Miele H 7180 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele H 7180 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele H 7180 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour H 7180 BP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de
l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 919 440

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7180 BP

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 919 440...
  • Page 2: Table Des Matières

    Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean ............30 Accessoires qui conviennent au programme autonettoyant par pyrolyse ..30 Avant la première utilisation................31 Miele@home ......................31 Réglages de base....................32 Faire chauffer le four une première fois ............... 33 Réglages ......................34 Aperçu des réglages....................
  • Page 3 Table des matières Pyrolyse conseillée....................38 Arrêt différé du ventilateur ................... 39 Sécurité ....................... 39 Miele@home ......................40 Commande à distance ..................40 Activer MobileStart..................40 Mise à jour à distance ..................41 Version du logiciel ....................42 Revendeur ......................42 Réglages usine ....................
  • Page 4 Table des matières Grillage ....................... 64 Conseils pour l'utilisation du gril ................. 64 Remarques sur les modes de fonctionnement ........... 65 Nettoyage et entretien du four ................. 66 Produits de nettoyage à ne pas utiliser ............... 66 Nettoyage des salissures normales..............67 Élimination des salissures tenaces..............
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours respec- ter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : Veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser le four afin de prévenir les accidents et d'éviter de l'endommager.
  • Page 6: Sécurité Des Enfants

    Consignes de sécurité et mises en garde  Ce four peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé- rience et de connaissance uniquement si elles sont supervisées au moment de le faire. Ces personnes peuvent s’en servir sans surveillance uniquement si elles ont appris à...
  • Page 7: Sécurité Technique

    L’installation, l’entretien et les réparations non autorisés peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. L’installation, l’entre- tien et les réparations doivent être exécutés exclusivement par des techniciens agréés Miele.  Entretien par l’utilisateur : Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins que les instructions vous indiquent spé- cifiquement de le faire.
  • Page 8 équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchronisé avec l’alimen- tation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être rem-...
  • Page 9 Durant la période de garantie de l’appareil, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien agréé du service tech- nique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour fonctionner correctement, le four a besoin d’une alimentation suffisante en air frais. Assurez-vous que la circulation d’air frais n’est pas bloquée (par exemple, isolation thermique des armoires). Par ail- leurs, assurez-vous que l’air frais nécessaire ne soit pas excessive- ment chauffé...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Utilisez uniquement des poignées sèches thermorésistantes. Les poignées humides ou mouillées, lorsqu'elles sont utilisées sur des surfaces chaudes, peuvent causer des brûlures à la vapeur. Ne lais- sez pas les poignées entrer en contact avec de l'huile ou de la graisse.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  MISE EN GARDE Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages d'air dans le fond du four et ne recouvrez jamais l'ensemble d'une grille de matériaux comme du papier d'aluminium. Cela pourrait bloquer la circulation d'air dans le four et entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four, les accessoires ou les aliments sont susceptibles de vous brûler. Lorsque le four est chaud, utilisez des gants de protection pour insé- rer, sortir ou manipuler les aliments, ainsi que pour ajuster le niveau des grilles, etc.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Lorsque la chaleur résiduelle est utilisée pour garder les aliments au chaud, la corrosion due à une forte humidité de l’air et à la condensation peut se produire dans le four. Elle peut endommager le panneau de commande, le comptoir et l’armoire.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure causée par la vapeur. Lors des opérations de cuisson avec injection d’humidité et lors du processus d’évaporation de l’humidité résiduelle, de la vapeur est générée, pouvant entraîner des brûlures graves. N’ouvrez jamais la porte lorsque des jets de va- peur sont injectés ou lorsque de l’eau résiduelle s’évapore.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les aimants peuvent occasionner des rayures. N’utilisez pas la surface en inox comme un tableau d’affichage magnétique. Nettoyage et entretien  Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce mode d’emploi et ces instructions de montage. ...
  • Page 17  Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la res- ponsabilité des dommages.  Les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonet- toyant par pyrolyse seront endommagés par les températures éle-...
  • Page 18: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Four a Touches de commande b Verrouillage de la porte c Élément chauffant supérieur (gril) d Entrées d’air des ventilateurs dissimulant les résistances circulaires e Glissières latérales avec 6 niveaux de cuisson f Sole du four dissimulant un élément chauffant g Cadre frontal avec plaque signalétique h Porte...
  • Page 19: Touches De Commande

    Sert à accéder aux fonctions et à sauvegarder les réglages b Interface optique h Touche sensitive  (pour le service technique Miele seu- lement) Pour le réglage d'une minuterie, de la durée de cuisson, ou de l'heure de c Touche sensitive ...
  • Page 20: Touche Marche/Arrêt

    Touches de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche  Marche/Arrêt est encas- Toutes les touches sensitives réagissent trée et tactile. au toucher. Chaque effleurement d’une touche sensitive est confirmée par un Allumez le four à l’aide de cette touche. bip de touches. Vous pouvez désactiver ce bip de touches avec  ...
  • Page 21 Touches sensitives en dessous de l'écran Touche tactile Fonction  Si vous voulez commander le four depuis votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, avoir activé le ré- glage  et appuyé sur cette touche sensitive. Commande à distance La touche sensitive s’allume alors et la fonction MobileStart est...
  • Page 22: Symboles

    Touches de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran : Symbole Signification  Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d’utili- sation de l’appareil. Appuyez sur OK pour confirmer les informa- tions.  Minuterie  Un crochet indique l'option actuellement choisie. ...
  • Page 23: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisez les touches fléchées  et  ou Modification d’un réglage avec la zone          entre celles-ci dans la la barre de progression zone de navigation pour utiliser le four. Certains réglages sont représentés par Dès que vous atteignez une valeur, un une barre       ...
  • Page 24: Saisir Des Chiffres

    La touche sensitive  s’allume. Vous gramme de cuisson. pouvez commander votre four à dis- La touche sensitive pour la fonction sé- tance avec l’application Miele. lectionnée précédemment s’allume en La commande directe du four est prio- orange. ritaire par rapport à la commande à...
  • Page 25: Caractéristiques

    Miele. Plaque signalétique Vous pouvez commander ces articles La plaque signalétique située sur le via la boutique en ligne Miele, auprès cadre frontal du four est visible lorsque du service technique Miele ou de votre la porte est ouverte.
  • Page 26 Caractéristiques Plat universel et grille de cuisson Rails entièrement télescopiques avec avec butées de sécurité antibascule- la grille de cuisson HFCBBR 30-2 ment Plat universel HUBB 30-1 : Grille de cuisson HBBR 30-2 : Les rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson sont fixés sur les glissières latérales et peuvent être complètement retirés du four pour pou- La grille de cuisson est dotée de butées voir facilement vérifier la cuisson des...
  • Page 27 Caractéristiques Installer et retirer les rails entière- Conseil : Au moment d’utiliser le plat ment télescopiques avec la grille de universel, posez-le directement sur les cuisson rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson.  Risque de blessures dues aux Pour retirer plusieurs rails entièrement surfaces chaudes télescopiques avec la grille de cuisson,...
  • Page 28 Caractéristiques Moules ronds La plaque de cuisson Gourmet peut également être utilisée pour déshydra- ter ou sécher des aliments. La surface des deux moules a été re- couverte d’un émail PerfectClean. Le moule rond HBF 27-1 permet de cuire des pizzas, des gâteaux plats à La plaque de cuisson perforée ronde base de levure, ou des mélanges fouet- HBFP 27-1 a le même usage.
  • Page 29: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Couvercles de plat à rôtir Gourmet - Verrouillage de la mise en marche  Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent (voir « Réglages – Sécurité ») être posés sur la grille de cuisson. De - Verrouillage des touches tactiles plus, ils sont dotés d’un revêtement an-  (voir « Réglages – Sécurité »)
  • Page 30: Surfaces Recouvertes D'émail Perfectclean

    Caractéristiques Surfaces recouvertes d’émail Accessoires qui conviennent PerfectClean au programme autonettoyant par pyrolyse Les surfaces PerfectClean présentent de très bonnes propriétés anti-adhé- Pour en savoir plus, voir « Nettoyage et sives et sont remarquablement faciles à entretien du four ». nettoyer. Les accessoires suivants peuvent être Les aliments s’enlèvent facilement de laissés dans la cavité...
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - L’application Miele rantie à tout moment. - Un compte utilisateur Miele Vous pouvez créer un compte utilisateur Disponibilité Miele@home Miele via l’application Miele. La capacité à utiliser l'application Miele L’application Miele vous guidera lors de...
  • Page 32: Réglages De Base

     Suivez toutes les instructions qui s’af- Le message  Configurer «Miele@home» fichent à l’écran. s’affiche à l’écran. L’appareil est maintenant prêt à être uti-  Pour configurer Miele@home mainte- lisé. nant, confirmez en appuyant sur OK.  Pour le configurer ultérieurement, sé- lectionner Passer...
  • Page 33: Faire Chauffer Le Four Une Première Fois

    Avant la première utilisation Faire chauffer le four une pre- Faites chauffer le four vide pendant au mière fois moins une heure. Les nouveaux fours dégagent une lé-  Après au moins une heure, éteignez gère odeur lors de leur première utilisa- le four à...
  • Page 34: Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Désactivé  | Désactivation nocturne Format affichage heure * | Régler Éclairage Activé «activé» 15 secondes Désactivé Écran Luminosité         QuickTouch Activé...
  • Page 35 Réglages Option de menu Réglages disponibles Sécurité Verrouillage touches Activé  | Désactivé Verrouillage système  Activé  | Désactivé Miele@home Activer  | Désactiver État de la connexion Nouvelle configuration Réinitialiser Configurer Commande à distance Activé Désactivé Mise à jour à distance Activé...
  • Page 36: Ouverture Du Menu « Réglages

    à nouveau dès que le courant est rétabli. L’heure est enregistrée pen- dant approximativement 150 heures. Si le four a été connecté à un réseau Wi-Fi et enregistré dans l’application Miele, l’heure sera synchronisée en fonction du réglage de la localisation dans l’application Miele.
  • Page 37: Éclairage

    Réglages Éclairage Volume Activé Signaux sonores L’éclairage intérieur du four est allu- Si les signaux sonores sont activés, un mé durant tout le temps de cuisson. signal sonore retentit lorsque la tempé- «activé» 15 secondes rature réglée est atteinte et à la fin d’un L’éclairage intérieur du four s’éteint intervalle de temps donné.
  • Page 38: Unités

    Réglages Mélodie d'acceuil Booster Vous pouvez activer ou désactiver la La fonction  Booster permet de préchauf- mélodie qui retentit lorsque vous ap- fer rapidement le four. puyez sur la touche  Marche/Arrêt. Activé La fonction   est automatique- Booster Unités ment activée lors de la phase de pré- chauffage d’un programme de cuis- Température son.
  • Page 39: Arrêt Différé Du Ventilateur

    Réglages Activé Arrêt différé du ventilateur Le verrouillage des touches est acti- La soufflerie continue de fonctionner vé. Appuyez sur la touche sensitive pendant un moment après l’arrêt du OK pendant au moins 6 secondes four pour empêcher l’accumulation afin de désactiver le verrouillage des d’humidité...
  • Page 40: Miele@Home

    Ce réglage n’est visible que si un ré- Le four est un appareil compatible à seau Wi-Fi a déjà été configuré. La Miele@home. Votre four est équipé en fonction Wi-Fi est désactivée et la usine d’un module de communication connexion Wi-Fi sera réinitialisée au Wi-Fi et est adapté...
  • Page 41: Mise À Jour À Distance

    à une date sélectionnée que si les exigences rela- ultérieure. Ainsi, lorsque le four sera ral- tives à l’utilisation de Miele@home ont lumé, la mise à jour vous sera rappelée. été respectées (voir « Première mise Désactivez RemoteUpdate si vous ne en service – Miele@home »).
  • Page 42: Version Du Logiciel

    L’option de menu de la version logicielle Réglages appareil est destinée à être utilisée par le service Tous les réglages qui ont été modifiés technique Miele. Vous n’avez pas be- seront rétablis aux réglages d’usine. soin de cette information pour un usage Temp. préprogrammées domestique.
  • Page 43: Utilisation De La Fonction Minuterie

    Minuterie  Appuyez sur OK pour confirmer. Utilisation de la fonction Minu- terie La durée de la minuterie sera alors sau- vegardée. La minuterie  vous permet de chrono- métrer d’autres activités dans la cui- Lorsque le four est éteint, l’écran affiche sine, comme faire bouillir des œufs.
  • Page 44: Modifier La Durée De La Minuterie

    Minuterie Modifier la durée de la minu- terie  Appuyez sur la touche sensitive .  Sélectionnez  si un pro- Minuterie gramme de cuisson est en cours si- multanément.  Sélectionnez Modifier  Appuyez sur OK pour confirmer. La minuterie apparaît. ...
  • Page 45: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de prépara- tion culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont définies telles qu’elles sont spécifiées dans le tableau. Menu Valeur recomman- Plage dée...
  • Page 46: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l’énergie - La plupart des aliments peuvent être Programmes de cuisson cuisinés à l’aide des fonctions Cuis- - Si possible, utilisez les programmes son convection/Chaleur tournante automatiques pour cuire les aliments. +Rôtis. . Comme la soufflerie dif- fuse la chaleur de manière uniforme - Retirez du four tous les accessoires dans la cavité...
  • Page 47: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Conseils pour économiser l’énergie Utilisation de la chaleur rési- Paramètres de personnalisa- duelle tion  Sélectionnez le réglage  - Si vous avez programmé une cuisson Écran Quick- à plus de 285 °F (140 °C) et une du- des éléments de Touch Désactivé rée supérieure à...
  • Page 48: Fonctionnement

    Fonctionnement  Allumez le four. Modification des valeurs et des réglages pendant un pro- Le menu principal s’affiche. gramme de cuisson  Mettez les aliments au four. Selon le mode de fonctionnement, dès  Sélectionnez le mode de fonctionne- qu’un programme de cuisson est en ment que vous voulez utiliser.
  • Page 49: Régler Les Durées De Cuisson

    Fonctionnement Régler les durées de cuisson Départ à Cette fonction s’affiche uniquement La cuisson peut être compromise si dans le menu si vous avez réglé un long délai sépare le moment où rée ou une heure Arrêt à . Avec Départ les aliments sont placés dans le four , vous devez spécifier l’heure à...
  • Page 50: Supprimer Les Durées De Cuisson Réglées

    Fonctionnement Supprimer les durées de cuisson ré- Annulation d’un programme de glées cuisson  Appuyez sur la touche sensitive .  Touchez la touche du mode de fonc- tionnement sélectionné ou la touche  Sélectionnez l’heure souhaitée. sensitive .  Appuyez sur OK pour confirmer. ...
  • Page 51: Booster

    Fonctionnement Booster Désactiver la fonction Booster pour un programme de cuisson La fonction  Booster permet de préchauf-  Sélectionnez le réglage  fer rapidement le four. Booster Dé- sactivé avant de choisir le mode de Cette fonction est activée en tant que fonctionnement souhaité.
  • Page 52: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Grâce à la vaste gamme de pro- Remarques sur l’utilisation grammes automatiques, vous pouvez - Après la cuisson, laissez la cavité du obtenir facilement d’excellents résultats four refroidir à la température am- de cuisson. biante avant de commencer un pro- gramme automatique.
  • Page 53: Autres Utilisations

    Autres utilisations Cette section fournit des informations Conseils sur les applications suivantes : - Retirez les aliments congelés de leur emballage et placez-les sur le plat - Décongeler universel ou dans un bol ou un plat - Rôtissage à basse température convenable.
  • Page 54: Rôtissage À Basse Température

    Autres utilisations  Dès que le programme de cuisson est Rôtissage à basse température terminé, vous pouvez découper la Le rôtissage à basse température est viande dès sa sortie du four. Elle n’a idéal pour cuisiner à perfection les pas besoin de se reposer. pièces tendres de bœuf, de porc, de ...
  • Page 55 Autres utilisations Utilisation de la fonction Chaleur sole/voûte  Utilisez le plat universel avec la grille de cuisson posée dessus. Désactivez la fonction  Booster pour la phase de préchauffage.  Placez la grille de cuisson avec le plat universel sur le niveau 3. ...
  • Page 56 Autres utilisations Temps de cuisson/Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lbs) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À point 110–130 min 145–151 °F (63–66 °C) - Bien cuit...
  • Page 57: Stérilisation Des Conserves

    Autres utilisations Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions concernent 6 bocaux  Risque d’infection due à des en verre d’une capacité d’1 litre chacun. bactéries. Les spores de la bactérie botulique N’utilisez que des bocaux en verre ne sont pas suffisamment détruites spécialement conçus (bocaux à...
  • Page 58 Autres utilisations Stérilisation des conserves de fruits Retirer les bocaux après la stérilisa- et de légumes tion des conserves  Réglez la température de réchauffage  Risque de brûlure au contact de post-stérilisation dès que les bulles surfaces chaudes. sont visibles dans les bocaux, puis Après la stérilisation des conserves, laissez les bocaux dans le four chaud les bocaux sont très chauds.
  • Page 59: Aliments Surgelés/Plats Préparés

    Autres utilisations  Vérifiez les aliments à la fin du temps Aliments surgelés/ de cuisson le plus court suggéré sur Plats préparés l’emballage. Conseils pour les gâteaux, les pizzas Préchauffage de batterie et les baguettes Utilisez le mode de fonctionne- - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et ment ...
  • Page 60: Cuisson

    éventuels déversements. doivent être cuits jusqu’à ce qu’ils soient dorés, et non brun foncé. Utilisation de papier sulfurisé Les accessoires Miele (comme le plat Observez toujours les lignes direc- universel) sont recouverts d’une fini- trices de l’ACIA sur la sécurité alimen- tion PerfectClean (voir « Caractéristi-...
  • Page 61: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Cuisson Sélectionner le  temps de cuisson Conseils  Vérifiez si les aliments sont cuits juste - Si vous cuisinez sur plusieurs niveaux avant la fin du temps de cuisson ré- simultanément, faites glisser le plat glé. Enfoncez une pique en bois dans universel sur le niveau le plus bas.
  • Page 62: Rôtissage

    Rôtissage - N’ajoutez pas trop de liquide pendant Conseils pour le rôtissage la cuisson, car cela peut affecter le - Vous pouvez utiliser tous les types de brunissement. Le brunissement ne plats en matériaux thermorésistants, se produit que vers la fin de la durée comme les plats à...
  • Page 63: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Rôtissage Sélectionner le  temps de cuisson Utilisation de la fonction Pro- grammes automatiques   Déterminez le temps de cuisson en  Suivez les instructions qui s’affichent multipliant l’épaisseur du rôti [cm] par le temps par cm [min/cm] indiqué ci- à l’écran. dessous, en fonction du type de Utilisation du mode Chaleur tour- viande :...
  • Page 64: Grillage

    Grillage - La tôle sous le plateau recueille les  Risque de brûlure au contact de sucs de viande et les empêche de surfaces chaudes. brûler, afin de les utiliser pour prépa- Grillez en maintenant la porte du four rer des sauces. Badigeonnez d’huile fermée.
  • Page 65: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Grillage Sélectionner le  temps de cuisson Utilisation de la fonction Gril convec- tion   Faites cuire sur le gril les pièces de viande/tranches de poisson plus fines Ce mode de fonctionnement permet de pendant environ 6–8 minutes de cuire sur le gril des aliments plus épais, chaque côté.
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four Produits de nettoyage à ne pas  Risque de brûlure au contact de utiliser surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonc- Pour éviter d’endommager les surfaces, tionnement. Les éléments de ne les nettoyez pas avec : chauffe, la cavité...
  • Page 67: Nettoyage Des Salissures Normales

    Nettoyage et entretien du four Nettoyage des salissures nor- Les dépôts déjà incrustés sont plus males difficiles, voire impossibles, à élimi- ner. Si vous utilisez plusieurs fois Un joint en fibre de verre délicat est votre four et les accessoires sans les présent autour de la cavité...
  • Page 68: Élimination Des Salissures Tenaces

    Nettoyage et entretien du four Élimination des salissures te- naces Ne tapissez pas le four (par exemple avec du papier d’aluminium) et n’uti- lisez pas de nettoyants pour four standard, sauf s’ils sont adaptés à une utilisation dans un four autonet- toyant.
  • Page 69: Nettoyage De La Cavité Du Four Avec Le Programme Pyrolyse

    Nettoyage et entretien du four Préparer le programme autonet- Nettoyage de la cavité du four toyant par pyrolyse avec le programme Pyrolyse Les accessoires qui ne sont pas Au lieu de nettoyer la cavité du four à la adaptés au programme autonet- main, vous pouvez utiliser la toyant par pyrolyse seront endom- fonction ...
  • Page 70 Nettoyage et entretien du four Démarrer immédiatement le pro- Les grosses salissures dans la cavité gramme autonettoyant par pyrolyse du four peuvent dégager une fumée épaisse.  Pour lancer immédiatement le pro- Les résidus brûlés peuvent entraîner gramme autonettoyant par pyrolyse, une décoloration permanente ou des sélectionnez Démar.
  • Page 71 Nettoyage et entretien du four Démarrer ultérieurement le pro- Terminer le programme autonet- gramme autonettoyant par pyrolyse toyant par pyrolyse  Pour lancer ultérieurement le pro- Lorsque le temps restant atteint gramme autonettoyant par pyrolyse, 00:00 h, un message s’affiche à l’écran, sélectionnez Départ à...
  • Page 72 Nettoyage et entretien du four Programme autonettoyant par py- La plupart des résidus se nettoient au rolyse interrompu moyen d’une éponge ou d’un chiffon en microfibres propre et d’une solution Si le programme autonettoyant par py- d’eau tiède savonneuse. rolyse est annulé, la porte du four reste verrouillée jusqu’à...
  • Page 73: Démontage De La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien du four Démontage de la porte du four Vous risquez d’endommager le four si vous n’enlevez pas la porte correc- La porte pèse environ 36 lbs (16 kg). tement. Ne retirez pas la porte de ses pattes de fixation si elle est en position hori- zontale, car celles-ci vont se rabattre contre le four.
  • Page 74: Remontage De La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien du four  Ouvrez complètement la porte. Remontage de la porte du four Si les étriers de verrouillage ne sont pas bloqués, la porte peut se desser- rer et causer des dégâts. Vérifiez que les étriers de verrouillage sont bloqués après avoir remonté...
  • Page 75: Retirer Les Glissières Latérales

    Nettoyage et entretien du four Retirer les glissières latérales  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonc- tionnement. Les résistances, la cavi- té du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler. Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant de retirer les glissières latérales.
  • Page 76: Foire Aux Questions

    Le four n’est pas alimenté en électricité.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Le signal sonore Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur un volume ne retentit pas.
  • Page 77 été mis en marche.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. La commande présente un défaut.  Appuyez sur la touche  Marche/Arrêt et maintenez-la en- foncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne et que le four redé- marre.
  • Page 78 à  Éteignez le four, puis rallumez-le. l’écran.  Si le verrouillage de la porte ne se désactive pas de lui- même, contactez le service technique Miele. Le mes- Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. sage  Anomalie ...
  • Page 79 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Les aliments ne Vous avez sélectionné la température ou le niveau de cuisson sont pas dorés incorrect. uniformément.  Il y a toujours une légère inégalité. Si elle est importante, vérifiez que vous avez réglé la température correcte et que vous avez sélectionné...
  • Page 80 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L’éclairage inté- L’ampoule halogène est défectueuse. rieur du four ne  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes s’allume pas. Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les résis- tances, la cavité du four ou les accessoires sont suscep- tibles de vous brûler.
  • Page 81: Service Technique

    Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service à la clien- tèle Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 82: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 83: Installation

    Dimensions d’installation Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
  • Page 84: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 71xx : 64 mm (2 1/2 po) H 72xx : 47 mm (1 7/8 po)
  • Page 85: Raccordements Et Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation  La prise de raccordement électrique doit être accessible, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique se trouve derrière le four, l’armoire de cuisine doit être plus profonde que ce qui est spécifié.
  • Page 86: Installation Et Retrait Du Four

    *INSTALLATION* Installation Installation et retrait du four Il est conseillé de démonter la porte (voir « Nettoyage et entretien du four – Pour des raisons de sécurité, le four  Démontage de la porte du four ») et ne doit être utilisé que s’il a été de retirer les accessoires avant d’ins- convenablement installé.
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation  Insérez le boulon dans l’aide au mon-  Vissez l’écrou moleté sur le boulon tage et serrez-le dans le corps de avec la main pour fixer le four dans le l’armoire. corps de l’armoire. Replacez la porte, si besoin (voir « Nettoyage et entretien du four –...
  • Page 88: Retrait Du Four De L'armoire

    *INSTALLATION* Installation Retrait du four de l’armoire  Ouvrez la porte.  Devissez les écrous et les boulons du cadre frontal (voir « Fixation du four dans l’armoire »). Conservez ces éléments au cas où le four devrait être à nouveau installé ul- térieurement.
  • Page 89: Branchement Électrique

    à toutes les ré- personne non qualifiée pourraient glementations locales applicables. constituer un danger. Miele ne peut AVERTISSEMENT : CET APPAREIL pas être tenue pour responsable de DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ces travaux non autorisés.
  • Page 90 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonction- nement des mesures préventives four- nies dans l’installation électrique do- mestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchro- nisé...
  • Page 91: Module Radio

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Module radio L'émetteur/récepteur exempt de licence Cet appareil contient le module Wi-Fi contenu dans le présent appareil est suivant : conforme aux CNR d'Innovation, IC ID 21098-EK057 Sciences et Développement écono- mique Canada applicables aux appa- Bande de fré- 2,412 GHz –...
  • Page 92: Droit D'auteur Et Licences

    Droit d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Ce logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 95 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 96 H 7180 BP, H 7280 BP fr-CA M.-Nr. 11 919 440 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

H 7280 bp

Table des Matières