Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de
l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 900 020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7660 BP

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 900 020...
  • Page 2: Table Des Matières

    Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean ............33 Accessoires qui conviennent au programme autonettoyant par pyrolyse ..33 Avant la première utilisation................34 Miele@home ......................34 Réglages de base....................35 Faire chauffer le four la première fois et rincer le système d’injection de vapeur 36...
  • Page 3 Autonettoyant ...................... 45 Arrêt différé de ventilateur ................... 46 Capteur de présence ..................46 Sécurité ....................... 47 Identification façad. meuble ................47 Miele@home ......................48 Commande à distance ..................48 Activer MobileStart..................48 SuperVision ......................49 Remote Update ....................50 Variantes de tension ....................
  • Page 4 Table des matières Fonctionnement....................58 Modification des valeurs et des réglages pendant un programme de cuisson... 58 Modifier la température et la température à cœur.......... 58 Régler les durées de cuisson ................. 59 Modifier les durées de cuisson réglées ............59 Supprimer les durées de cuisson réglées ............
  • Page 5 Table des matières Rôtissage ......................89 Conseils pour le rôtissage ................... 89 Remarques sur les modes de fonctionnement ........... 90 Sonde thermique....................92 Grillage ....................... 95 Conseils pour le grillage ..................95 Remarques sur les modes de fonctionnement ........... 96 Nettoyage et entretien du four .................
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours respec- ter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : Veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser le four afin de prévenir les accidents et d'éviter de l'endommager.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Ce four peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé- rience et de connaissance uniquement si elles sont supervisées au moment de le faire. Ces personnes peuvent s’en servir sans surveillance uniquement si elles ont appris à...
  • Page 8: Sécurité Technique

    L’installation, l’entretien et les réparations non autorisés peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. L’installation, l’entre- tien et les réparations doivent être exécutés exclusivement par des techniciens agréés Miele.  Entretien par l’utilisateur : Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins que les instructions vous indiquent spé- cifiquement de le faire.
  • Page 9 équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchronisé avec l’alimen- tation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être rem-...
  • Page 10 Durant la période de garantie de l’appareil, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien agréé du service tech- nique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le four est encastré derrière une porte d’armoire, ne fermez ja- mais cette porte pendant l’utilisation de l’appareil. La chaleur et l’hu- midité peuvent s’accumuler derrière la porte fermée de l’armoire. Ce- la risque d’endommager la surface du four, l’armoire et le sol.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour prévenir les brûlures, placez toujours les grilles du four à la hauteur désirée dans un four refroidi. Si vous devez déplacer la grille lorsqu'elle est chaude, ne laissez pas les poignées toucher les élé- ments brûlants.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  N’utilisez ce four que pour faire cuire des aliments. Les vapeurs et produits chimiques corrosifs, ainsi que les fumées, les vapeurs ou la chaleur émanant de la colle, des plastiques ou des liquides et ma- tières inflammables peuvent être dangereux.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Faire griller des aliments pendant une très longue période de cuis- son peut les assécher au point de causer un incendie. Ne dépassez pas le temps de cuisson recommandé.  Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s’enflam- mer par des températures de cuisson élevées.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  La sole du four peut être endommagée par certains objets que vous faites glisser à l’intérieur. Lorsque vous placez des casseroles, des poêles ou des plats sur la sole du four, ne les poussez pas. ...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde Ce qui suit s’applique aux surfaces en inox :  La surface en inox peut être endommagée par les adhésifs et per- dra sa couche protectrice anti-salissures. Ne mettez pas de feuillets autoadhésifs, de ruban adhésif ou tout autre type d’adhésif sur la surface en inox.
  • Page 17: Accessoires

    Le manque d’espace crée une accu- mulation de chaleur, qui peut faire craquer ou s’écailler l’émail. Ne placez jamais un plat à rôtir Miele sur le niveau de cuisson 1, car il ne sera pas maintenu par les butées de sécurité antibasculement. En règle générale, utilisez le niveau de cuisson 2.
  • Page 18: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Four a Touches de commande b Verrouillage de la porte c Élément chauffant supérieur (gril) d Ouvertures d’entrée de la vapeur e Tuyau d’arrivée d’eau du système d’injection de vapeur f Prise de branchement de la sonde thermique g Entrée d’air du ventilateur dissimulant la résistance circulaire h Glissières latérales avec 5 niveaux de cuisson i Sole du four dissimulant un élément chauffant...
  • Page 19: Touches De Commande

    Sert à allumer l’éclairage intérieur du four et l’écran à l’approche, ainsi b Interface optique qu’à supprimer le signal sonore lors- (pour le service technique Miele seu- qu’un mouvement est détecté lement) f Touche tactile « Back » (Retour) c Touche tactile « Remote » (À dis- Sert à...
  • Page 20: Touche Marche/Arrêt

    Touches de commande Touche Marche/Arrêt Capteur de présence La touche  Marche/Arrêt est encas- Le capteur de présence est situé sous trée et tactile. l’écran tactile, à côté de la touche tac- tile « Back » (Retour). Le capteur de pré- Allumez le four à l’aide de cette touche. sence détecte lorsque vous vous ap- prochez de l’écran tactile avec votre main ou votre corps.
  • Page 21: Touches Tactiles

    Touche tactile Fonction « Remote » Si vous souhaitez commander le four depuis votre appareil mo- (À distance) bile, vous devez disposer du système Miele@home, avoir activé le réglage  et appuyé sur cette touche tac- Commande à distance tile. La touche tactile s’allume alors et la fonction MobileStart est disponible.
  • Page 22: Écran Tactile

    Touches de commande Écran tactile La surface sensitive de l’écran tactile peut être rayée par des objets pointus ou durs, comme les stylos. Ne touchez l’écran qu’avec les doigts. Évitez toute infiltration d’eau derrière l’écran tactile. L’écran tactile est divisé en plusieurs parties. 12:00 ...
  • Page 23: Symboles

     Température à cœur indiquée par la sonde thermique  Commande à distance (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné le réglage Com- mande à distance Activé  SuperVision (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné...
  • Page 24: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Vous commandez le four au moyen de Modifier un réglage l’écran tactile, en appuyant sur l’option Modification d’un réglage dans une de menu souhaitée. liste Chaque fois où vous touchez une op- Le réglage actuel est mis en surbrillance tion offerte, les caractères pertinents en orange.
  • Page 25: Modification D'un Réglage Avec La Barre De Progression

    Utilisation de l’appareil Modification d’un réglage avec la Afficher le menu contextuel barre de progression Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, comme pour une barre         composée de dif- renommer les Favoris ou pour déplacer férents segments.
  • Page 26: Afficher Le Menu Déroulant

     Pour fermer le menu déroulant, faites- der votre four à distance avec l’applica- le glisser vers le haut ou appuyez sur tion Miele. une zone de l’écran située en dehors de la fenêtre du menu. Le contrôle direct du four a la priorité...
  • Page 27: Caractéristiques

    Tous les accessoires mentionnés, ainsi Gardez ces informations à portée de que les produits de nettoyage et d’en- main si vous devez contacter Miele, afin tretien, sont conçus pour être utilisés que tous les problèmes puissent être avec les fours Miele.
  • Page 28 Caractéristiques Glissières latérales Plaque de cuisson, plat universel et grille de cuisson avec butées de Les glissières latérales sont situées sur sécurité antibasculement les deux côtés de la cavité du four et permettent d’y insérer des accessoires Plaque de cuisson HBB 71 : sur les niveaux de cuisson .
  • Page 29 évitant ainsi un éventuel glis- sement. Le rail coulissant télescopique FlexiClip comportant le logo Miele doit être placé du côté droit. Lors du montage des rails coulissants télescopiques FlexiClip, ne les dé- ployez pas.
  • Page 30 Caractéristiques Moules ronds Le moule rond HBF 27-1 permet de cuire des pizzas, des gâteaux plats à base de levure, ou des mélanges fouet-  Fixez ensuite le rail coulissant tés, des tartes sucrées et salées, des télescopique FlexiClip sur le rail infé- desserts cuits au four, du pain, voire rieur du niveau de cuisson (3.).
  • Page 31 Plats à rôtir Gourmet HUB ré HBBL 71 Couvercles HBD Contrairement aux autres plats à rôtir, les plats à rôtir Gourmet de Miele se glissent directement sur les glissières latérales du four. Et, tout comme la grille de cuisson, ils disposent d’une La plaque de cuisson Gourmet perforée...
  • Page 32: Dispositifs De Sécurité

    Caractéristiques Sonde thermique Dispositifs de sécurité - Verrouillage de la mise en marche  (voir « Réglages – Sécurité ») - Verrouillage des touches tactiles  (voir « Réglages – Sécurité ») - Ventilateur de refroidissement L’utilisation de la sonde thermique vous permet de surveiller la température du (voir « Réglages – Ventilateur de re- froidissement en marche ») processus de cuisson avec précision (voir « Rôtissage – Sonde thermique »).
  • Page 33: Surfaces Recouvertes D'émail Perfectclean

    Caractéristiques Surfaces recouvertes d’émail Accessoires qui conviennent PerfectClean au programme autonettoyant par pyrolyse Les surfaces PerfectClean présentent de très bonnes propriétés anti-adhé- Pour en savoir plus, voir « Nettoyage et sives et sont remarquablement faciles à entretien du four ». nettoyer. Les accessoires suivants peuvent être Les aliments s’enlèvent facilement de laissés dans la cavité...
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - L’application Miele rantie à tout moment. - Un compte utilisateur Miele Vous pouvez créer un compte utilisateur Disponibilité Miele@home Miele via l’application Miele. La capacité à utiliser l'application Miele L’application Miele vous guidera lors de...
  • Page 35: Réglages De Base

     Suivez toutes les instructions qui s’af- fichent à l’écran.  Pour configurer immédiatement Miele@home, sélectionnez Continuer L’appareil est maintenant prêt à être uti-  Pour le configurer ultérieurement, sé- lisé. lectionner Ignorer Consultez « Réglages –  Miele@home » pour en savoir plus sur la configuration ultérieure.
  • Page 36: Faire Chauffer Le Four La Première Fois Et Rincer Le Système D'injection De Vapeur

    Avant la première utilisation L’élément chauffant, l’éclairage et le Faire chauffer le four la pre- ventilateur du four s’allument. mière fois et rincer le système d’injection de vapeur  Réglez la température la plus élevée possible. Les nouveaux fours dégagent une lé- gère odeur lors de leur première utilisa- ...
  • Page 37 Avant la première utilisation La quantité d’eau réellement introduite Nettoyage de la cavité du four après dans le four peut être inférieure à la la première mise en température quantité spécifiée comme nécessaire,  Risque de brûlure au contact de laissant une petite quantité...
  • Page 38: Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Désactivé  | Désactivation nocturne Horloge * | Analogique Numérique Format de l'heure 24 h  | 12 h (am/pm) Régler Date Éclairage Activé...
  • Page 39 Désactivé Sécurité Verrouillage système  Activé  | Désactivé Verrouillage touches Activé  | Désactivé Identification façad. Activé meuble Désactivé Miele@home Activer Désactiver État de la connexion Nouvelle configuration Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Désactivé SuperVision Affichage SuperVision Activé  | Désactivé...
  • Page 40 Réglages Option de menu Réglages disponibles Remote Update Activé Désactivé Variantes de tension 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz         Calibrage de température Version du logiciel Informations juridiques Licenses Open Source Revendeur Mode expo Activé...
  • Page 41: Ouverture Du Menu « Réglages

    Réglages Ouverture du menu « Ré- Heure glages » Affichage Dans le menu   , vous pouvez Réglages Sélectionnez la façon dont vous souhai- personnaliser votre four en adaptant les tez voir l’heure s’afficher à l’écran réglages d’usine selon vos besoins. lorsque le four est éteint : Depuis le menu principal : Activé...
  • Page 42: Date

    Si le four a été connecté à un réseau l’éclairage intérieur du four pendant Wi-Fi et enregistré dans l’application 15 secondes. Miele, l’heure sera synchronisée en fonction du réglage de la localisation Écran d'accueil dans l’application Miele. Par défaut, le menu principal s’affiche à...
  • Page 43: Écran

    Réglages Écran Volume Luminosité Signaux sonores La luminosité de l’écran est représentée Si les signaux sonores sont activés, un par une barre de progression. signal sonore retentit lorsque la tempé- rature réglée est atteinte et à la fin d’un -        intervalle de temps donné.
  • Page 44: Unités

    Réglages Mélodie d'accueil Refroidissement rapide Vous pouvez activer ou désactiver la La fonction  Refroidissement rapide vous mélodie qui retentit lorsque vous ap- permet de refroidir rapidement des ali- puyez sur la touche  Marche/Arrêt. ments et la cavité du four une fois que le programme de cuisson est terminé.
  • Page 45: Maintien Au Chaud

    Réglages Maintien au chaud Temp. préprogrammées La fonction  Maintien au chaud vous per- Si vous cuisinez souvent avec des tem- met de garder les aliments au chaud pératures qui diffèrent de celle par dé- après les avoir cuits, sans pour autant faut, il est recommandé...
  • Page 46: Arrêt Différé De Ventilateur

    Réglages Allumer l'éclairage Arrêt différé de ventilateur Lors opération cuis. en cours Le ventilateur continue de fonctionner Dès que vous vous approchez de pendant un moment après l’arrêt du l’écran tactile durant une cuisson, four pour empêcher l’accumulation l’éclairage intérieur du four s’allume. Il d’humidité...
  • Page 47: Sécurité

    Réglages Désactivé Sécurité Le verrouillage des touches est dé- Verrouillage système  sactivé. Toutes les touches tactiles sont accessibles comme d’habitude. Le verrouillage de la mise en marche empêche l’activation accidentelle du Identification façad. meuble four. Activé Vous pouvez toujours régler une alarme La reconnaissance de la porte d’ar- et une minuterie, ainsi qu’utiliser la moire est activée.
  • Page 48: Miele@Home

    Réglages Réinitialiser Miele@home Ce réglage n’est visible que si un ré- Le four est compatible Miele@home et seau Wi-Fi a déjà été configuré. La dispose de la fonctionnalité SuperVision. fonction Wi-Fi est désactivée et la connexion Wi-Fi sera réinitialisée au Votre four est équipé...
  • Page 49: Supervision

    (À distance) soit allumée. Afficher l'appareil – Activé SuperVision La fonction  SuperVision de cet ap- pareil est activée. Le four est compatible Miele@home et dispose de la fonctionnalité  SuperVision – Désactivé pour surveiller d’autres appareils mé- La fonction  de cet ap- SuperVision nagers dans le système Miele@home.
  • Page 50: Remote Update

    être sé- périmètre d’une mise à jour sont four- lectionnée que si les exigences rela- nies dans l’application Miele. tives à l’utilisation de Miele@home ont été respectées (voir « Première mise Un message s’affiche sur l’écran de en service – Miele@home »).
  • Page 51: Variantes De Tension

    L’option de menu de la version logicielle Programmes personnalisés est destinée à être utilisée par le service Tous les programmes favoris seront technique Miele. Vous n’avez pas be- supprimés. soin de cette information pour un usage MyMiele domestique.
  • Page 52: Alarme + Minuterie

    Alarme + Minuterie Avec la touche tactile « Timer » (Minu- Modifier une alarme terie), vous pouvez régler une minuterie,  Sélectionnez l’alarme sur l’écran ou pour faire bouillir des œufs par exemple, appuyez sur la touche tactile « Ti- ou une alarme à une heure spécifique. mer »...
  • Page 53: Utilisation De La Fonction Minuterie

    Alarme + Minuterie Si vous cuisinez en même temps ou si Utilisation de la fonction Minu- vous êtes dans un menu différent, la terie durée de la minuterie et le symbole  La minuterie  vous permet de chrono- figurent dans le coin supérieur droit de métrer d’autres activités dans la cui- l’écran.
  • Page 54: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de prépara- tion culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont définies telles qu’elles sont spécifiées dans le tableau. Menu Valeur recom- Plage mandée...
  • Page 55 Menu principal et sous-menus Menu Valeur recom- Plage mandée Programmes automatiques     Fonctions spéciales Décongeler 100 °F (25 °C) 75–150 °F (25–50 °C) Sécher 150 °F (60 °C) 85–175 °F (30–70 °C) Chauffer la vaisselle 175 °F (80 °C) 125–225 °F (50–100 °C) Faire lever la pâte...
  • Page 56: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l’énergie - La plupart des aliments peuvent être Programmes de cuisson cuisinés à l’aide des fonctions  Cuis- - Si possible, utilisez les programmes son convection/Rôtissage convec- automatiques pour cuire les aliments. tion  . Comme le ventilateur diffuse la chaleur de manière uniforme dans - Retirez du four tous les accessoires la cavité...
  • Page 57: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Conseils pour économiser l’énergie Utilisation de la chaleur rési- Réglages duelle - Sélectionnez le réglage  Écran  |  Quick- Touch  |  Désactivé des éléments de - Si vous avez programmé une cuisson commande, afin de réduire la à plus de 285 °F (140 °C) et une du- consommation d’énergie.
  • Page 58: Fonctionnement

    Fonctionnement  Allumez le four. Modification des valeurs et des réglages pendant un pro- Le menu principal s’affiche. gramme de cuisson  Mettez les aliments au four. Selon le mode de fonctionnement, dès  Sélectionnez Modes de fonction- qu’un programme de cuisson est en nem.
  • Page 59: Régler Les Durées De Cuisson

    Fonctionnement Régler les durées de cuisson Départ à Cette fonction s’affiche uniquement La cuisson peut être compromise si dans le menu si vous avez réglé un long délai sépare le moment où rée ou une heure Heure de fin . Avec les aliments sont placés dans le four , vous devez spécifier l’heure Départ à...
  • Page 60: Annulation D'un Programme De Cuisson

    Fonctionnement Annulation d’un programme de Préchauffage du four cuisson La fonction  Booster permet de préchauf- fer rapidement la cavité du four dans Si vous annulez un programme de cuis- certains modes de fonctionnement. son, l’élément chauffant et l’éclairage du four s’éteignent, et toutes les durées La fonction ...
  • Page 61: Booster

    Fonctionnement Booster Activer ou désactiver la fonc- tion Booster pour un programme de La fonction  Booster permet de préchauf- cuisson fer rapidement le four. Si vous avez sélectionné le ré- Cette fonction est activée en tant que glage  Booster Activé , vous pouvez dé- réglage d’usine pour les modes de sactiver séparément cette fonction pour fonctionnement suivants (...
  • Page 62: Préchauffage

    Fonctionnement Préchauffage Le message suivant s’affiche avec une heure : Enfourner les aliments à . La cavité L’appareil doit uniquement être pré- du four est chauffée à la température chauffé dans quelques cas. réglée. Vous pouvez déposer la plupart des  À l’invite, placez les aliments dans le plats dans la cavité...
  • Page 63: Maintien Au Chaud

    Fonctionnement Si la fonction  Maintien au chaud est acti- Activer la fonction Maintien au chaud vée, le message  Refroidissement rapide pour un programme de cuisson désactivé. Maintien au chaud impossible. Exemple : Vous avez sélectionné un s’affiche. mode de fonctionnement et les ré- ...
  • Page 64: Crisp Function

    Fonctionnement Désactiver la fonction Maintien au Activer la fonction Crisp function chaud pour un programme de cuis- La fonction  Crisp function peut être utilisée avec n’importe quel mode de fonctionne- Exemple : Vous avez sélectionné un ment et doit être activée séparément mode de fonctionnement et les ré- pour chaque programme de cuisson.
  • Page 65: Cuisson Hydra

    Cuisson Hydra Votre four est équipé d’un système d’in- Aliments adaptés jection de vapeur pour la cuisson avec Un jet de vapeur prend entre 5–8 mi- humidité. Lors de la cuisson et du rôtis- nutes. Le nombre de jets de vapeur et sage avec la fonction ...
  • Page 66: Démarrage D'un Programme De Cuisson Avec Cuisson Hydra

    Cuisson Hydra Sélectionner les jets de vapeur Démarrage d’un programme de cuisson avec Cuisson Hydra  Sélectionnez Automatique Manuel Avec minuterie La formation de condensation à l’inté- Automatique rieur de la porte durant l’injection de 1 jet de vapeur est injecté dans le vapeur est normale.
  • Page 67 Cuisson Hydra  Sélectionnez Continuer L’opération d’alimentation en eau com- mence. Une invite à ajouter de l’eau s’affiche alors. La quantité d’eau réellement introduite dans le four peut être inférieure à la Préparer et démarrer l’opération quantité spécifiée comme nécessaire, d’alimentation en eau laissant une petite quantité...
  • Page 68 Cuisson Hydra Manuel Injection de jets de vapeur Vous pouvez diffuser les jets de vapeur  Risque de brûlure causée par la dès que le message  s’af- Diffus. vapeur vapeur. fiche et que la touche  Départ est verte. La vapeur peut causer des brûlures graves.
  • Page 69: Évaporer L'eau Résiduelle

    Cuisson Hydra Évaporer l'eau résiduelle  Risque de brûlure causée par la vapeur. Lors d’une cuisson avec injection d’hu- midité, l’eau est distribuée uniformé- La vapeur peut causer des brûlures graves. ment entre le nombre de jets de vapeur. De plus, elle est complètement utilisée N’ouvrez pas la porte lorsque des tant que le programme n’est pas inter- jets de vapeur sont diffusés.
  • Page 70 Cuisson Hydra Démarrer le processus d’évaporation Durant l’évaporation de l’humidité rési- de l’humidité résiduelle immédiate- duelle, cette dernière se condense sur ment la porte et dans la cavité du four. Cette humidité doit être essuyée une  Risque de brûlure causée par la fois que la cavité...
  • Page 71: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Grâce à la vaste gamme de pro- Conseil : Utilisez  Info pour afficher les grammes automatiques, vous pouvez informations, comme la manière de dis- obtenir facilement d’excellents résultats poser ou de retourner les aliments selon de cuisson. le programme de cuisson.
  • Page 72: Recherche

    Programmes automatiques Recherche Si vous n’obtenez aucun résultat ou s’il y en a plus de 40, le champ  résul- (Selon la langue) est désactivé, et vous devez mo- tats Sous Programmes automatiques , vous difier le texte de la recherche. pouvez effectuer une recherche par le nom des catégories et des programmes ...
  • Page 73: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Cette section fournit des informations Conseils sur les applications suivantes : - Retirez les aliments congelés de leur emballage et placez-les sur le plat - Décongeler universel ou dans un bol ou un plat - Sécher convenable. - Chauffer la vaisselle - Utilisez le plat universel avec la grille - Faire lever la pâte posée dessus pour décongeler la vo-...
  • Page 74: Sécher

    Fonctions spéciales  [h Sécher Aliments à  °F [°C] sécher La déshydratation ou le séchage est 140–160 une méthode traditionnelle de conser-  Fruits 2–8 (60–70) vation des fruits, de certains légumes et 130–150 des herbes.  Légumes 4–12 (55–65) Il est important que les fruits et légumes 115–125 soient bien mûrs et frais, mais égale-...
  • Page 75: Chauffer La Vaisselle

    Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Le fait de préchauffer le plat permet de Ce mode est conçu spécifiquement réduire la vitesse de refroidissement pour faire lever la pâte. des aliments.  Sélectionnez Fonctions spéciales  . Utilisez des plats résistants à la cha- ...
  • Page 76: Cuisson À Basse Temp

    Fonctions spéciales  Utilisez une viande maigre qui a été Cuisson à basse temp. correctement vieillie et parée. Désos- La méthode  Cuisson à basse temp. sez avant de la cuire. idéale pour cuire le bœuf, le porc, le  Pour saisir la viande, utilisez une huile veau ou l’agneau si vous souhaitez ob- de cuisson ou du gras qui convient à...
  • Page 77 Fonctions spéciales Utilisation du mode Spécial Cuisson Utilisation du mode de fonctionne- à basse temp. ment Chaleur sole/voûte Respectez les informations contenues Utilisez le plat universel avec la grille dans le chapitre « Rôtissage – Sonde de cuisson posée dessus. thermique ». Désactivez la fonction  pour la Booster phase de préchauffage.
  • Page 78 Fonctions spéciales Temps de cuisson/Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lbs) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À point 110–130 min 145–151 °F (63–66 °C) - Bien cuit...
  • Page 79: Programme Sabbat

    Fonctions spéciales L’heure actuelle n’est pas affichée. Le Programme Sabbat capteur de présence ne répond pas, ni Les modes spéciaux  Programme Sabbat aucune des touches tactiles (à l’excep- Yom-Tov vous permettent de respec- tion de la touche  Marche/Arrêt). ter les pratiques religieuses. Le message ...
  • Page 80: Stérilisation Des Conserves

    Fonctions spéciales Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions concernent 6 bocaux  Risque d’infection due à des en verre d’une capacité d’1 litre chacun. bactéries. Les spores de la bactérie botulique N’utilisez que des bocaux en verre ne sont pas suffisamment détruites spécialement conçus (bocaux à...
  • Page 81 Fonctions spéciales Stérilisation des conserves de fruits Retirer les bocaux après la stérilisa- et de légumes tion des conserves  Réglez la température de réchauffage  Risque de brûlure au contact de post-stérilisation dès que les bulles surfaces chaudes. sont visibles dans les bocaux, puis Après la stérilisation des conserves, laissez les bocaux dans le four chaud les bocaux sont très chauds.
  • Page 82: Aliments Surgelés/Plats Préparés

    Fonctions spéciales Préparer les aliments surgelés/plats Aliments surgelés/ préparés Plats préparés En manipulant les aliments avec Conseils pour les gâteaux, les pizzas soin, vous contribuez à protéger et les baguettes votre santé. - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et Les gâteaux, les pizzas et les frites les baguettes sur une feuille de pa- doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 83: Ajout D'entrées

    MyMiele Sous MyMiele  , vous pouvez enre- Suppression d’entrées gistrer les applications souvent utili-  Sélectionnez MyMiele  . sées.  Touchez l’entrée que vous voulez Cela est particulièrement utile avec les supprimer et gardez le doigt dessus programmes automatiques, car vous jusqu’à...
  • Page 84: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés  Sélectionnez et confirmez les ré- Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à 20 programmes personnalisés. glages. - Vous pouvez combiner jusqu’à Si vous sélectionnez la fonction  Pré- 10 étapes de cuisson pour program- , utilisez pour ajouter chauffage Ajouter mer avec précision vos recettes favo- une autre étape de cuisson dans la- rites ou celles que vous utilisez le quelle vous pouvez régler un temps de...
  • Page 85: Démarrage D'un Programme Favori

    Programmes personnalisés  Une fois que vous avez entré le nom Afficher les actions du programme, sélectionnez Enregis- Les actions requises, comme placer les aliments dans le four, s’affichent à trer l’écran. Un message s’affiche à l’écran, confir-  Sélectionnez l’option de menu dési- mant l’enregistrement du nom.
  • Page 86: Suppression D'un Programme Favori

    Programmes personnalisés  Sélectionnez l’étape de cuisson que  Appuyez sur OK pour confirmer. vous souhaitez modifier ou Ajouter Le programme est maintenant renom- pour en ajouter une autre. mé.  Sélectionnez et confirmez les ré- Suppression d’un programme glages. favori ...
  • Page 87: Cuisson

    Cuisson Utilisation de papier sulfurisé En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger Les accessoires Miele (comme le plat votre santé. universel) sont recouverts d’une finition Les gâteaux, les pizzas et les frites PerfectClean (voir « Caractéristiques »). doivent être cuits jusqu’à ce qu’ils Les surfaces recouvertes d’une finition...
  • Page 88: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Cuisson Utilisation de la fonction Cuisson Hy- Remarques sur les modes de dra  fonctionnement Utilisez ce mode de fonctionnement Vous pouvez trouver un aperçu de tous avec votre type de chauffage préféré les modes de fonctionnement avec pour la cuisson avec injection d’humidi- leurs valeurs préconisées dans « Menu té.
  • Page 89: Rôtissage

    Rôtissage - Assaisonnez la viande et placez-la Observez toujours les lignes direc- dans le récipient de cuisson. Badi- trices de l’ACIA sur la sécurité alimen- geonnez-la de beurre, d’huile ou de taire. gras de cuisson. Pour les grandes dé- coupes de viande maigre (2–3 kg) et Conseils pour le rôtissage la volaille grasse, ajoutez environ - Vous pouvez utiliser tous les types de...
  • Page 90: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Rôtissage Sélectionner la  température Conseils  En règle générale, sélectionnez la - Pour la viande congelée, augmentez température indiquée dans la recette le temps de cuisson d’environ 20 mi- correspondante. nutes par kg.  Pour les gros morceaux de viande, ne - La viande congelée pesant moins de choisissez pas une température trop 1,5 kg environ n’a pas besoin d’être...
  • Page 91 Rôtissage Utilisation de la fonction Rôtissage Utilisation de la fonction Cuisson Hy- convection  ou Rôtissage auto- dra  matique  Utilisez ce mode de fonctionnement Ces modes de fonctionnement avec votre type de chauffage préféré conviennent pour rôtir de la viande, du pour la cuisson avec injection d’humidi- poisson et de la volaille qui doivent être té.
  • Page 92: Sonde Thermique

    Rôtissage Quand utiliser la sonde thermique Sonde thermique Certains programmes automatiques et certains modes spéciaux vous invitent à utiliser la sonde thermique. Vous pouvez également utiliser la sonde La sonde thermique permet de surveil- thermique avec les programmes favoris ler le processus de rôtissage de façon et avec les modes de fonctionnement simple et fiable.
  • Page 93 Rôtissage Remarques importantes sur l’utilisa- Utiliser la sonde thermique tion  Insérez complètement la pointe mé- - Vous pouvez placer la viande dans tallique de la sonde thermique au une marmite ou sur la grille de cuis- centre de la viande jusqu’à la poi- son.
  • Page 94 Rôtissage Affichage du temps restant  Risque de brûlure au contact de Si vous avez réglé une température de surfaces chaudes. cuisson supérieure à 285 °F (140 °C), le La sonde thermique peut devenir temps de cuisson restant estimé (temps brûlante. Vous risquez de vous brû- restant) s’affiche à...
  • Page 95: Grillage

    Grillage - Utilisez le plat universel avec la grille  Risque de brûlure au contact de de cuisson ou le plateau pour griller surfaces chaudes. et rôtir (le cas échéant) posé dessus. Grillez en maintenant la porte du four Le plat sous le plateau recueille les fermée.
  • Page 96: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Grillage Sélectionner le  temps de cuisson Utilisation de la fonction Gril maxi   Faites cuire sur le gril les pièces de viande/tranches de poisson plus fines Utilisez ce mode de fonctionnement pendant environ 6–8 minutes de pour faire cuire sur le gril des morceaux chaque côté.
  • Page 97: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four Produits de nettoyage à ne pas  Risque de brûlure au contact de utiliser surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonc- Pour éviter d’endommager les surfaces, tionnement. Les éléments de ne les nettoyez pas avec : chauffe, la cavité...
  • Page 98: Nettoyage Des Salissures Normales

    Nettoyage et entretien du four Nettoyage des salissures nor- Les dépôts déjà incrustés sont plus males difficiles, voire impossibles, à élimi- ner. Si vous utilisez plusieurs fois Un joint en fibre de verre délicat est votre four et les accessoires sans les présent autour de la cavité...
  • Page 99: Élimination Des Salissures Tenaces

    Nettoyage et entretien du four Élimination des salissures te- Nettoyage de la cavité du four naces avec le programme Autonet- toyant Ne tapissez pas le four (par exemple Au lieu de nettoyer la cavité du four à la avec du papier d’aluminium) et n’uti- main, vous pouvez utiliser la lisez pas de nettoyants pour four fonction ...
  • Page 100 Nettoyage et entretien du four Préparer le programme autonet- Les grosses salissures dans la cavité toyant par pyrolyse du four peuvent dégager une fumée épaisse. Les accessoires qui ne sont pas Les résidus brûlés peuvent entraîner adaptés au programme autonet- une décoloration permanente ou des toyant par pyrolyse seront endom- taches ternes sur les surfaces émail-...
  • Page 101 Nettoyage et entretien du four Démarrer le programme autonet- Démarrer directement le programme toyant autonettoyant  Pour lancer directement le pro-  Risque de brûlure au contact de gramme autonettoyant, sélectionnez surfaces chaudes. Démarrer immédiatmnt. Le four devient beaucoup plus chaud ...
  • Page 102 Nettoyage et entretien du four Vous pouvez utiliser la minuterie pen- Terminer le programme autonet- dant le programme autonettoyant. À la toyant par pyrolyse fin du temps réglé, un signal sonore re- Lorsque le temps restant s’est écoulé, tentit et le symbole  clignote. Le un message s’affiche à...
  • Page 103 Nettoyage et entretien du four  Allongez et rétractez les rails coulis- La plupart des résidus se nettoient au sants télescopiques FlexiClip après le moyen d’une éponge ou d’un chiffon programme autonettoyant par py- en microfibres propre et d’une solution rolyse. d’eau tiède savonneuse.
  • Page 104: Détartrer

    Nettoyage et entretien du four Étapes de l’opération de détartrage Détartrer Le système de vapeur doit être détartré Une fois que l’opération de détartrage régulièrement (la fréquence dépend de a été lancée, elle doit être réalisée la dureté locale de l’eau). jusqu’à...
  • Page 105 Elles  Poussez le plat universel jusqu’au ni- ont été spécialement conçues pour veau supérieur, car il permet de récu- Miele, afin de garantir un résultat de pérer le produit de détartrage une fois nettoyage optimal. l’opération terminée. Confirmez le message affiché...
  • Page 106 Nettoyage et entretien du four Rincer le système d’injection de va- Vous pouvez interrompre et redémar- peur après la phase d’activation rer l’opération d’alimentation en eau à tout moment en appuyant sur Arrêt À la fin de la phase d’activation, le sys- Départ tème d’injection de vapeur doit être rin- cé...
  • Page 107 Nettoyage et entretien du four  Sortez du four le plat universel et vi- Évaporation de l’humidité résiduelle dez-le. Remettez le plat sur le niveau Après le troisième rinçage, le processus supérieur du four. d’évaporation de l’humidité résiduelle commence.  Retirez le tube en plastique du réci- pient.
  • Page 108 Nettoyage et entretien du four Terminer l’opération de détartrage À la fin du processus d’évaporation de l’humidité résiduelle, une fenêtre d’in- formation s’affiche, contenant des conseils sur le nettoyage après l’opéra- tion de détartrage.  Appuyez sur OK pour confirmer. Un signal sonore retentit et le mes- sage ...
  • Page 109: Démontage De La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien du four Démontage de la porte du four Vous risquez d’endommager le four si vous n’enlevez pas la porte correc- La porte pèse environ 24 lbs (11 kg). tement. Ne retirez pas la porte de ses pattes de fixation si elle est en position hori- zontale, car celles-ci vont se rabattre contre le four.
  • Page 110: Remontage De La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien du four  Ouvrez complètement la porte. Remontage de la porte du four Si les étriers de verrouillage ne sont pas bloqués, la porte peut se desser- rer et causer des dégâts. Vérifiez que les étriers de verrouillage sont bloqués après avoir remonté...
  • Page 111: Démontage Des Glissières Latérales Avec Les Rails Coulissants Télesco- Piques Flexiclip

    Nettoyage et entretien du four Démontage des glissières laté- rales avec les rails coulissants télescopiques FlexiClip Vous pouvez démonter les glissières la- térales avec les rails coulissants téles- copiques FlexiClip (s’ils sont déjà mon- tés). Si vous souhaitez d’abord démonter sé- parément les rails coulissants télesco- piques FlexiClip, suivez les consignes dans « Caractéristiques – Montage et ...
  • Page 112: Abaissement De L'élément Chauffant Supérieur (Gril)

    Nettoyage et entretien du four Abaissement de l’élément Veillez à ne pas endommager l’élé- chauffant supérieur (gril) ment chauffant supérieur (gril). Ne forcez pas lorsque vous abaissez Si le plafond du four est très sale, l’élé- l’élément chauffant supérieur (gril). ment chauffant supérieur (gril) peut être abaissé...
  • Page 113: Foire Aux Questions

    Le four n’est pas alimenté en électricité.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Le signal sonore ne re- Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur un tentit pas.
  • Page 114 Réglages Capteur de présence Le capteur de présence est défectueux.  Contactez le service technique Miele. Le four n’est pas raccordé au réseau électrique do- mestique.  Assurez-vous que la fiche est correctement insé- rée dans la prise de courant et que l’interrupteur de la prise de courant a été...
  • Page 115  Éteignez le four, puis rallumez-le.  Si le verrouillage de la porte ne se désactive pas de lui-même, contactez le service technique Miele. Le message  Anomalie Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. un code d’anomalie non ...
  • Page 116 Mode expo Désactivé La pompe du système d’injection de vapeur est dé- fectueuse.  Contactez le service technique Miele. Un bruit se fait entendre Le ventilateur de refroidissement reste allumé après après un programme de un programme de cuisson (voir « Réglages – Venti- cuisson.
  • Page 117  Appuyez sur la touche tactile « Light » (Éclairage) s’allume pas. pour allumer l’éclairage intérieur du four pendant 15 secondes.  Si besoin, sélectionnez le réglage  Éclairage Activé ou  «Activé» pendant 15 s. L’éclairage intérieur du four est défaillant.  Contactez le service technique Miele.
  • Page 118 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur du L'ampoule halogène est défectueuse. four ne s’allume pas.  Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les éléments de chauffe, la cavité du four ou les ac- cessoires sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 119: Service Technique

    Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service à la clien- tèle Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 120: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 121: Installation

    EBA 7xxx. Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
  • Page 122: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 76xx : 47 mm (1 7/8 po)
  • Page 123: Raccordements Et Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation  La prise de raccordement électrique doit être accessible, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique se trouve derrière le four, l’armoire de cuisine doit être plus profonde que ce qui est spécifié.
  • Page 124: Installation Et Retrait Du Four

    *INSTALLATION* Installation Installation et retrait du four Il est conseillé de démonter la porte (voir « Nettoyage et entretien du four – Pour des raisons de sécurité, le four  Démontage de la porte du four ») et ne doit être utilisé que s’il a été de retirer les accessoires avant d’ins- convenablement installé.
  • Page 125: Retirer Le Four De L'armoire

    *INSTALLATION* Installation  Insérez le boulon dans l’aide au mon-  Vissez l’écrou moleté sur le boulon tage et serrez-le dans le corps de avec la main pour fixer le four dans le l’armoire. corps de l’armoire. Replacez la porte, si besoin (voir « Nettoyage et entretien du four –...
  • Page 126: Branchement Électrique

    Risque de blessures. L’installation, les réparations et d’autres travaux effectués par une personne non qualifiée pourraient constituer un danger. Miele ne peut pas être tenue pour responsable de ces travaux non autorisés. L’installation, l’entretien et les répara- tions doivent être exécutés exclusi- vement par des techniciens agréés...
  • Page 127 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonction- nement des mesures préventives four- nies dans l’installation électrique do- mestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchro- nisé...
  • Page 128: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Module radio Cet appareil contient le module Wi-Fi suivant : IC ID 21098-EK057 Bande de fré- 2,412 GHz – quence 2,462 GHz Puissance de < 0,2 W transmission maximale Déclaration de conformité L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement écono- mique Canada applicables aux appa-...
  • Page 129: Droit D'auteur Et Licences

    Droit d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Ce logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 131 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 132 H 7660 BP fr-CA M.-Nr. 11 900 020 / 00...

Table des Matières