Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Four Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 919 440...
Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean ............30 Accessoires qui conviennent au programme autonettoyant par pyrolyse ..30 Avant la première utilisation................31 Miele@home ......................31 Réglages de base....................32 Faire chauffer le four une première fois ............... 33 Réglages ......................34 Aperçu des réglages....................
Page 3
Table des matières Pyrolyse conseillée....................38 Arrêt différé du ventilateur ................... 39 Sécurité ....................... 39 Miele@home ......................40 Commande à distance ..................40 Activer MobileStart..................40 Mise à jour à distance ..................41 Version du logiciel ....................42 Revendeur ......................42 Réglages usine ....................
Page 4
Table des matières Grillage ....................... 64 Conseils pour l'utilisation du gril ................. 64 Remarques sur les modes de fonctionnement ........... 65 Nettoyage et entretien du four ................. 66 Produits de nettoyage à ne pas utiliser ............... 66 Nettoyage des salissures normales..............67 Élimination des salissures tenaces..............
Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours respec- ter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : Veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser le four afin de prévenir les accidents et d'éviter de l'endommager.
Consignes de sécurité et mises en garde Ce four peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé- rience et de connaissance uniquement si elles sont supervisées au moment de le faire. Ces personnes peuvent s’en servir sans surveillance uniquement si elles ont appris à...
L’installation, l’entretien et les réparations non autorisés peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. L’installation, l’entre- tien et les réparations doivent être exécutés exclusivement par des techniciens agréés Miele. Entretien par l’utilisateur : Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins que les instructions vous indiquent spé- cifiquement de le faire.
Page 8
équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchronisé avec l’alimen- tation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être rem-...
Page 9
Durant la période de garantie de l’appareil, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien agréé du service tech- nique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable. Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Pour fonctionner correctement, le four a besoin d’une alimentation suffisante en air frais. Assurez-vous que la circulation d’air frais n’est pas bloquée (par exemple, isolation thermique des armoires). Par ail- leurs, assurez-vous que l’air frais nécessaire ne soit pas excessive- ment chauffé...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisez uniquement des poignées sèches thermorésistantes. Les poignées humides ou mouillées, lorsqu'elles sont utilisées sur des surfaces chaudes, peuvent causer des brûlures à la vapeur. Ne lais- sez pas les poignées entrer en contact avec de l'huile ou de la graisse.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde MISE EN GARDE Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages d'air dans le fond du four et ne recouvrez jamais l'ensemble d'une grille de matériaux comme du papier d'aluminium. Cela pourrait bloquer la circulation d'air dans le four et entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four, les accessoires ou les aliments sont susceptibles de vous brûler. Lorsque le four est chaud, utilisez des gants de protection pour insé- rer, sortir ou manipuler les aliments, ainsi que pour ajuster le niveau des grilles, etc.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque la chaleur résiduelle est utilisée pour garder les aliments au chaud, la corrosion due à une forte humidité de l’air et à la condensation peut se produire dans le four. Elle peut endommager le panneau de commande, le comptoir et l’armoire.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlure causée par la vapeur. Lors des opérations de cuisson avec injection d’humidité et lors du processus d’évaporation de l’humidité résiduelle, de la vapeur est générée, pouvant entraîner des brûlures graves. N’ouvrez jamais la porte lorsque des jets de va- peur sont injectés ou lorsque de l’eau résiduelle s’évapore.
Consignes de sécurité et mises en garde Les aimants peuvent occasionner des rayures. N’utilisez pas la surface en inox comme un tableau d’affichage magnétique. Nettoyage et entretien Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce mode d’emploi et ces instructions de montage. ...
Page 17
Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la res- ponsabilité des dommages. Les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonet- toyant par pyrolyse seront endommagés par les températures éle-...
Vue d'ensemble Four a Touches de commande b Verrouillage de la porte c Élément chauffant supérieur (gril) d Entrées d’air des ventilateurs dissimulant les résistances circulaires e Glissières latérales avec 6 niveaux de cuisson f Sole du four dissimulant un élément chauffant g Cadre frontal avec plaque signalétique h Porte...
Sert à accéder aux fonctions et à sauvegarder les réglages b Interface optique h Touche sensitive (pour le service technique Miele seu- lement) Pour le réglage d'une minuterie, de la durée de cuisson, ou de l'heure de c Touche sensitive ...
Touches de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt est encas- Toutes les touches sensitives réagissent trée et tactile. au toucher. Chaque effleurement d’une touche sensitive est confirmée par un Allumez le four à l’aide de cette touche. bip de touches. Vous pouvez désactiver ce bip de touches avec ...
Page 21
Touches sensitives en dessous de l'écran Touche tactile Fonction Si vous voulez commander le four depuis votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, avoir activé le ré- glage et appuyé sur cette touche sensitive. Commande à distance La touche sensitive s’allume alors et la fonction MobileStart est...
Touches de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran : Symbole Signification Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d’utili- sation de l’appareil. Appuyez sur OK pour confirmer les informa- tions. Minuterie Un crochet indique l'option actuellement choisie. ...
Utilisation de l’appareil Utilisez les touches fléchées et ou Modification d’un réglage avec la zone entre celles-ci dans la la barre de progression zone de navigation pour utiliser le four. Certains réglages sont représentés par Dès que vous atteignez une valeur, un une barre ...
La touche sensitive s’allume. Vous gramme de cuisson. pouvez commander votre four à dis- La touche sensitive pour la fonction sé- tance avec l’application Miele. lectionnée précédemment s’allume en La commande directe du four est prio- orange. ritaire par rapport à la commande à...
Miele. Plaque signalétique Vous pouvez commander ces articles La plaque signalétique située sur le via la boutique en ligne Miele, auprès cadre frontal du four est visible lorsque du service technique Miele ou de votre la porte est ouverte.
Page 26
Caractéristiques Plat universel et grille de cuisson Rails entièrement télescopiques avec avec butées de sécurité antibascule- la grille de cuisson HFCBBR 30-2 ment Plat universel HUBB 30-1 : Grille de cuisson HBBR 30-2 : Les rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson sont fixés sur les glissières latérales et peuvent être complètement retirés du four pour pou- La grille de cuisson est dotée de butées voir facilement vérifier la cuisson des...
Page 27
Caractéristiques Installer et retirer les rails entière- Conseil : Au moment d’utiliser le plat ment télescopiques avec la grille de universel, posez-le directement sur les cuisson rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson. Risque de blessures dues aux Pour retirer plusieurs rails entièrement surfaces chaudes télescopiques avec la grille de cuisson,...
Page 28
Caractéristiques Moules ronds La plaque de cuisson Gourmet peut également être utilisée pour déshydra- ter ou sécher des aliments. La surface des deux moules a été re- couverte d’un émail PerfectClean. Le moule rond HBF 27-1 permet de cuire des pizzas, des gâteaux plats à La plaque de cuisson perforée ronde base de levure, ou des mélanges fouet- HBFP 27-1 a le même usage.
Dispositifs de sécurité Couvercles de plat à rôtir Gourmet - Verrouillage de la mise en marche Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent (voir « Réglages – Sécurité ») être posés sur la grille de cuisson. De - Verrouillage des touches tactiles plus, ils sont dotés d’un revêtement an- (voir « Réglages – Sécurité »)
Caractéristiques Surfaces recouvertes d’émail Accessoires qui conviennent PerfectClean au programme autonettoyant par pyrolyse Les surfaces PerfectClean présentent de très bonnes propriétés anti-adhé- Pour en savoir plus, voir « Nettoyage et sives et sont remarquablement faciles à entretien du four ». nettoyer. Les accessoires suivants peuvent être Les aliments s’enlèvent facilement de laissés dans la cavité...
Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - L’application Miele rantie à tout moment. - Un compte utilisateur Miele Vous pouvez créer un compte utilisateur Disponibilité Miele@home Miele via l’application Miele. La capacité à utiliser l'application Miele L’application Miele vous guidera lors de...
Suivez toutes les instructions qui s’af- Le message Configurer «Miele@home» fichent à l’écran. s’affiche à l’écran. L’appareil est maintenant prêt à être uti- Pour configurer Miele@home mainte- lisé. nant, confirmez en appuyant sur OK. Pour le configurer ultérieurement, sé- lectionner Passer...
Avant la première utilisation Faire chauffer le four une pre- Faites chauffer le four vide pendant au mière fois moins une heure. Les nouveaux fours dégagent une lé- Après au moins une heure, éteignez gère odeur lors de leur première utilisa- le four à...
Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... | | | ... Langue deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation nocturne Format affichage heure * | Régler Éclairage Activé «activé» 15 secondes Désactivé Écran Luminosité QuickTouch Activé...
Page 35
Réglages Option de menu Réglages disponibles Sécurité Verrouillage touches Activé | Désactivé Verrouillage système Activé | Désactivé Miele@home Activer | Désactiver État de la connexion Nouvelle configuration Réinitialiser Configurer Commande à distance Activé Désactivé Mise à jour à distance Activé...
à nouveau dès que le courant est rétabli. L’heure est enregistrée pen- dant approximativement 150 heures. Si le four a été connecté à un réseau Wi-Fi et enregistré dans l’application Miele, l’heure sera synchronisée en fonction du réglage de la localisation dans l’application Miele.
Réglages Éclairage Volume Activé Signaux sonores L’éclairage intérieur du four est allu- Si les signaux sonores sont activés, un mé durant tout le temps de cuisson. signal sonore retentit lorsque la tempé- «activé» 15 secondes rature réglée est atteinte et à la fin d’un L’éclairage intérieur du four s’éteint intervalle de temps donné.
Réglages Mélodie d'acceuil Booster Vous pouvez activer ou désactiver la La fonction Booster permet de préchauf- mélodie qui retentit lorsque vous ap- fer rapidement le four. puyez sur la touche Marche/Arrêt. Activé La fonction est automatique- Booster Unités ment activée lors de la phase de pré- chauffage d’un programme de cuis- Température son.
Réglages Activé Arrêt différé du ventilateur Le verrouillage des touches est acti- La soufflerie continue de fonctionner vé. Appuyez sur la touche sensitive pendant un moment après l’arrêt du OK pendant au moins 6 secondes four pour empêcher l’accumulation afin de désactiver le verrouillage des d’humidité...
Ce réglage n’est visible que si un ré- Le four est un appareil compatible à seau Wi-Fi a déjà été configuré. La Miele@home. Votre four est équipé en fonction Wi-Fi est désactivée et la usine d’un module de communication connexion Wi-Fi sera réinitialisée au Wi-Fi et est adapté...
à une date sélectionnée que si les exigences rela- ultérieure. Ainsi, lorsque le four sera ral- tives à l’utilisation de Miele@home ont lumé, la mise à jour vous sera rappelée. été respectées (voir « Première mise Désactivez RemoteUpdate si vous ne en service – Miele@home »).
L’option de menu de la version logicielle Réglages appareil est destinée à être utilisée par le service Tous les réglages qui ont été modifiés technique Miele. Vous n’avez pas be- seront rétablis aux réglages d’usine. soin de cette information pour un usage Temp. préprogrammées domestique.
Minuterie Appuyez sur OK pour confirmer. Utilisation de la fonction Minu- terie La durée de la minuterie sera alors sau- vegardée. La minuterie vous permet de chrono- métrer d’autres activités dans la cui- Lorsque le four est éteint, l’écran affiche sine, comme faire bouillir des œufs.
Minuterie Modifier la durée de la minu- terie Appuyez sur la touche sensitive . Sélectionnez si un pro- Minuterie gramme de cuisson est en cours si- multanément. Sélectionnez Modifier Appuyez sur OK pour confirmer. La minuterie apparaît. ...
Menu principal et sous-menus Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de prépara- tion culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont définies telles qu’elles sont spécifiées dans le tableau. Menu Valeur recomman- Plage dée...
Conseils pour économiser l’énergie - La plupart des aliments peuvent être Programmes de cuisson cuisinés à l’aide des fonctions Cuis- - Si possible, utilisez les programmes son convection/Chaleur tournante automatiques pour cuire les aliments. +Rôtis. . Comme la soufflerie dif- fuse la chaleur de manière uniforme - Retirez du four tous les accessoires dans la cavité...
Conseils pour économiser l’énergie Utilisation de la chaleur rési- Paramètres de personnalisa- duelle tion Sélectionnez le réglage - Si vous avez programmé une cuisson Écran Quick- à plus de 285 °F (140 °C) et une du- des éléments de Touch Désactivé rée supérieure à...
Fonctionnement Allumez le four. Modification des valeurs et des réglages pendant un pro- Le menu principal s’affiche. gramme de cuisson Mettez les aliments au four. Selon le mode de fonctionnement, dès Sélectionnez le mode de fonctionne- qu’un programme de cuisson est en ment que vous voulez utiliser.
Fonctionnement Régler les durées de cuisson Départ à Cette fonction s’affiche uniquement La cuisson peut être compromise si dans le menu si vous avez réglé un long délai sépare le moment où rée ou une heure Arrêt à . Avec Départ les aliments sont placés dans le four , vous devez spécifier l’heure à...
Fonctionnement Supprimer les durées de cuisson ré- Annulation d’un programme de glées cuisson Appuyez sur la touche sensitive . Touchez la touche du mode de fonc- tionnement sélectionné ou la touche Sélectionnez l’heure souhaitée. sensitive . Appuyez sur OK pour confirmer. ...
Fonctionnement Booster Désactiver la fonction Booster pour un programme de cuisson La fonction Booster permet de préchauf- Sélectionnez le réglage fer rapidement le four. Booster Dé- sactivé avant de choisir le mode de Cette fonction est activée en tant que fonctionnement souhaité.
Programmes automatiques Grâce à la vaste gamme de pro- Remarques sur l’utilisation grammes automatiques, vous pouvez - Après la cuisson, laissez la cavité du obtenir facilement d’excellents résultats four refroidir à la température am- de cuisson. biante avant de commencer un pro- gramme automatique.
Autres utilisations Cette section fournit des informations Conseils sur les applications suivantes : - Retirez les aliments congelés de leur emballage et placez-les sur le plat - Décongeler universel ou dans un bol ou un plat - Rôtissage à basse température convenable.
Autres utilisations Dès que le programme de cuisson est Rôtissage à basse température terminé, vous pouvez découper la Le rôtissage à basse température est viande dès sa sortie du four. Elle n’a idéal pour cuisiner à perfection les pas besoin de se reposer. pièces tendres de bœuf, de porc, de ...
Page 55
Autres utilisations Utilisation de la fonction Chaleur sole/voûte Utilisez le plat universel avec la grille de cuisson posée dessus. Désactivez la fonction Booster pour la phase de préchauffage. Placez la grille de cuisson avec le plat universel sur le niveau 3. ...
Page 56
Autres utilisations Temps de cuisson/Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lbs) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À point 110–130 min 145–151 °F (63–66 °C) - Bien cuit...
Autres utilisations Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions concernent 6 bocaux Risque d’infection due à des en verre d’une capacité d’1 litre chacun. bactéries. Les spores de la bactérie botulique N’utilisez que des bocaux en verre ne sont pas suffisamment détruites spécialement conçus (bocaux à...
Page 58
Autres utilisations Stérilisation des conserves de fruits Retirer les bocaux après la stérilisa- et de légumes tion des conserves Réglez la température de réchauffage Risque de brûlure au contact de post-stérilisation dès que les bulles surfaces chaudes. sont visibles dans les bocaux, puis Après la stérilisation des conserves, laissez les bocaux dans le four chaud les bocaux sont très chauds.
Autres utilisations Vérifiez les aliments à la fin du temps Aliments surgelés/ de cuisson le plus court suggéré sur Plats préparés l’emballage. Conseils pour les gâteaux, les pizzas Préchauffage de batterie et les baguettes Utilisez le mode de fonctionne- - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et ment ...
éventuels déversements. doivent être cuits jusqu’à ce qu’ils soient dorés, et non brun foncé. Utilisation de papier sulfurisé Les accessoires Miele (comme le plat Observez toujours les lignes direc- universel) sont recouverts d’une fini- trices de l’ACIA sur la sécurité alimen- tion PerfectClean (voir « Caractéristi-...
Cuisson Sélectionner le temps de cuisson Conseils Vérifiez si les aliments sont cuits juste - Si vous cuisinez sur plusieurs niveaux avant la fin du temps de cuisson ré- simultanément, faites glisser le plat glé. Enfoncez une pique en bois dans universel sur le niveau le plus bas.
Rôtissage - N’ajoutez pas trop de liquide pendant Conseils pour le rôtissage la cuisson, car cela peut affecter le - Vous pouvez utiliser tous les types de brunissement. Le brunissement ne plats en matériaux thermorésistants, se produit que vers la fin de la durée comme les plats à...
Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson Utilisation de la fonction Pro- grammes automatiques Déterminez le temps de cuisson en Suivez les instructions qui s’affichent multipliant l’épaisseur du rôti [cm] par le temps par cm [min/cm] indiqué ci- à l’écran. dessous, en fonction du type de Utilisation du mode Chaleur tour- viande :...
Grillage - La tôle sous le plateau recueille les Risque de brûlure au contact de sucs de viande et les empêche de surfaces chaudes. brûler, afin de les utiliser pour prépa- Grillez en maintenant la porte du four rer des sauces. Badigeonnez d’huile fermée.
Grillage Sélectionner le temps de cuisson Utilisation de la fonction Gril convec- tion Faites cuire sur le gril les pièces de viande/tranches de poisson plus fines Ce mode de fonctionnement permet de pendant environ 6–8 minutes de cuire sur le gril des aliments plus épais, chaque côté.
Nettoyage et entretien du four Produits de nettoyage à ne pas Risque de brûlure au contact de utiliser surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonc- Pour éviter d’endommager les surfaces, tionnement. Les éléments de ne les nettoyez pas avec : chauffe, la cavité...
Nettoyage et entretien du four Nettoyage des salissures nor- Les dépôts déjà incrustés sont plus males difficiles, voire impossibles, à élimi- ner. Si vous utilisez plusieurs fois Un joint en fibre de verre délicat est votre four et les accessoires sans les présent autour de la cavité...
Nettoyage et entretien du four Élimination des salissures te- naces Ne tapissez pas le four (par exemple avec du papier d’aluminium) et n’uti- lisez pas de nettoyants pour four standard, sauf s’ils sont adaptés à une utilisation dans un four autonet- toyant.
Nettoyage et entretien du four Préparer le programme autonet- Nettoyage de la cavité du four toyant par pyrolyse avec le programme Pyrolyse Les accessoires qui ne sont pas Au lieu de nettoyer la cavité du four à la adaptés au programme autonet- main, vous pouvez utiliser la toyant par pyrolyse seront endom- fonction ...
Page 70
Nettoyage et entretien du four Démarrer immédiatement le pro- Les grosses salissures dans la cavité gramme autonettoyant par pyrolyse du four peuvent dégager une fumée épaisse. Pour lancer immédiatement le pro- Les résidus brûlés peuvent entraîner gramme autonettoyant par pyrolyse, une décoloration permanente ou des sélectionnez Démar.
Page 71
Nettoyage et entretien du four Démarrer ultérieurement le pro- Terminer le programme autonet- gramme autonettoyant par pyrolyse toyant par pyrolyse Pour lancer ultérieurement le pro- Lorsque le temps restant atteint gramme autonettoyant par pyrolyse, 00:00 h, un message s’affiche à l’écran, sélectionnez Départ à...
Page 72
Nettoyage et entretien du four Programme autonettoyant par py- La plupart des résidus se nettoient au rolyse interrompu moyen d’une éponge ou d’un chiffon en microfibres propre et d’une solution Si le programme autonettoyant par py- d’eau tiède savonneuse. rolyse est annulé, la porte du four reste verrouillée jusqu’à...
Nettoyage et entretien du four Démontage de la porte du four Vous risquez d’endommager le four si vous n’enlevez pas la porte correc- La porte pèse environ 36 lbs (16 kg). tement. Ne retirez pas la porte de ses pattes de fixation si elle est en position hori- zontale, car celles-ci vont se rabattre contre le four.
Nettoyage et entretien du four Ouvrez complètement la porte. Remontage de la porte du four Si les étriers de verrouillage ne sont pas bloqués, la porte peut se desser- rer et causer des dégâts. Vérifiez que les étriers de verrouillage sont bloqués après avoir remonté...
Nettoyage et entretien du four Retirer les glissières latérales Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonc- tionnement. Les résistances, la cavi- té du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler. Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant de retirer les glissières latérales.
Le four n’est pas alimenté en électricité. Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Le signal sonore Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur un volume ne retentit pas.
Page 77
été mis en marche. Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. La commande présente un défaut. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la en- foncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne et que le four redé- marre.
Page 78
à Éteignez le four, puis rallumez-le. l’écran. Si le verrouillage de la porte ne se désactive pas de lui- même, contactez le service technique Miele. Le mes- Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. sage Anomalie ...
Page 79
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Les aliments ne Vous avez sélectionné la température ou le niveau de cuisson sont pas dorés incorrect. uniformément. Il y a toujours une légère inégalité. Si elle est importante, vérifiez que vous avez réglé la température correcte et que vous avez sélectionné...
Page 80
Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L’éclairage inté- L’ampoule halogène est défectueuse. rieur du four ne Risque de blessures dues aux surfaces chaudes s’allume pas. Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les résis- tances, la cavité du four ou les accessoires sont suscep- tibles de vous brûler.
Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service à la clien- tèle Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé- tique.
Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
Dimensions d’installation Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
*INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation La prise de raccordement électrique doit être accessible, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique se trouve derrière le four, l’armoire de cuisine doit être plus profonde que ce qui est spécifié.
*INSTALLATION* Installation Installation et retrait du four Il est conseillé de démonter la porte (voir « Nettoyage et entretien du four – Pour des raisons de sécurité, le four Démontage de la porte du four ») et ne doit être utilisé que s’il a été de retirer les accessoires avant d’ins- convenablement installé.
Page 87
*INSTALLATION* Installation Insérez le boulon dans l’aide au mon- Vissez l’écrou moleté sur le boulon tage et serrez-le dans le corps de avec la main pour fixer le four dans le l’armoire. corps de l’armoire. Replacez la porte, si besoin (voir « Nettoyage et entretien du four –...
*INSTALLATION* Installation Retrait du four de l’armoire Ouvrez la porte. Devissez les écrous et les boulons du cadre frontal (voir « Fixation du four dans l’armoire »). Conservez ces éléments au cas où le four devrait être à nouveau installé ul- térieurement.
à toutes les ré- personne non qualifiée pourraient glementations locales applicables. constituer un danger. Miele ne peut AVERTISSEMENT : CET APPAREIL pas être tenue pour responsable de DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ces travaux non autorisés.
Page 90
EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonction- nement des mesures préventives four- nies dans l’installation électrique do- mestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchro- nisé...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Module radio L'émetteur/récepteur exempt de licence Cet appareil contient le module Wi-Fi contenu dans le présent appareil est suivant : conforme aux CNR d'Innovation, IC ID 21098-EK057 Sciences et Développement écono- mique Canada applicables aux appa- Bande de fré- 2,412 GHz –...
Droit d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Ce logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Page 95
à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
Page 96
H 7180 BP, H 7280 BP fr-CA M.-Nr. 11 919 440 / 00...