Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Description de l'appareil.................. 15 Eléments de commande .................. 16 Touche Marche/Arrêt ..................... 17 Écran ........................17 Touches sensitives ....................17 Symboles.......................
Page 3
Table des matières Commande...................... 42 Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson ......42 Modifier la température ..................42 Régler les temps de cuisson ................42 Modifier les temps de cuisson réglés............... 43 Supprimer les temps de cuisson réglés ............43 Annuler la cuisson ....................
Page 4
Table des matières Autres applications ..................... 76 Décongélation ....................... 76 Cuisson à basse température................77 Stériliser des conserves ..................78 Produits surgelés/plats préparés................80 Chauffer la vaisselle ....................81 Cuisson de pâtisseries/pain ................ 82 Conseils pour la cuisson ..................82 Remarques concernant les tableaux de cuisson ..........
Page 5
Table des matières Tableaux de cuisson.................. 114 Pâte à gâteau ...................... 114 Pâte brisée......................115 Pâte levée ......................116 Pâte à l'huile et au fromage blanc ............... 117 Pâte à génoise..................... 117 Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue .............. 118 Plats salés ......................
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Ces ampoules spéciales conviennent uniquement à l'utilisation prévue.
Page 8
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage appa- rent avant de l'utiliser.
Page 9
Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Si le four a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four. La cha- leur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fer- mée.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud, le taux élevé d'humidité et l'eau de condensation peuvent en- traîner une corrosion du four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou l'armoire d'encastrement peuvent être endommagés.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu. Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistant. Veuillez suivre les instructions du fabricant du récipient. ...
Page 13
La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail. N'insérez pas non plus le plat à rôtir Miele sur la barre support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la butée de sécurité.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der- rière e Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée g Cadre de façade avec plaque signalétique h Porte...
Sélectionner des fonctions et enre- gistrer des réglages b Interface optique g Touche sensitive (réservée au service après-vente Miele) Régler une minuterie, une durée, une heure de départ ou d'arrêt pour une c Écran cuisson Affichage de l'heure et des informa- h Touche sensitive ...
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt est incurvée Les touches sensitives réagissent au et réagit par simple effleurement du contact du doigt. Tout contact est doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip en sélectionnant Cette touche vous permet d'allumer et le réglage Volume...
Page 18
Eléments de commande Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- Fonction tive En fonction du menu dans lequel vous vous trouvez, cette touche vous permet de retourner au menu précédent ou au me- nu principal. Si vous avez démarré une cuisson, vous pouvez l'annuler grâce à...
Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de com- mande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK. Minuterie La coche est placée au niveau du réglage actuellement choisi. ...
Principe de commande Pour utiliser le four, servez-vous de la Modifier un réglage avec une zone de navigation comprenant les barre à segments flèches et ainsi que la réglette Certains réglages sont représentés par . une barre à segments . Dès que vous pouvez confirmer une va- Lorsque tous les segments sont pleins, leur, un message ou un réglage, la...
Principe de commande Sélectionner un mode de cuis- Saisir des chiffres son ou une fonction Les chiffres sont modifiables lorsqu'ils sont en surbrillance. Les touches sensitives des modes de cuisson et des fonctions (par ex. : Effleurez la flèche ou ou faites ) se trouvent au-dessus de Autres glisser votre doigt sur la ré-...
Miele. Vous pouvez les commander via la bou- Eléments fournis tique en ligne Miele, auprès du service après-vente ou en vous adressant à – Mode d'emploi et instructions de votre revendeur Miele. montage pour commander les fonc-...
Page 23
Équipement Plaque de cuisson, plaque de cuis- Rails coulissants FlexiClips HFC 70-C son multi-usages et grille avec butée de sécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi- usages HUBB 71 : Les rails coulissants FlexiClips peuvent uniquement être placés aux niveaux 1, 2 et 3. Les rails coulissants FlexiClips sont en- Grille HBBR 71 : tièrement extractibles de l'enceinte de...
Page 24
Équipement Vous pouvez utiliser simultanément plu- sieurs plaques de cuisson, plaques de cuisson multi-usages ou grilles. Enfilez une plaque à pâtisserie, une plaque de cuisson multi-usages ou une grille sur les rails coulissants FlexiClips. Pour éviter que l'accessoire ne tombe ...
Page 25
(3.). Montez le rail coulissant FlexiClips por- tant le logo Miele du côté droit. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage. Rabattez le rail coulissant FlexiClips et enclenchez-le sur la barre support supérieure en vous assurant qu'un...
Page 26
Équipement Démonter les rails coulissants Flexi- Rails coulissants FlexiClips HFC 7x Clips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en- ceinte et des accessoires. Vous pouvez utiliser les rails coulissants Laissez les résistances, l'enceinte de FlexiClips aux niveaux 1–4.
Page 27
être posés entre les barres d'un niveau. Pour démonter un rail coulissant FlexiClips, procédez comme suit : Montez le rail coulissant FlexiClips por- tant le logo Miele du côté droit. Enfoncez complètement le rail coulis- sant. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage.
Page 28
Équipement Moules ronds Plat perforé Crousti-chef HBBL 71 Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé Le plat perforé Crousti-chef a été spé- convient parfaitement à la préparation cialement conçu pour la préparation de de quiches à base de pâte à pain ou de pâtisseries, viennoiseries, pizzas bien pâte brisée, de tartes sucrées ou sa- croustillantes, de pains et de petits...
Page 29
à rôtir est doté d'une butée de sécurité. La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif. Les plats à rôtir Miele existent en plu- sieurs profondeurs. La largeur et la hau- teur restent identiques. Des couvercles adaptés sont dispo- nibles séparément.
Équipement Dispositifs de sécurité Surfaces traitées PerfectClean – Sécurité enfants Les surfaces traitées PerfectClean se (voir chapitre « Réglages », section distinguent par leurs excellentes pro- « Sécurité ») priétés anti-adhésives et un nettoyage facilité. – Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section Les aliments n'attachent pas. Les salis- « Sécurité ») sures résultant d'une cuisson ou d'un rôtissage s'éliminent rapidement.
Première mise en service Régler l'heure Réglages de base Réglez les heures et les minutes. Vous devez procéder aux réglages sui- vants dans le cadre de la première mise Validez en effleurant OK. en service. Vous pourrez modifier ces réglages ultérieurement (voir chapitre Terminer la première mise en service « Réglages »).
Première mise en service Première montée en tempéra- Faites chauffer le four à vide pendant ture du four au moins une heure. À la première montée en température Au bout d'une heure ou plus, arrêtez du four, des odeurs désagréables le four avec la touche Marche/Ar- peuvent se dégager.
Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu Autres | Réglages Affichage vous pouvez personnaliser votre four en Sélectionnez si vous souhaitez ou non adaptant les réglages d'usine à vos be- que l'heure s'affiche une fois le four soins.
Réglages Eclairage Volume – activé Signaux sonores L'enceinte reste allumée pendant Lorsque les signaux sonores sont acti- toute la cuisson. vés, un signal retentit lorsque la tempé- – «activé» 15 secondes rature réglée est atteinte et lorsque la Pendant un cycle de cuisson, l'éclai- durée réglée est écoulée.
Réglages Mélodie d'accueil Conseil pyrolyse Vous pouvez activer ou désactiver la Vous pouvez configurer le four de sorte mélodie qui retentit en effleurant la que la recommandation à effectuer la touche Marche/Arrêt . pyrolyse s'affiche ( activé ) ou non ( désac- tivé...
Réglages Sécurité Version logiciel L'option « Version logiciel » est définie Verrouillage des touches pour le service après-vente Miele. Ces La fonction de verrouillage des touches informations ne sont d'aucune utilité évite toute désactivation ou modifica- pour le particulier. tion involontaire d'un processus de cuisson.
Minuterie Si une cuisson se déroule en parallèle Utiliser la fonction Minuterie sans durée paramétrée, et le dé- Vous pouvez programmer la minute- compte de la minuterie s'affichent jus- rie pour surveiller certaines opéra- qu'à avoir atteint la température réglée. tions annexes, notamment pour la cuis- Si une cuisson se déroule en parallèle son des œufs.
Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Chaleur sole 190 °C 100–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive ...
Conseils d'économie d'énergie – Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Cuisson Chaleur tournante + pour un – Privilégiez les programmes automa- grand nombre de plats. Vous pouvez tiques pour préparer vos plats. cuire à des températures plus faibles qu'en mode , Chaleur sole-voûte...
Page 41
Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur rési- Ajuster les réglages duelle Sélectionnez le réglage Ecran | Quick- Touch | désactivé afin de réduire la – Si vous avez programmé une cuisson consommation d'énergie des élé- à plus de 140 °C et une durée supé- ments de commande.
Commande Mettez le four en marche. Modifier la température Le menu principal s'affiche. Vous pouvez modifier la température Enfournez le plat. préconisée dans Autres | Ré- glages | Temp. préprogrammées Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Effleurez la flèche ou ou faites Le mode de fonctionnement s'affiche glisser votre doigt sur la ré- suivi de la température préconisée.
Commande – Durée Modifier les temps de cuisson réglés Vous indiquez le temps nécessaire à Effleurez la touche sensitive . la cuisson des aliments. Une fois ce Sélectionnez la durée ou l'heure sou- temps écoulé, le chauffage de l'en- haitée.
Commande Booster Annuler la cuisson La fonction Booster sert à accélérer le Effleurez la touche du mode sélec- chauffage de l'enceinte de cuisson. tionné ou la touche . Cette fonction est activée par défaut Lorsque s'affiche, Annuler l'opération pour les modes suivants ( | Autres confirmez avec OK.
Programmes auto Votre appareil propose de nombreux Utilisation des programmes programmes automatiques qui vous automatiques permettent de réussir les plats les plus Sélectionnez Programmes auto . divers. La liste de sélection s'affiche. Les programmes automatiques figurent sous Programmes auto .
Programmes auto Consignes d'utilisation Recettes – Aidez-vous des recettes fournies Vous trouverez à la suite des recettes pour utiliser les programmes automa- pour les programmes automatiques. tiques. Chaque programme automa- Afin d'obtenir un résultat de cuisson op- tique vous permet également de pré- timal, nous vous recommandons d'utili- parer des recettes similaires avec des ser les quantités et récipients indiqués...
Far breton Temps de préparation : 75 à 80 minutes pour 6 à 8 portions Ingrédients Réglage 200 g de farine Mode de cuisson : Programmes auto 150 g de sucre en poudre Programme : Gâteaux | Far breton 2 paquets de sucre vanillé Niveau : 2 4 œufs Durée du programme : env.
Gâteau au yaourt Temps de préparation : 45 à 50 minutes pour 8 à 10 portions Ingrédients Réglage 1 pot (125 g) de yaourt (nature) Mode de cuisson : Programmes auto ½ sachet de levure chimique Programme : Gâteaux | Gâteau au yaourt ½ pot d'huile de colza Niveau : 2 2 pots de sucre en poudre Durée du programme : env.
Cake salé Temps de préparation : 55 à 60 minutes pour 6 à 8 portions Ingrédients Réglage 250 g de farine Mode de cuisson : Programmes auto 1 c. à c. de levure chimique Programme : Gâteaux | Cake salé 1 verre de vin blanc Niveau : 2 100 ml d'huile d'olive Durée du programme : env.
Quatre-quarts (FR) Temps de préparation : 70 à 75 minutes pour 8 à 10 portions Ingrédients Réglage 180 g de beurre fondu Mode de cuisson : Programmes auto 180 g de sucre Programme : Gâteaux | Quatre-quarts 4 œufs (calibre M) (FR) 180 g de farine Niveau : 2 ½ sachet de levure chimique Durée du programme : env.
Gâteau au chocolat Temps de préparation : 35 à 40 minutes pour 8 à 10 portions Ingrédients Réglage 200 g de chocolat noir Mode de cuisson : Programmes auto 125 g de beurre ½ sel Programme : Gâteaux | Gâteau au choco- 50 g de farine 100 g de sucre en poudre Niveau : 2 3 œufs Durée du programme : env.
Tarte tatin Temps de préparation : 65 à 70 minutes pour 6 portions Ingrédients Réglage 200 g de sucre Mode de cuisson : Programmes auto 1000 g de pommes Programme : Gâteaux | Tarte tatin 60 g de beurre ½ sel Niveau : 2 Rouleau de pâte feuilletée (suffisant Durée du programme : env.
Madeleines Temps de préparation : 30 à 35 minutes pour 4 à 6 portions Ingrédients Réglage 90 g de beurre ½ sel Mode de cuisson : Programmes auto 1 zeste de citron Programme : Petits gâteaux | Madeleines 3 œufs Niveau : 2 100 g de sucre Durée du programme : env. 14 minutes 110 g de farine type 55 ½ c.
Brioche Temps de préparation : 120 à 130 minutes pour 8 à 10 portions Ingrédients Réglage 1 cube de levure (42 g) ou 1 sachet de Mode de cuisson : Programmes auto levure en poudre Programme : Pain | Brioche 220–250 ml de lait Niveau : 2 55 g de beurre fondu Durée du programme : env.
Pain de poisson Temps de préparation : 65 à 70 minutes pour 6 à 8 portions Ingrédients Réglage 550 g de poisson sans arêtes type sau- Mode de cuisson : Programmes auto mon, lotte ou cabillaud Programme : Pain | Pain de poisson 2 gousses d’ail Niveau : 2 1 oignon frais avec les fanes Durée du programme : env.
Pizza Temps de préparation : 30 à 35 minutes Pour une pizza ronde 30 cm (1 à 2 portions) Ingrédients Préparation avec une pâte fraîche : Pâte toute prête Mélanger le fromage blanc avec le lait, ou : l'huile, le sel et le jaune d'œuf. Incorpo- ingrédients pour faire la pâte soi-même rer la moitié...
Poulet rôti Temps de préparation : 75 à 95 minutes pour 2 à 4 portions Ingrédients Réglage 1 poulet (900–1800 g) Mode de cuisson : Programmes auto 20–30 g d'huile Programme : Viande | Volaille | Poulet rôti Niveau : 2 Poivre Durée du programme : env. 66 à 86 mi- nutes (selon le poids) Accessoires Plat à...
Magret de canard Temps de préparation : 30 à 35 minutes 1 magret de canard pour deux personnes Ingrédients Réglage 1 magret de canard pour deux per- Mode de cuisson : Programmes auto sonnes Programme : Viande | Volaille | Magret de canard Poivre Niveau : 2 Durée du programme : env.
Cuisse (FR) Temps de préparation : 50 à 75 minutes pour 6 portions Ingrédients Réglage 1 cuisse de dinde Mode de cuisson : Programmes auto 20 ml d'huile Programme : Viande | Volaille | Cuisse (FR) Poivre du moulin Niveau : 2 Thym frais Durée du programme : env. 40 à 65 mi- 4 gousses d’ail en chemise nutes (selon le poids) Fleur de sel...
Rôti de veau Temps de préparation : 50 à 90 minutes pour 4 à 10 portions Ingrédients Réglage 800–2500 g de rôti de veau Mode de cuisson : Programmes auto 30–50 g de beurre fondu Programme : Viande | Veau | Rôti de veau 5–10 g de persil haché Niveau : 2 1 échalotte, finement coupée Durée du programme : 37 à...
Gigot (FR) Temps de préparation : 40 à 80 minutes pour 4 à 12 portions Ingrédients Réglage 1 gigot de 1000–3000 g (avec os) Mode de cuisson : Programmes auto 30–50 g de beurre fondu Programme : Viande | Agneau | Gigot (FR) 2–4 gousses d'ail écrasées Niveau : 2 Durée du programme : 26 à...
Rôti de bœuf Temps de préparation : 40 à 115 minutes pour 4 à 8 portions Ingrédients Réglage 800–2100 g de filet de bœuf Mode de cuisson : Programmes auto 1 filet d’huile neutre Programme : Viande | Bœuf | Rôti de bœuf | saignant à point Poivre Niveau : 2 Durée du programme :...
Rôti de porc Temps de préparation : 50 à 105 minutes pour 4 à 8 portions Ingrédients Réglage 800–2000 g de rôti de porc Mode de cuisson : Programmes auto 30–50 g de beurre fondu Programme : Viande | Porc | Rôti de porc 5–10 g de persil haché Niveau : 2 Durée du programme : 41 à...
Lapin à la moutarde Temps de préparation : 55 à 80 minutes pour 4 à 8 portions Ingrédients Réglage 1 lapin (1000–2500 g) Mode de cuisson : Programmes auto 100 g de moutarde à l'ancienne Programme : Viande | Gibier | Lapin à la 200 ml de vin blanc sec moutarde 100 g de crème fraîche Niveau : 2...
Daurade Temps de préparation : 30 à 35 minutes pour 4 portions Ingrédients Réglage 4 daurades (de 250 g) Mode de cuisson : Programmes auto 40 ml d'huile d'olive Programme : Poisson | Daurade Niveau : 2 Poivre Durée du programme : env. 24 minutes Ingrédients pour la sauce Jus d’1 citron 2 gousses d'ail finement émincées 6 c.
Coquilles St-Jacques Temps de préparation : 45 à 50 minutes pour 4 portions Ingrédients Dans une poêle, faire doucement 12 coquilles Saint-Jacques chauffer une noix de beurre. Lorsque le 1 noix de beurre doux beurre devient mousseux, faire colorer les noix de Saint-Jacques 1 minute de Poivre chaque côté.
Filet de saumon (FR) Temps de préparation : 30 à 35 minutes pour 4 portions Ingrédients Réglage 4 pavés de saumon (de 125 g) Mode de cuisson : Programmes auto Programme : Poisson | Filet de saumon Poivre du moulin (FR) Huile neutre Niveau : 2 Thym Durée du programme : env.
Rouget Temps de préparation : 20 à 25 minutes pour 4 portions Ingrédients Réglage 4 rougets (de 200 g) Mode de cuisson : Programmes auto Programme : Poisson | Rouget Poivre Niveau : 2 4 c. à s. d'huile d'olive Durée du programme : env. 16 minutes Accessoires Plat en verre Grille Préparation Ecailler et laver les rougets.
Flan de légumes Temps de préparation : 70 à 75 minutes pour 4 portions Ingrédients Réglage 2 petites courgettes fines Mode de cuisson : Programmes auto 6 tomates séchées Programme : Gratins | Flan de légumes 1 oignon Niveau : 2 1 botte de ciboulette Durée du programme : env. 36 minutes 4 œufs 150 ml de crème fraîche Poivre du moulin...
Gratin dauphinois Temps de préparation : 90 à 95 minutes pour 8 portions Ingrédients Réglage 2500 g de pommes de terre Mode de cuisson : Programmes auto 4 gousses d'ail Programme : Gratins | Gratin dauphinois 250 ml de lait entier Niveau : 2 250 ml de crème fleurette Durée du programme : env.
Soufflé au fromage (FR) Temps de préparation : de 100 à 110 minutes pour 4 à 6 portions Ingrédients Réglage 70 g de beurre Mode de cuisson : Programmes auto 70 g de farine Programme : Gratins | Soufflé au fromage 250 ml de lait (FR) Niveau : 2 Poivre noir Durée du programme : env.
Lasagnes Temps de préparation : de 85 à 90 minutes pour 4 à 6 portions Ingrédients Enfourner les lasagnes tout de suite et 8 à 10 feuilles de lasagne cuire jusqu'à obtention d'une belle cou- 550 g de viande hachée leur dorée. 600 g de tomates pelées Réglage 2 oignons émincés Mode de cuisson :...
Tomates farcies Temps de préparation : 85 à 90 minutes pour 4 à 6 portions Ingrédients Réglage 6 tomates Mode de cuisson : Programmes auto ½ oignon finement haché Programme : Gratins | Tomates farcies 250 g de viande hachée Niveau : 2 Durée du programme : env. 66 minutes Poivre Accessoires Plat en verre (28 cm x 22 cm)
Crumble aux pommes Temps de préparation : 70 à 75 minutes pour 6 portions Ingrédients Réglage 500 g de pommes Mode de cuisson : Programmes auto 100 g de farine Programme : Desserts | Crumble aux 100 g de beurre froid coupé en dés pommes 20 g de beurre pour le moule Niveau : 2 120 g de sucre roux Durée du programme : env.
Clafoutis Temps de préparation : 60 à 65 minutes pour 8 portions Ingrédients Réglage 60 g de beurre ½ sel Mode de cuisson : Programmes auto 2 œufs Programme : Desserts | Clafoutis 2 jaunes d'œuf Niveau : 2 1 pincée de sel fin Durée du programme : env. 50 minutes 100 g de sucre en poudre 1 sachet de sucre vanillé...
Autres applications Vous trouverez dans ce chapitre des in- Conseils formations sur les applications sui- – Sortez les produits surgelés de leur vantes : emballage et disposez-les sur la plaque de cuisson multi-usages ou – Décongélation dans un plat pour les décongeler. –...
Autres applications Servez-la sur des assiettes préchauf- Cuisson à basse température fées avec une sauce très chaude afin La cuisson à basse température est qu'elle ne refroidisse pas trop vite. La idéale pour les pièces délicates de viande a une température de dégus- bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui tation optimale.
Autres applications Préparer les fruits et les légumes Stériliser des conserves Les indications s'appliquent pour 6 bo- Risque d'infection lié à la forma- caux d'1 l. tion de germes. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum...
Page 79
Autres applications Stérilisation des fruits et des corni- Retirer les bocaux après la stérilisa- chons tion Dès que les bulles montent dans les Risque de blessure en raison des bocaux, réglez la température de surfaces brûlantes. chaleur résiduelle indiquée et laissez Les bocaux sont brûlants après la les bocaux dans l'enceinte chaude stérilisation.
Autres applications Préparer des produits surgelés/plats Produits surgelés/plats préparés préparés Conseils pour les gâteaux, pizzas et Un traitement en douceur des ali- baguettes ments est bon pour votre santé. – Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- Faites dorer les gâteaux, pizzas, guettes surgelés sur la grille recou- frites ou autres aliments similaires verte de papier sulfurisé.
Autres applications Chauffer la vaisselle Pour chauffer la vaisselle, utilisez le mode Chaleur tournante + . Chauffez uniquement la vaisselle ré- sistant à la chaleur. Introduisez la grille au niveau 1 et pla- cez la vaisselle à chauffer sur la grille. Selon la taille de la vaisselle, vous pouvez aussi la placer sur la sole de l'enceinte de cuisson et démonter en...
Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, plaque de cuisson multi-usages, pos- frites ou autres aliments similaires sèdent un revêtement PerfectClean sans les faire brunir.
Cuisson de pâtisseries/pain Sélectionner le temps de cuisson Conseils Sauf indication contraire, les durées fi- – Si vous utilisez plusieurs niveaux en gurant dans les tableaux de cuisson même temps, enfournez la plaque de sont valables pour un four non pré- cuisson multi-usages au niveau le chauffé.
Rôtissage – Après le rôtissage, sortez l'aliment de Conseils de rôtissage l'enceinte, recouvrez-le et laissez-le – Vous pouvez utiliser n'importe quel reposer env. 10 minutes. Le rôti per- plat en matériau thermorésistant, par dra moins de jus de cuisson lorsque ex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre, vous le découperez.
Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson Utiliser les Programmes auto Suivez les instructions qui s'affichent Sauf indication contraire, les durées fi- gurant dans les tableaux de cuisson à l'écran. sont valables pour un four non pré- Utiliser Chaleur tournante + ou chauffé.
Mode Gril – Utilisez une plaque de cuisson multi- Risque de blessure en raison des usages avec la grille ou la plaque à surfaces brûlantes. griller et rôtir posée dessus (si dispo- Si vous utilisez un mode gril avec la nible).
Mode Gril Choisir le niveau Remarques concernant les modes de cuisson Sélectionnez le niveau en fonction de l'épaisseur de la pièce à griller. Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre Enfournez les aliments plats au ni- « Menu principal et sous-menus ».
Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pour éviter d'endommager les surfaces Pendant le fonctionnement, le four en les nettoyant, n'utilisez pas : est brûlant. Vous pouvez vous brûler – de produit contenant de la soude, de au contact des résistances, de l'en- l'ammoniaque, de l'acide ou du ceinte et des accessoires.
Nettoyage et entretien Nettoyer les salissures incrus- Les accessoires ne doivent pas être tées (sauf les rails coulissants lavés au lave-vaisselle. FlexiClips) Conseil : les dépôts laissés par l'écou- lement de jus de fruits ou de pâte à gâ- Les taches de jus de fruit ou de jus teau seront plus faciles à...
FlexiClips, qui coulissent naces, utilisez le produit nettoyant moins bien. pour four Miele une fois les surfaces Il ne faut surtout pas nettoyer les refroidies. rails coulissants FlexiClips au lave- Si du spray pour four pénètre dans vaisselle.
Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse Les températures très élevées de l'enceinte pendant le nettoyage par Vous pouvez nettoyer l'enceinte de pyrolyse endommagent les acces- cuisson avec la fonction Pyrolyse au soires. lieu de la nettoyer à la main. Retirez tous les accessoires de l'en- Pendant le nettoyage par pyrolyse, l'en- ceinte de cuisson avant de démarrer...
Page 92
Nettoyage et entretien Démarrer la pyrolyse Si dans l'intervalle vous avez program- mé une minuterie, un signal sonore re- Risque de blessure en raison des tentit une fois la minuterie écoulée, surfaces brûlantes. clignote et le temps s'incrémente. Dès Pendant le nettoyage par pyrolyse, le que vous effleurez la touche , les si- four chauffe davantage que pendant...
Page 93
Nettoyage et entretien Terminer la pyrolyse Un joint est posé sur le tour de l'en- ceinte pour assurer l'étanchéité entre Dès que le temps restant arrive à la vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmer 0:00 h, un message indique que la si vous le frottez ou le récurez.
Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 10 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. La porte est constituée d'un système N'utilisez pas de produits abrasifs, ouvert comprenant 4 vitres partielle- d'éponges rugueuses, de brosses ou ment dotées d'un revêtement réfléchis- de grattoirs métalliques pour net- sant la chaleur.
Page 96
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en Risque de blessure dû à la fer- premier, puis les deux vitres intermé- meture de la porte. diaires : La porte peut se refermer brusque- ment si vous la désassemblez alors qu'elle est encore montée sur le four.
Page 97
Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, observez la référence indiquée sur les vitres. Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée).
Page 98
Nettoyage et entretien Remettez le joint. Fermez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur. La porte est réassemblée. Glissez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique, côté sérigraphié mat vers le bas, et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
Nettoyage et entretien Ouvrez complètement la porte. Monter la porte Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage. Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à...
Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra- dins avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissants Flexi- Clips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, sui- vez les instructions du chapitre « Equi- pement », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ».
Nettoyage et entretien Démontez les supports de gradins. Abaisser la résistance de voûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson est très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de voûte/gril pour la nettoyer. Il est recommandé de nettoyer régulière- ment la voûte de l'enceinte de cuisson à...
Le four n'est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Vous n'entendez aucun Les signaux sonores sont désactivés ou leur volume signal sonore.
Page 103
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Un problème est survenu au niveau de la commande. Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à désac- tivation de l'écran et remise en marche de l'ap- pareil.
Page 104
Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré- listé dans le tableau soudre seul(e). s'affichent. Contactez le service après-vente Miele. Vous entendez encore Le ventilateur de refroidissement continue de fonc- un bruit de fonctionne- tionner lorsqu'un programme est terminé (voir cha- ment après la fin de la...
Page 105
à insérer ou à extraire. Lubrifiez les roulements à billes avec de la graisse spéciale Miele. Seule la graisse spéciale Miele est adaptée aux températures élevées régnant dans l'enceinte de cuisson. D'autres graisses peuvent durcir sous l'effet de la chaleur et coller aux rails coulissants FlexiClips.
Page 106
En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- Vous avez sélectionné le réglage Eclairage | désactivé ceinte de cuisson est Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 se- éteint. condes en effleurant la touche . Selon vos préférences, sélectionnez Eclairage | acti-...
La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Les numéros de téléphone du service...
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
*INSTALLATION* Installation Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas Encastrement du four démontée. N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé...
Ces caractéristiques doivent corres- tions incorrectes pouvant entraîner pondre à celle du réseau. de graves dangers pour l'utilisateur. En cas de questions à Miele, indiquez Le branchement électrique de votre toujours : appareil doit être effectué exclusive- – Description du modèle ment par un électricien agréé...
Page 113
*INSTALLATION* Installation Four multifonctions Le four est livré avec un câble à 3 conducteurs et une fiche en vue de son raccordement sur courant alternatif de 230 V, 50 Hz. Protection par fusible 16 A. Effectuez le branchement à une prise avec mise à la terre.
Tableaux de cuisson Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Tarte aux fruits (plaque) 160–170 40–50 170–180 50–60 Chaussons aux pommes/pains aux raisins 160–170 – 25–35 (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins ...
Mode de cuisson, Température, Booster, Niveau, Durée de cuisson, Chaleur tournante +, Chaleur sole-voûte, Multigril, activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Démontez les rails coulissants FlexiClips (si disponibles). Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille.
Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pra- tique normal. Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7161 BP, H 7261 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité...
Page 127
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 128
H 7161 BP, H 7261 BP fr-FR M.-Nr. 11 190 690 / 03...