Page 82 Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, plaque de cuisson multi-usages, pos- frites ou autres aliments similaires sèdent un revêtement PerfectClean sans les faire brunir.
  • Page 83 Cuisson de pâtisseries/pain  De manière générale, vérifiez la cuis- Utiliser HydraCook  son après le temps le plus court indi- Utilisez ce mode de cuisson avec le qué. Piquez la pâte à l'aide d'un bâ- type de chauffage de votre choix pour tonnet en bois.
  • Page 84 Rôtissage Conseils de rôtissage - Après le rôtissage, sortez l'aliment de l'enceinte, recouvrez-le et laissez-le - Vous pouvez utiliser n'importe quel reposer env. 10 minutes. Le rôti per- plat en matériau thermorésistant, par dra moins de jus de cuisson lorsque ex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre, vous le découperez.
  • Page 85 Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson  Utiliser Chaleur tournante +  ou Rôtissage automatique  Sauf indication contraire, les durées fi- gurant dans les tableaux de cuisson Ces modes sont conçus pour rôtir et sont valables pour un four non pré- dorer des plats de viande, de poisson chauffé.
  • Page 86 Rôtissage Thermosonde Possibilités d'utilisation Certains programmes automatiques et fonctions spéciales vous invitent à utili- ser la thermosonde. Vous pouvez également vous en servir La thermosonde permet de surveiller pour les programmes personnalisés et une cuisson au degré près. les modes de cuisson suivants :  ...
  • Page 87 Rôtissage Conseils importants sur l'utilisation Comment utiliser la thermosonde  Enfoncez complètement la pointe - Vous pouvez placer la viande dans un plat ou sur la grille. métallique de la thermosonde jusqu'à la poignée dans la pièce à cuire. - La pointe en métal de la thermosonde est complètement enfoncée jusqu'à...
  • Page 88 Rôtissage Affichage du temps restant  Risque de blessure en raison des Si pour une cuisson la température ré- surfaces brûlantes. glée est supérieure à 140 °C, la durée La thermosonde peut être brûlante. restante estimée de la cuisson (temps Risque de brûlures. restant) apparaît au bout d'un certain Enfilez toujours des maniques avant temps.
  • Page 89 Mode Gril  N'utilisez pas la plaque de cuisson. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Si vous utilisez un mode gril avec la porte ouverte, l'air chaud de l'en- ceinte ne passe plus devant le venti- lateur et n'est donc pas refroidi. Les Remarques concernant les ta- éléments de commande deviennent chauds.
  • Page 90 Mode Gril Sélectionner le temps de cuisson  Remarques concernant les  Les pièces de viande ou de poisson modes de cuisson plates doivent cuire pendant env. Un aperçu de tous les modes avec les 6 à 8 minutes par face. valeurs préconisées figure au chapitre Pour des temps de cuisson homo- « Menu principal et sous-menus ».
  • Page 91 Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser  Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pour éviter d'endommager les surfaces Pendant le fonctionnement, le four en les nettoyant, n'utilisez pas : est brûlant. Vous pouvez vous brûler - de produit contenant de la soude, de au contact des résistances, de l'en- l'ammoniaque, de l'acide ou du ceinte et des accessoires.
  • Page 92 Nettoyage et entretien Nettoyer les salissures nor- Les accessoires ne doivent pas être males lavés au lave-vaisselle. Conseil : les dépôts laissés par l'écou- Un joint est posé sur le tour de l'en- lement de jus de fruits ou de pâte à gâ- ceinte pour assurer l'étanchéité...
  • Page 93 400 °C. Cela permet de détruire et naces, utilisez le produit nettoyant réduire en cendres tous les dépôts dans pour four Miele une fois les surfaces l'enceinte. refroidies. Vous pouvez choisir entre 3 niveaux de Si du spray pour four pénètre dans pyrolyse, avec des durées différentes :...
  • Page 94 Nettoyage et entretien Vous pouvez également différer le dé- Préparer la pyrolyse but de la pyrolyse, par exemple pour Les températures très élevées de profiter de tarifs de nuit plus avanta- l'enceinte pendant le nettoyage par geux. pyrolyse endommagent les acces- Une fois la pyrolyse terminée, vous soires non adaptés à...
  • Page 95 Nettoyage et entretien Démarrer la pyrolyse Si vous avez programmé une minuterie dans l'intervalle, un signal sonore reten-  Risque de blessure en raison des tit une fois la minuterie écoulée,  cli- surfaces brûlantes. gnote et le temps s'incrémente. Dès Pendant le nettoyage par pyrolyse, le que vous effleurez la touche , les si- four chauffe davantage que pendant...
  • Page 96 Nettoyage et entretien Terminer la pyrolyse Vous pouvez éliminer la plupart des résidus à l'eau chaude additionnée de Dès que le temps restant arrive à zéro, liquide vaisselle, en utilisant une un message indique que la porte est éponge ou un chiffon en microfibre déverrouillée.
  • Page 97 Nettoyage et entretien Détartrer Déroulement d'un processus de dé- tartrage Le système d'évaporation doit être dé- tartré plus ou moins souvent, en fonc- Lorsque vous avez lancé un processus tion de la dureté d'eau. de détartrage, vous devez le terminer jusqu'au bout.
  • Page 98 Miele. Validez en effleurant OK. Conseil : vous pouvez vous procurer d'autres pastilles de détartrage auprès des revendeurs de la marque Miele, de votre service après-vente Miele ou sur notre boutique en ligne. D'autres produits de détartrage qui, outre de l'acide citrique, peuvent contenir d'autres acides et/ou compo- sants indésirables tels que des chlo-...
  • Page 99 Nettoyage et entretien Pour ce faire, 1 litre d'eau courante en- Vous pouvez à tout moment inter- viron est pompé à trois reprises dans le rompre et reprendre le processus système d'évaporation puis est recueilli d'aspiration. Pour ce faire, sélection- dans la plaque de cuisson multi- Arrêt Départ usages.
  • Page 100 Nettoyage et entretien  Procédez de même pour le troisième Terminer le détartrage processus de rinçage. À la fin de l'évaporation de l'eau rési- duelle, une fenêtre d'information s'af- Laissez la plaque de cuisson multi- fiche. Elle vous donne des indications usages et l'eau de rinçage recueillie de nettoyage suite au processus de dé- pendant le troisième processus de rin-...
  • Page 101 Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 10 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
  • Page 102 Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. La porte est constituée d'un système N'utilisez pas de produits abrasifs, ouvert comprenant 4 vitres partielle- d'éponges rugueuses, de brosses ou ment dotées d'un revêtement réfléchis- de grattoirs métalliques pour net- sant la chaleur.
  • Page 103 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en  Risque de blessure dû à la fer- premier, puis les deux vitres intermé- meture de la porte. diaires : La porte peut se refermer brusque- ment si vous la désassemblez alors qu'elle est encore montée sur le four.
  • Page 104 Nettoyage et entretien  Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée).  Soulevez légèrement la vitre intermé- diaire supérieure et retirez-la.  Tournez les dispositifs de blocage des vitres vers l'intérieur de sorte qu'ils reposent sur la vitre intermé- diaire inférieure.
  • Page 105 Nettoyage et entretien  Remettez le joint.  Fermez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur. La porte est réassemblée.  Glissez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique, côté sérigraphié mat vers le bas, et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
  • Page 106 Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Monter la porte Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.  Pour verrouiller les étriers de blocage, ...
  • Page 107 Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra- dins avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissants Flexi- Clips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, sui- vez les instructions du chapitre « Equi- pement », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ».
  • Page 108 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de La résistance de voûte/gril peut être voûte/gril endommagée. Ne forcez pas pour abaisser la résis- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est tance de voûte/gril. très sale, vous pouvez abaisser la résis- ...
  • Page 109 Activé Le four n'est pas sous tension.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Vous n'entendez aucun Les signaux sonores sont désactivés ou leur volume signal sonore.
  • Page 110  | Réglages Commande par capteur Le capteur de proximité est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele. Le four n'est pas branché au réseau électrique.  Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise.  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
  • Page 111 Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré- Anomalie listé dans le tableau soudre seul(e).  Contactez le service après-vente Miele. s'affichent. Le système d'évaporation est défectueux. Fonction non disponible pour  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 112 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vous entendez encore Le ventilateur de refroidissement continue de fonc- un bruit de fonctionne- tionner lorsqu'un programme est terminé (voir cha- ment après la fin de la pitre « Réglages », section « Arrêt différé du ventila- cuisson.
  • Page 113  Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 se- ceinte ne s'active pas. condes en effleurant la touche .  Selon vos préférences, sélectionnez  | Eclairage Acti- vé «activé» pendant 15 s L'éclairage de l'enceinte de cuisson est défectueux.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 114 La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Vous pouvez prendre rendez-vous en aux conditions de garantie fournies.
  • Page 115 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
  • Page 116 *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 76xx : 47 mm...
  • Page 117 *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
  • Page 118 *INSTALLATION* Installation  Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas Encastrement du four démontée. N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé...
  • Page 119 Ces caractéristiques doivent corres- tions incorrectes pouvant entraîner pondre à celle du réseau. de graves dangers pour l'utilisateur.  En cas de questions à Miele, indiquez Le branchement électrique de votre toujours : appareil doit être effectué exclusive- - Description du modèle ment par un électricien agréé...
  • Page 120 *INSTALLATION* Installation Four multifonctions Le four est livré avec un câble à 3 conducteurs et une fiche en vue de son raccordement sur courant alternatif de 230 V, 50 Hz. Protection par fusible 16 A. Effectuez le branchement à une prise avec mise à la terre.
  • Page 121 Tableaux de cuisson Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries      (accessoire) [°C] [min] Muffins (1 plaque)  150–160 – 25–35 – Muffins (2 plaques) 150–160 – –  30–40 Petits gâteaux (1 plaque)* – 30–40 –   – 23–33 – Petits gâteaux (2 plaques)* ...
  • Page 122 Tableaux de cuisson Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries      (accessoire) [°C] [min] Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque)  140–150 – 25–35 – 150–160 – 25–35 –  Biscuits à l'emporte-pièce 140–150 – –  25–35 (2 plaques) Sprits (1 plaque)*  –...
  • Page 123 Tableaux de cuisson Pâte levée Gâteaux/pâtisseries      (accessoire) [°C] [min] Kouglof ( 24 cm) 150–160 – 50–60 –  160–170 – 50–60 –  Pain de Noël allemand  150–160 – 55–65 –  160–170  55–65 – Tarte aux fruits et au crumble 160–170 –...
  • Page 124 Tableaux de cuisson Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries      (accessoire) [°C] [min] Tarte aux fruits (plaque)  160–170  45–55  170–180 45–55    Chaussons aux pommes/pains aux  160–170 – 25–35 ...
  • Page 125 Tableaux de cuisson Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue Gâteaux/pâtisseries      (accessoire) [°C] [min] Choux (1 plaque) 160–170 – 30–40   160–170 –  25–35  Chaussons (1 plaque)  180–190 – 20–30 – Chaussons (2 plaques) 180–190 –...
  • Page 126 Tableaux de cuisson Plats salés Aliment      (accessoire) [°C] [min] Tarte salée (plaque) 30–40  220–230    180–190 – 45–55  Tarte à l'oignon (plaque) 25–35  180–190   170–180 – 30–40  ...
  • Page 127 Tableaux de cuisson Bœuf Aliment       (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg  150–160 120–130  (plat à rôtir avec couvercle)  170–180 120–130  180–190 – 160–180  Filet de bœuf, env. 1 kg 25–60 45–75 ...
  • Page 128 Tableaux de cuisson Veau Aliment       (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg  160–170 120–130  (plat à rôtir avec couvercle)  170–180 120–130  Filet de veau, env. 1 kg  30–60 45–75 160–170 ...
  • Page 129 Tableaux de cuisson Porc Aliment       (accessoire) [°C] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir  160–170  80–90 130–140 avec couvercle)  170–180  80–90 130–140 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à 6,7,8  180–190  80–90 130–150 rôtir)
  • Page 130 Tableaux de cuisson Agneau, gibier Aliment       (accessoire) [°C] [min] [°C] Gigot d'agneau avec os, env. 1,5 kg  170–180 – 64–82 100–120 (plat à rôtir avec couvercle) Selle d'agneau désossée  10–20 53–80 180–190  (plaque de cuisson multi-usages) Selle d'agneau désossée (grille et plaque de cuisson multi- 95–105...
  • Page 131 Tableaux de cuisson Volaille, poisson Aliment       (accessoire) [°C] [min] [°C] Volaille, 0,8–1,5 kg  170–180 55–65 85–90  (plaque de cuisson multi-usages) Poulet, env. 1,2 kg (grille sur plaque de cuisson multi- – 85–90  180–190 60–70 usages) Volaille, env.
  • Page 132  Mode de cuisson,  Température,  Booster,  Niveau,  Durée de cuisson, CF Crisp function,  Chaleur tournante +,  Chaleur sole-voûte,  Multigril,  activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille. Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
  • Page 133 Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pra- tique normal. Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7660 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité...
  • Page 134 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 135 Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
  • Page 136 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 137 H 7660 BP fr-FR M.-Nr. 11 193 240 / 06...

Ce manuel est également adapté pour:

H 7660 bp