Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Four Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 193 180...
Dispositifs de sécurité ..................27 Surfaces traitées PerfectClean ................28 Accessoires compatibles avec la pyrolyse............28 Première mise en service ................. 29 Miele@home ......................29 Réglages de base....................30 Première montée en température du four et rinçage du système d’évaporation Réglages ......................33 Tableau des réglages...................
Page 4
Table des matières HydraCook ......................59 Démarrer une cuisson avec HydraCook ............. 59 Evaporer l'eau résiduelle ..................62 Programmes automatiques ................64 Catégories ......................64 Utiliser les programmes automatiques..............64 Consignes d’utilisation ..................64 Recherche ......................65 Fonctions utiles ....................66 Décongeler ......................
Page 5
Table des matières Remettre la porte en place .................. 103 Démonter les rails télescopiques FlexiClip............104 Rabattre le corps de chauffe chaleur voûte/gril ..........105 Que faire si ... ? ....................106 SAV........................111 Contact en cas d’anomalies................111 Garantie ....................... 111 Installation......................
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Page 7
Ces ampoules spéciales sont exclusivement desti- nées à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’une pièce. Elle ne peut être remplacée que par un professionnel agréé par Miele ou par le service après-vente Miele. En présence d’enfants dans le ménage ...
Page 8
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
Page 9
Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Si le four a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne fermez jamais la façade du meuble pendant que vous utili- sez le four. La chaleur et l’humidité s’accumulent derrière une façade de meuble fermée.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud, le taux élevé d’humidité et l’eau de condensation peuvent en- traîner une corrosion du four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou l’armoire d’encastrement peuvent être endommagés.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Les récipients en plastique inadaptés au four fondent à haute tem- pérature et peuvent endommager le four ou prendre feu. Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistante convenant à la cuisson au four. Veuillez suivre les instructions du fa- bricant du récipient.
Page 13
Une distance insuffisante entre le plat et la sole cause une accumulation de la chaleur et l’émail peut se rompre ou éclater. N’insérez jamais le plat à rôtir Miele sur la tige de support su- périeure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la sécurité anti- extraction.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
Schéma descriptif Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance voûte/gril d Buses pour l’alimentation en vapeur e Tube de remplissage pour le système de diffusion de vapeur f Prise pour la thermosonde g Orifice d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située à l’arrière h Support de gradins à...
Interface optique proche (réservée au service après-vente f Touche sensitive Miele) Pour revenir en arrière pas à pas c Touche sensitive g Touche sensitive Pour commander le four avec votre appareil mobile Pour régler une minuterie ou une...
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Capteur de proximité La touche Marche/Arrêt est incurvée Le capteur de proximité se trouve sous et réagit par simple effleurement du l’écran tactile, à côté de la touche sen- doigt. sitive . Le capteur de proximité dé- tecte si votre corps ou votre main s’ap- Cette touche permet d’allumer et proche de l’écran tactile.
Touche sensi- Fonction tive Si vous souhaitez commander le four via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le ré- glage Commande à distance et effleurer cette touche. La touche s’allume et la fonction MobileStart est disponible.
Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile fragile. Effleurez l’écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d’eau pénétrer derrière l’écran. L’écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
(voir chapitre “Réglages”, section “Sécurité”). La commande est verrouillée. Température à cœur si vous utilisez la thermosonde Commande à distance (s’affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le para- mètre Commande à distance | Activé ...
Principe de fonctionnement Saisir les chiffres à l’aide du sélec- Le four est commandé via l’écran tactile teur de chiffres en effleurant l’option souhaitée. Tout contact avec une option possible Déroulez le sélecteur de chiffres vers colore les caractères correspondants le haut ou le bas jusqu’à...
MyMiele activer MobileStart. Effleurez par ex. un programme per- La touche sensitive s’allume. L’appli- sonnalisé jusqu’à ce que le menu cation Miele@mobile permet de com- contextuel s’affiche. mander le four à distance. Sélectionnez Déplacer Maintenez le doigt sur le champ mar- La commande directe sur le four est qué...
Tous les accessoires mentionnés ici ainsi que les produits de nettoyage et d’entre- En cas de problème, munissez-vous de tien sont adaptés aux fours Miele. ces informations afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée. Pour trouver ces accessoires, rendez-...
Page 24
Équipement Vous pouvez démonter les grilles sup- Si vous utilisez la plaque de cuisson ports (voir le chapitre “Nettoyage et entre- multi-usage avec la grille posée dessus, tien”, section “Démonter les supports de la plaque s’insère entre les tiges de grille avec rails télescopiques FlexiClip”).
Page 25
Insérez entièrement le rail télesco- Montez le rail télescopique FlexiClip pique FlexiClip. portant le logo Miele du côté droit. Veillez à ne pas désassembler les rails télescopiques FlexiClip lors du montage ou du démontage. Soulevez le rail coulissant FlexiClip par l’avant (1.) et sortez-le en le fai-...
Page 26
Équipement Moules ronds Vous pouvez aussi utiliser la plaque de cuisson Gourmet pour sécher/déshy- drater les aliments. La surface émaillée est traitée PerfectClean. Le moule circulaire non perfo- ré HBF 27-1 convient parfaitement à la Le moule rond perforé HBFP 27-1 préparation de pizzas, de gâteaux plats vous offre les mêmes possibilités d’utili- à...
(voir le chapitre “Rôtis- sage”, section “Thermosonde”). Contrairement aux autres plats à rôtir, le plat à rôtir Gourmet de Miele peut être Si vous utilisez la thermosonde, ne enfourné directement sur les grilles de montez pas les rails coulissants support.
Équipement une durée anormalement longue. L’entretien des surfaces traitées Cette durée varie en fonction du PerfectClean est comparable à celui du mode de cuisson choisi. verre. Veuillez lire les indications au cha- - Porte ventilée pitre “Nettoyage et entretien” afin de La porte est équipée d’une vitre fabri- préserver les propriétés antiadhésives quée dans un verre qui renvoie par-...
- un réseau Wi-Fi complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc - l’application Miele@mobile pas être garantie. - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- L’application Miele@mobile vous guide...
Miele@home immédiatement, sélec- tionnez la méthode de connexion Une fois raccordé au réseau élec- souhaitée. trique, l’appareil s’enclenche automa- L’écran et l’application Miele@mobile tiquement. vous guident vers les autres étapes. Régler la langue Régler la date Sélectionnez la langue souhaitée.
Première mise en service Le chauffage de l’enceinte de cuisson, Première montée en tempéra- l’éclairage et le ventilateur de refroidis- ture du four et rinçage du sys- sement sont activés. tème d’évaporation Sélectionnez la température maxi- À la première montée en température male (250 °C).
Page 32
Première mise en service Après le processus d’aspiration, reti- Nettoyer l’enceinte après la première rez le récipient et fermez la porte. montée en température Un bruit de pompage reste audible pen- Risque de blessure en raison des dant un bref moment. L’eau restant surfaces chaudes.
Réglages Tableau des réglages Option de menu Réglages disponibles ... | | | ... Langue deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation nocturne Représentat. * | Analogique Numérique Format affich. heure 24 h * | 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage Activé...
éteint : enregistrée pendant env. 150 heures. Activé L’heure est toujours affichée à l’écran. Si vous avez connecté votre four à un ré- Si vous sélectionnez également le ré- seau Wi-Fi et à l’application Miele@mo- glage Ecran | QuickTouch | Activé...
Réglages Date Ecran Vous réglez la date. Luminosité La luminosité de l’écran est représentée Lorsque le four est éteint, la date ne par une barre à segments. s’affiche qu’avec le réglage | Heure présentat. | Numérique - Luminosité...
Réglages Mélodie d'accueil Volume Vous pouvez activer ou désactiver la Signaux sonores mélodie qui retentit lorsque l’on appuie Lorsque les signaux sonores sont acti- sur la touche Marche/Arrêt . vés, un signal retentit lorsque la tempé- rature réglée est atteinte, et lorsque la Unités durée réglée est écoulée.
Réglages Refroidis. rapide Maintien au chaud La fonction Refroidis. rapide permet de La fonction Maintien au chaud permet de refroidir rapidement les aliments et l’en- maintenir les aliments au chaud une fois ceinte de cuisson une fois le cycle de le cycle de cuisson terminé.
Réglages Températures préenregistr. Arrêt différé du ventilateur Il peut être utile de modifier les tempé- En fin de cuisson, le ventilateur de re- ratures préenregistrées si vous devez froidissement continue de fonctionner régler fréquemment des températures pour éliminer l’humidité résiduelle de de cuisson différentes.
Réglages Allumer la lumière Sécurité Lors opération cuis. en cours Sécur. enfant Dès que vous vous approchez de La sécurité enfants empêche tout en- l’écran tactile pendant un programme clenchement involontaire du four. de cuisson, l’éclairage de l’enceinte Vous pouvez régler une minuterie ou s’allume.
Fi. Nous vous recommandons de Si la porte du meuble est fermée, le connecter votre four à votre réseau Wi- four s’éteint automatiquement au Fi via l’application Miele@mobile ou par bout d’un certain temps. WPS. Désactivé Activer La détection de façade de meuble...
La fonction SuperVision est activée. Le symbole s’affiche en haut à mobile, si vous disposez du sys- tème Miele@home et si vous avez acti- droite de l’écran. vé la commande à distance ( Activé Désactivé vous pouvez utiliser la fonction Mobi-...
à l’utilisation de Miele@home sont remplies (voir cha- Tous les appareils ménagers enregistrés pitre “Première mise en service”, sec- dans le système Miele@home sont affi- tion “Miele@home”). chés. En sélectionnant un appareil, vous pouvez afficher d’autres informa- Le logiciel de votre four peut être mis à...
Miele. Programmes personnalisés Vers. logiciel Tous les programmes personnalisés sont supprimés. La version du logiciel est destinée au service après-vente Miele. Cette infor- MyMiele mation n’est d’aucune utilité pour le Toutes les entrées MyMiele sont effa- particulier. cées.
Alarme + minuterie La touche sensitive vous permet de Modifier l’alarme régler une minuterie (par ex. pour cuire Sélectionnez l’alarme sur l’écran ou des œufs) ou une alarme (une heure effleurez la touche sensitive puis fixe). l’alarme souhaitée. L’heure programmée pour l’alarme s’af- Utiliser la fonction Alarme fiche.
Alarme + minuterie Si une opération de cuisson est en Utiliser la fonction Minuterie cours en même temps ou si vous vous Vous pouvez utiliser la minuterie pour trouvez dans un menu, le temps restant surveiller certaines opérations, notam- de la minuterie et s’affichent dans la ment pour la cuisson des œufs.
Menu principal et sous-menus Menu Valeur Plage préenregis- trée Modes de fonctionnem. Chaleur tourn. Plus 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C HydraCook HydraCook + Rôtis. autom. 160 °C 130–230 °C HydraCook + Chal.
Page 49
Menu principal et sous-menus Menu Valeur Plage préenregis- trée Fonctions utiles Décongeler 25 °C 25–50 °C Sécher 60 °C 30–70 °C Chauffer la vaisselle 80 °C 50–100 °C Faire lever la pâte Faire lever 15 min – – Faire lever 30 min –...
Conseils pour économiser de l'énergie - Vous pouvez utiliser le mode de fonc- Processus de cuisson tionnement Chaleur tourn. Plus - Utilisez autant que possible les pro- pour un grand nombre de plats. Vous grammes automatiques pour prépa- pouvez cuire à des températures plus rer vos plats.
Page 51
Conseils pour économiser de l'énergie Utilisation de la chaleur rési- Réglages duelle - Pour les éléments de commande, sé- lectionnez le réglage Ecran | Qui- - Si vous avez programmé une cuisson ckTouch | Désactivé , afin de réduire la à...
Commande Enclenchez le four. Modifier les valeurs et les ré- glages pour un programme de Le menu principal s’affiche. cuisson Enfournez les aliments dans l’en- Dès qu’un programme de cuisson est ceinte de cuisson. en cours, vous pouvez en modifier les ...
Commande Régler les temps de cuisson Le chauffage de l’enceinte de cuis- son se met en marche automatique- La cuisson sera moins réussie si le ment à ce moment. plat reste trop longtemps dans le Sélectionnez ou Minuterie four avant le début du processus de cuisson.
Commande Interrompre un programme de Préchauffer l’enceinte de cuis- cuisson Si vous interrompez un programme de La fonction Booster sert à accélérer le cuisson, le chauffage et l’éclairage de chauffage de l’enceinte de cuisson pour l’enceinte du four sont désactivés. Les certains modes.
Commande Booster Activer ou désactiver Booster pour une cuisson La fonction Booster sert à chauffer rapi- dement l’enceinte de cuisson. Si vous avez sélectionné le réglage Booster | Activé , vous pouvez désactiver la En réglage d’usine, cette fonction est fonction en vue d’un seul processus de activée pour les modes suivants ( Ré-...
Commande Préchauffer Refroidis. rapide La montée en température de l’enceinte La fonction Refroidis. rapide permet de de cuisson n’est nécessaire que pour refroidir rapidement les aliments et l’en- certains types de préparations. ceinte de cuisson une fois le cycle de cuisson terminé.
Commande Si la fonction Refroidis. rapide est égale- Maintien au chaud ment désactivée, “Maintien au chaud” né- La fonction Maintien au chaud permet de cessite “Refroidissement rapide”. Cette maintenir les aliments au chaud une fois fonction sera donc aussi activée. s’affiche.
Commande Crisp function Changer de mode de cuisson L’utilisation de la fonction Crisp function Vous pouvez changer de mode de cuis- (réduction de l’humidité) est utile pour son pendant un programme de cuisson. les aliments tels que les quiches, piz- ...
Si d’autres liquides que de l’eau sont séchage. aspirés, le four s’en trouverait en- Conseil : Utilisez les recettes fournies dommagé. ou l’application Miele@mobile pour Pour les opérations de cuisson avec vous orienter. un apport d’humidité, utilisez unique- ment de l’eau.
Page 60
HydraCook Sélectionnez Modes de fonction- Si vous voulez préparer des aliments nem. . comme du pain ou des petits pains dans l’enceinte de cuisson préchauf- Sélectionnez HydraCook . fée, déclenchez les diffusions de va- Sélectionnez le mode de fonctionne- peur manuellement et enclenchez la ment avec apport d’humidité...
Page 61
HydraCook Si vous avez sélectionné Avec timer vous pouvez vérifier l’heure avant la diffusion via Info Déclencher des diffusions de vapeur Risque de blessure par la vapeur d’eau. La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures graves. De plus, tout dépôt de vapeur d’eau sur le bandeau de commande allon- gerait le temps de réaction des touches sensitives et de l’écran tac-...
Servez-vous de la tème. L’eau est entièrement éliminée fonction Minuterie pour vous rappeler par les diffusions de vapeur.
Page 63
HydraCook Démarrer immédiatement l’évapora- Ignorer l’évaporation de l’eau rési- tion de l’eau résiduelle duelle Dans des conditions défavorables, si Risque de blessure par la vapeur le processus d’aspiration continue, d’eau. cela pourrait entraîner le déborde- La vapeur d’eau peut provoquer des ment du système de diffusion de va- brûlures graves.
Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux Consignes d’utilisation programmes automatiques qui vous - Aidez-vous des recettes fournies permettent de réussir les plats les plus pour utiliser les programmes automa- divers. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Les programmes automatiques ...
Programmes automatiques Recherche (en fonction de la langue) Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par nom parmi les catégories d’aliments et les programmes automatiques réperto- riés dans la liste. Il s’agit alors d’une recherche en texte intégral, qui peut aussi porter sur une partie du mot.
Fonctions utiles Ce chapitre vous fournit des informa- Risque d’infection dû à la forma- tions sur les applications suivantes : tion de bactéries. - Décongeler Les bactéries, par ex. les salmo- nelles, peuvent causer des intoxica- - Sécher tions alimentaires graves. - Chauffer la vaisselle Pour la décongélation des poissons et de la viande (en particulier les vo-...
Fonctions utiles Sécher Aliments à sé- cher [°C] Le séchage ou la déshydratation des Fruits / 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation / 55–65 4–12 Légumes naturel pour les fruits, certains légumes et les fines herbes. Champignons /...
Fonctions utiles Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Utiliser de la vaisselle chauffée permet Ce programme est conçu pour faire le- de maintenir la température des ali- ver des pâtes. ments plus longtemps. Sélectionnez Fonctions utiles . Utilisez de la vaisselle résistante à la ...
Fonctions utiles Ne couvrez pas la viande pendant la Cuis. basse température cuisson. Cette méthode de cuisson Cuis. basse température est idéale pour les mor- Le temps de cuisson est ceaux de bœuf, de porc, de veau ou d’env. 2 à 4 heures et dépend du d’agneau qui doivent être cuits avec poids, de la taille et du degré...
Page 70
Fonctions utiles Utiliser l’application spéciale Cuis. Utiliser le mode Chaleur sole-voûte basse température Consultez pour cela les tableaux de cuisson à la fin de ce document. Suivez également les indications du chapitre “Rôtissage”, section “Ther- Utilisez la plaque de cuisson multi- mosonde”. usage avec la grille posée dessus. Désactivez la fonction lors de Booster...
Fonctions utiles Au bout d’environ une heure, ce mes- Programme Sabbat sage disparaît de temps en temps. Vous Les fonctions spéciales Programme Sab- pouvez ouvrir la porte tant que le mes- Yom Tov servent à observer les sage n’apparaît pas. coutumes religieuses. ...
Fonctions utiles Préparer les fruits et les légumes Stériliser Les indications s’appliquent pour 6 bo- Risque d’infection dû à la forma- caux d’1 l. tion de bactéries. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum cialisés (récipients de stérilisation ou à...
Page 73
Fonctions utiles Stériliser des fruits et des cornichons Retirer les bocaux après la stérilisa- tion Dès que “l’ébullition” est visible dans les bocaux, réglez la température de Risque de blessure en raison des chaleur résiduelle indiquée et laissez surfaces chaudes.
Fonctions utiles Préparer les produits surgelés/plats Produits surgelés/ préparés plats cuisinés Préparer les aliments sans les brûler Conseils pour les gâteaux, pizzas et est meilleur pour la santé. baguettes Faites dorer les gâteaux, pizzas, - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- frites ou autres aliments similaires guettes surgelés sur la grille recou- sans les brunir.
MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées MyMiele les applications fréquem- Sélectionnez MyMiele . ment utilisées. Effleurez l’entrée que vous souhaitez Pour les programmes automatiques, en supprimer jusqu’à ce que le menu particulier, vous n’avez plus besoin de contextuel s’affiche.
Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à Suivez les instructions qui s’affichent à 20 programmes personnalisés. l’écran : Sélectionnez les réglages souhaités - Vous pouvez combiner jusqu’à 10 étapes de cuisson pour décrire le puis confirmez. déroulement de vos recettes préfé- Si vous sélectionnez la fonction Pré- rées ou des recettes les plus fré-...
Page 77
Programmes personnalisés Une fois le nom de programme saisi, Affich. étapes de cuisson sélectionnez Enregistrer Un récapitulatif de vos réglages s’af- fiche à l’écran. Le message à l’écran confirme l’enre- Afficher les promotions gistrement du nom de votre pro- L’écran affiche une liste des actions gramme.
Page 78
Programmes personnalisés Sélectionnez les réglages souhaités Supprimer des programmes puis confirmez. personnalisés Si vous souhaitez démarrer le pro- Sélectionnez Programmes personnali- gramme avec les anciens réglages, sés . sélectionnez Commencer Effleurez le programme que vous Une fois toutes les modifications ef- souhaitez supprimer jusqu’à...
Réduisez la durée de Utiliser du papier sulfurisé 10 min si le four est préchauffé. Les accessoires Miele, par ex. la De manière générale, vérifiez la cuis- plaque de cuisson multi-usage, sont son après la durée la plus courte. Pi- dotés d’un revêtement PerfectClean...
Pâtisseries Utiliser HydraCook Remarques concernant les modes de cuisson Utilisez ce mode de cuisson avec le type de chauffage de votre choix pour Un aperçu de tous les modes avec les cuire avec un apport d’humidité. valeurs préenregistrées correspon- dantes est indiqué au chapitre “Menus ...
Rôtir - Ne versez pas trop de liquide pen- Conseils de cuisson dant la cuisson. Le brunissage de la - Vous pouvez utiliser n’importe quel viande en est entravé. Le brunissage plat en matériau thermorésistant, par a lieu à la fin du temps de cuisson. ex.
Rôtir Pour les pièces de viande de plus de Remarques concernant les 3 kg, réduisez la température indi- modes de cuisson quée dans le tableau d’env. 10 °C. Le Un aperçu de tous les modes avec les processus de cuisson dure un peu valeurs préenregistrées correspon- plus longtemps mais la viande cuit de dantes est indiqué...
Rôtir Utiliser HydraCook Thermosonde Utilisez ce mode de cuisson avec le type de chauffage de votre choix pour cuire avec un apport d’humidité. Enfournez les aliments au niveau 2. La thermosonde vous permet de sur- Utiliser Chaleur sole-voûte veiller le processus de cuisson degré par degré.
Page 84
Rôtir Possibilités d’utilisation - Pour de la viande très marbrée et en- trelardée, sélectionnez la valeur la Certains programmes automatiques et plus élevée parmi celles indiquées fonctions spéciales vous invitent à utili- dans la gamme de températures à ser la thermosonde. cœur du tableau de cuisson.
Page 85
Rôtir Sélectionnez un mode de fonctionne- Affichage du temps restant ment ou un programme automatique. Si pour une cuisson la température ré- glée est supérieure à 140 °C, la durée Réglez la température et la tempéra- restante estimée de la cuisson (temps ture à...
Mode gril Remarques concernant les ta- Risque de blessure en raison des bleaux de cuisson surfaces chaudes. Si vous grillez avec la porte ouverte, Vous trouverez les tableaux de cuisson l’air chaud de l’enceinte ne passe plus en fin de document. automatiquement devant le ventilateur ...
Mode gril Sélectionner le temps de cuisson Remarques concernant les modes de cuisson Grillez des pièces plates de viande ou de poisson env. 6–8 minutes de Un aperçu de tous les modes avec les chaque côté. valeurs préenregistrées correspon- Veillez à ce que les tranches aient dantes est indiqué...
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Risque de blessure en raison des utiliser surfaces chaudes. Le four devient très chaud pendant le Pour éviter d’endommager les surfaces, fonctionnement. Vous risquez de évitez : vous brûler au contact des résis- - les détergents contenant de la soude, tances, de l’enceinte de cuisson et de l’ammoniaque, de l’acide ou du...
Nettoyage et entretien Retirer les salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint est posé sur le tour de l’en- s’incruster avec le temps. Si vous ceinte pour assurer l’étanchéité entre utilisez plusieurs fois votre four sans la vitre et l’enceinte.
PerfectClean présentent des sa- lissures particulièrement tenaces, uti- lisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Si du spray pour four pénètre dans des interstices et orifices, des odeurs trop fortes se forment lors des pro- cessus de cuisson ultérieurs.
Nettoyage et entretien Préparer le nettoyage par pyrolyse Nettoyer l’enceinte de cuisson avec Pyrolyse Les températures très élevées pen- dant le nettoyage par pyrolyse en- Vous pouvez nettoyer l’enceinte de dommagent les accessoires non cuisson avec la fonction Pyrolyse au adaptés à...
Page 92
Nettoyage et entretien Lancer le nettoyage par pyrolyse Si dans l’intervalle vous avez program- mé la minuterie, un signal sonore reten- Risque de blessure en raison des tit une fois la durée du minuteur écou- surfaces chaudes. lée, clignote et le temps est décomp- Pendant le nettoyage par pyrolyse, le té.
Page 93
Nettoyage et entretien Terminer le nettoyage par pyrolyse Vous pouvez éliminer la plupart des résidus à l’eau chaude, avec du dé- Dès que le temps restant s’est écoulé, tergent et une éponge ou encore un un message indique que la porte est chiffon en microfibres, propre et hu- déverrouillée.
Nettoyage et entretien Déroulement d’un processus de dé- Détartrer tartrage Il convient de détartrer régulièrement le système de diffusion de vapeur, en Lorsque vous lancez un programme fonction du degré de dureté de l’eau. de détartrage, vous devez le pour- suivre jusqu’au bout, car il ne peut pas Vous pouvez effectuer un détartrage à...
Page 95
Conseil : Vous pouvez vous procurer lisation. Validez le message en ap- d’autres pastilles détartrantes sur la puyant sur OK. boutique en ligne Miele ou auprès de votre revendeur ou du service après- vente Miele. D’autres produits de détartrage qui, outre de l’acide citrique, peuvent...
Page 96
Nettoyage et entretien Rincer le système vapeur après la Vous pouvez à tout moment inter- phase d’action rompre et reprendre le processus d’aspiration. Pour ce faire, sélection- Après la phase d’action, le système de Arrêt Départ diffusion de vapeur doit être rincé afin d’éliminer les résidus de produit de dé- Il se peut que la quantité...
Page 97
Nettoyage et entretien Retirez le flexible en matière synthé- Terminer le détartrage tique du récipient et remplissez le ré- À la fin de l’évaporation de l’eau rési- cipient d’environ 1 l d’eau froide du duelle, une fenêtre d’information s’af- robinet. fiche.
Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 10 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l’horizontale, car ceux-ci se rabattent sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l’enlever des supports car elle pourrait se rompre.
Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les produits nettoyants pour four en- dommagent la surface des profilés La porte est constituée d’un système en aluminium. ouvert comprenant 4 vitres partielle- Nettoyez les pièces uniquement avec ment dotées d’un revêtement réfléchis- de l’eau chaude, du liquide vaisselle sant la chaleur.
Page 100
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en Risque de blessures dû à la fer- premier, puis les deux vitres intermé- meture de la porte. diaires : La porte peut se fermer brusquement si vous la démontez quand elle est déjà...
Page 101
Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, observer le numéro indiqué sur les vitres. Positionnez la vitre intermédiaire infé- rieure de sorte que ce numéro soit li- sible (et non inversé).
Page 102
Nettoyage et entretien Remettez le joint. Fermez les dispositifs de blocage des vitres en effectuant une rotation vers l’intérieur. La porte est réassemblée. Glissez la vitre intérieure, côté sé- rigraphié mat vers le bas dans la ba- guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
Nettoyage et entretien Ouvrez complètement la porte. Remettre la porte en place Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d’être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage.
Nettoyage et entretien Démonter les rails télesco- piques FlexiClip Vous pouvez démonter les grilles sup- ports avec les rails télescopiques FlexiClip (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissant FlexiClip séparément, suivez les instructions du chapitre “Description de l’appareil”, section “Monter et dé- monter les rails coulissants FlexiClip”.
Nettoyage et entretien Rabattre le corps de chauffe La résistance de voûte/gril peut être chaleur voûte/gril endommagée. Ne forcez pas pour abaisser le corps Si la voûte de l’enceinte de cuisson est de chauffe chaleur voûte/gril. très sale, vous pouvez abaisser le corps de chauffe du gril pour la nettoyer.
Le four n’est pas sous tension. Vérifiez si le(s) disjoncteur(s) de l’installation élec- trique a(ont) sauté. Contactez un électricien quali- fié ou le service après-vente Miele. Vous n’entendez aucun Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur si- signal sonore.
Page 107
Réglages | Capteur de présence Le capteur de proximité est défectueux. Contactez le SAV Miele. Le four n’est pas branché au réseau électrique. Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise. Vérifiez si le(s) disjoncteur(s) de l’installation élec- trique a(ont) sauté.
Page 108
Il s’agit d’une anomalie à laquelle vous ne pouvez reur non indiqué ici s’af- pas remédier vous-même. fichent sur l’écran. Contactez le service après-vente Miele. Fonction non disponible pour Le système de diffusion de vapeur est défectueux. l'instant s’affiche à...
Page 109
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Un bruit de fonctionne- Une fois le processus de cuisson terminé, le ventila- ment se fait entendre teur de refroidissement continue de tourner (voir après un processus de chapitre “Réglages”, section “Arrêt différé du venti- cuisson.
Page 110
Activez l’éclairage de l’enceinte en effleurant la vée ou ne s’active pas. touche pendant 15 secondes. Si nécessaire, sélectionnez Eclairage | Activé “ac- tivé” 15 secondes L’éclairage de l’enceinte de cuisson est défectueux. Contactez le service après-vente Miele.
SAV Miele. rantie fournies. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
*INSTALLATION* Installation Cotes d’encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute ou basse H xxxx-60 Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l’encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d’encastrement de celui-ci.
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération H xxxx-60 a Vue avant b Le four doit être raccordé avec un câble d'alimentation de type H 05 VV-F avec une section adaptée conformément au schéma de raccordement. c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 150 cm²...
*INSTALLATION* Installation Encastrement dans une armoire haute ou basse H xxxx-55 Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l’encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d’encastrement de celui-ci.
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération H xxxx-55 a Vue avant b Le four doit être raccordé avec un câble d'alimentation de type H 05 VV-F avec une section adaptée conformément au schéma de raccordement. c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 150 cm²...
*INSTALLATION* Installation Insérez le four dans l’armoire d’en- Encastrement du four castrement et ajustez-le. H xxxx-60 Ouvrez la porte si vous ne l’avez pas démontée. Le four ne doit être utilisé qu’une fois encastré afin d’en garantir le bon fonctionnement.
Page 119
*INSTALLATION* Installation H xxxx-55 Encastrement du four Le boîtier de raccordement se trouve Le four ne doit être utilisé qu’une fois sous le tiroir de l'appareil. encastré afin d’en garantir le bon fonctionnement. Pour fonctionner correctement, le four nécessite une arrivée d’air de re- froidissement suffisante.
Page 120
*INSTALLATION* Installation Repoussez le boîtier de raccorde- ment pour le remettre en place et fixez-le de nouveau à la tôle de la carrosserie à l'aide des vis de raccor- dement. Lors de cette opération, veillez à ce que le boîtier de raccordement soit bien fixé...
Page 121
*INSTALLATION* Installation Insérez le four dans l'armoire d'en- castrement et ajustez-le. Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée. Deux paires de vis de longueur diffé- rente sont fournies avec le four pour fixer celui-ci à l'intérieur de l'armoire d'encastrement.
Miele ne saurait engager sa respon- sabilité. Pour toute question adressée à Miele, indiquez toujours : Le branchement électrique de votre - la désignation du modèle, appareil doit être effectué exclusive- ment par un électricien agréé...
Page 123
*INSTALLATION* Installation Schéma de raccordement -60B, 400 V -55B, 400 V...
Mode de fonctionnement, Température, Booster, Niveau, Durée de cuis- son, FC fonction Crisp, Chaleur tournante +, Chaleur sole/voûte, Grand gril, activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille.
Ce problème ne survient pas dans le cadre d’un usage pra- tique normal. Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7660-60 BP, H 7660-55 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité...
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
Pendant une période d’au moins trois ans après l’achat ou la livraison de l’appa- reil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par machine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
Page 139
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
Page 140
H 7660-60 BP, H 7660-55 BP fr-CH M.-Nr. 11 193 180 / 06...