Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Dispositifs de sécurité ................... 31 Surfaces traitées PerfectClean ................32 Accessoires pyrolysables ..................32 Première mise en service ................... 33 Miele@home ......................33 Réglages de base....................34 Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation .... 35 Réglages ...................... 37...
Page 4
Table des matières Préchauffer l'enceinte.................... 60 Booster ......................61 Préchauffage ....................62 Refroidissemt rapide ..................... 62 Maintien au chaud....................63 Crisp function ......................65 Changer de mode de cuisson ................65 HydraCook ...................... 66 Démarrer une cuisson avec HydraCook ............... 67 Evaporer l'eau résiduelle ..................
Page 5
Table des matières Remarques concernant les tableaux de cuisson ..........93 Remarques concernant les modes de cuisson ............. 94 Nettoyage et entretien .................. 95 Produits à ne pas utiliser ..................95 Nettoyer les salissures normales................96 Nettoyer les salissures incrustées (sauf les rails coulissants FlexiClips)....97 Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse ..............
Page 6
Table des matières Données à l'intention des instituts de contrôle.......... 135 Plats tests selon EN 60350-1 ................135 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1......136 Fiche relative aux fours ménagers ..............136 Déclaration de conformité................ 137 Droits d’auteur et licences ................ 138...
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 8
Ces ampoules spéciales conviennent uni- quement à l'utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 10
électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four par un service après-vente non agréé par Miele.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des accessoires et des aliments. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assé- cher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four. Par conséquent, couvrez les aliments. L'émail de la sole peut se briser ou éclater en raison de l'accumu- lation de chaleur.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde La stérilisation ou le réchauffage de conserves fermées entraîne une surpression qui peut faire éclater ces récipients. Ne stérilisez ou ne réchauffez jamais de boîtes de conserve dans votre appareil. Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus.
Page 15
La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail. N'insérez pas non plus le plat à rôtir Miele sur la barre support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la butée de sécurité.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der- rière g Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson h Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée...
Interface optique nores en cas d'approche (réservée au service après-vente f Touche sensitive Miele) Revenir en arrière étape par étape c Touche sensitive g Touche sensitive Commande du four sur un appareil mobile Régler une minuterie ou une alarme...
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Capteur de proximité La touche Marche/Arrêt est incurvée Le capteur de proximité se trouve sous et réagit par simple effleurement du l'écran tactile, à côté de la touche . doigt. Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre corps de Cette touche vous permet d'allumer et l'écran tactile.
Fonction tive Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive s'allume : la fonction MobileStart est disponible.
Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé(e) (voir chapitre « Réglages », section « Sécurité »). La commande est verrouillée. Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre | Commande à distance activé ...
Principe de commande Pour commander le four, effleurez l'op- Saisir les chiffres avec le menu dé- tion souhaitée à l'écran. roulant de chiffres Lorsque vous effleurez une option dis- Faites défiler le menu déroulant vers ponible, le caractère correspondant le haut ou le bas jusqu'à...
La touche sensitive est allumée. un programme personnalisé jusqu'à Vous pouvez commander le four à dis- l'ouverture du menu contextuel. tance via l'application Miele@mobile. Sélectionnez déplacer La commande directe de l'appareil a Laissez votre doigt sur le champ mar- toujours la priorité...
Miele. Eléments fournis Vous pouvez les commander via la bou- – Mode d'emploi et instructions de tique en ligne Miele, auprès du service montage pour commander les fonc- après-vente ou en vous adressant à tions du four votre revendeur Miele.
Page 26
Équipement Supports de gradins Plaque de cuisson, plaque de cuis- son multi-usages et grille avec butée Sur la droite et la gauche de l'enceinte de sécurité de cuisson se trouvent des supports de gradins pour insérer les différents Plaque de cuisson HBB 71 : accessoires.
Page 27
Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots Montez le rail coulissant FlexiClips por- avant et arrière et ne risquent pas de tant le logo Miele du côté droit. glisser. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage.
Page 28
Équipement Moules ronds Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé convient parfaitement à la préparation de quiches à base de pâte à pain ou de Enclenchez le rail coulissant sur la pâte brisée, de tartes sucrées ou sa- barre inférieure du niveau de cuisson lées, de gratins de fruits, galettes, piz- (3.).
Page 29
Équipement Plat perforé Crousti-chef HBBL 71 Pierre à pizza HBS 60 La pierre à pizza vous permet d'obtenir Le plat perforé Crousti-chef a été spé- des résultats de cuisson parfaits pour cialement conçu pour la préparation de les spécialités à la pâte croustillante, pâtisseries, viennoiseries, pizzas bien comme les pizzas, les quiches, le pain, croustillantes, de pains et de petits...
Page 30
La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif. Accessoires de nettoyage et d'entre- Les plats à rôtir Miele existent en plu- tien sieurs profondeurs. La largeur et la hau- – Pastilles de détartrage et un flexible teur restent identiques.
Équipement Fonctions Dispositifs de sécurité – Utilisation de différents modes de – Sécurité enfants cuisson pour la pâtisserie, les rôtis et (voir chapitre « Réglages », section les grillades « Sécurité ») – Affichage de l'heure – Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section –...
Équipement Surfaces traitées PerfectClean Accessoires pyrolysables Les surfaces traitées PerfectClean se Tenez compte des indications du cha- distinguent par leurs excellentes pro- pitre « Nettoyage et entretien ». priétés anti-adhésives et un nettoyage Les accessoires ci-dessous peuvent facilité. rester dans l'enceinte de cuisson pen- Les aliments n'attachent pas.
Une disponibilité constante – un réseau Wi-Fi des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. – l’App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele@mobile dé- via l'App Miele@mobile.
Dès que l'appareil est raccordé au ré- tionnez la méthode de connexion seau électrique, il s'enclenche auto- souhaitée. matiquement. L'écran et l'App Miele@mobile vous guident vers les autres étapes. Régler la langue Régler la date Sélectionnez la langue souhaitée.
Première mise en service Réglez la température maximale pos- Premier chauffage du four et sible (250 °C). premier rinçage du système d'évaporation Sélectionnez continuer À la première montée en température Sélectionnez automatique du four, des odeurs désagréables L'écran indique que l'eau nécessaire à peuvent se dégager.
Page 36
Première mise en service Un bruit de pompage reste audible pen- Nettoyer l'enceinte après le premier dant un bref moment. L'eau restant chauffage dans le tube d'aspiration est aspirée. Risque de blessure en raison des Le chauffage de l'enceinte de cuisson, surfaces brûlantes.
Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... | | | ... Langue deutsch english Pays Heure Affichage activé * | désactivé | désactivation de nuit Représentation * | analogique numérique Format de temps 24 heures * | 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé...
Page 38
Sécurité Sécurité enfants activé | désactivé Verrouillage touches activé | désactivé Détect façade de meuble activé désactivé Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation rétablir Installer Commande à distance activé désactivé SuperVision Affichage SuperVision activé | désactivé...
Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu Réglages , vous pouvez Affichage personnaliser votre four en adaptant les Sélectionnez si vous souhaitez ou non réglages d'usine à vos besoins. que l'heure s'affiche une fois le four Vous vous trouvez dans le menu princi- éteint : pal.
Si vous avez connecté votre four à un données qui figurent sous MyMiele (voir réseau Wi-Fi et à l'application chapitre « MyMiele »). Miele@mobile, l'heure est synchroni- L'écran d'accueil modifié s'affiche sée avec l'application en fonction du après la prochaine mise en marche.
Réglages Ecran Volume Luminosité Signaux sonores La luminosité de l'écran est représentée Lorsque les signaux sonores sont acti- par une barre à segments. vés, un signal retentit lorsque la tempé- rature réglée est atteinte et lorsque la – durée réglée est écoulée.
Réglages Mélodie d'accueil Refroidissemt rapide Vous pouvez activer ou désactiver la La fonction Refroidissemt rapide permet mélodie qui retentit en effleurant la de refroidir rapidement les aliments et touche Marche/Arrêt . l'enceinte de cuisson une fois le cycle de cuisson terminé. Unités Cette fonction est utile notamment si vous souhaitez démarrer sans attendre...
Réglages Maintien au chaud Temp. préprogrammées La fonction Maintien au chaud permet de Il peut être utile de modifier les tempé- maintenir les aliments au chaud une fois ratures préprogrammées si vous en uti- le cycle de cuisson terminé. Les ali- lisez souvent d'autres.
Réglages Arrêt différé ventilateur Commande par capteur En fin de cuisson, la ventilation conti- Le capteur de proximité détecte si vous nue de fonctionner pour éliminer l'humi- approchez votre main ou votre corps de dité résiduelle de l'enceinte, du ban- l'écran tactile.
Réglages Ecran actif en approche Sécurité – activé Sécurité enfants Si l'affichage de l'heure est activé, le La sécurité enfants prévient tout en- four se met en marche et le menu clenchement involontaire du four. principal s'affiche dès que vous ap- prochez de l'écran tactile.
Fi. Nous vous recommandons de La détection de façade de meuble connecter votre four à votre réseau Wi- est désactivée. Le four ne détecte Fi via l'application Miele@mobile ou par pas si la façade de meuble est fer- WPS. mée.
Miele@mobile sur votre terminal mobile, tion Wi-Fi est réactivée. que vous accès au système – Désactiver Miele@home et que vous avez activé la Ce réglage est visible uniquement si commande à distance ( ), vous activé Miele@home est activé. La configura- pouvez vérifier l'état de votre four et...
Réglages Liste des appareils SuperVision Tous les appareils ménagers enregistrés Le four fait partie des appareils ména- dans le système Miele@home sont affi- gers compatibles Miele@home et dis- chés. En sélectionnant un appareil, pose de la fonction SuperVision qui per-...
à jour sont dispo- préalables à l'utilisation de nibles sur l'application Miele@mobile. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre « Première mise en service », Un message s'affiche dès qu'une mise section « Miele@home »). à jour du logiciel est disponible.
Réglages Version logiciel Réglages usine L'option « Version logiciel » est définie – Réglages de l'appareil pour le service après-vente Miele. Ces Tous les réglages sont réinitialisés informations ne sont d'aucune utilité aux valeurs d'usine. pour le particulier. – Programmes personnalisés Validez en effleurant OK.
Alarme + Minuterie La touche sensitive vous permet de Les signaux sonores et visuels sont régler la durée de la minuterie, par désactivés. exemple pour faire cuire des œufs. Vous Modifier l'alarme pouvez aussi régler l'alarme à heure fixe. Sélectionnez ou l'alarme située en haut à...
Page 53
Alarme + Minuterie Conseil : lorsque vous utilisez un mode Modifier la minuterie de cuisson avec apport d'humidité, ser- Sélectionnez la minuterie à l'écran ou vez-vous de la minuterie pour vous rap- puis la minuterie de votre choix. peler de déclencher les diffusions de La minuterie configurée s'affiche.
Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole/voûte 180 °C 30–280 °C HydraCook HydraCook + Rôtiss. auto 160 °C 130–230 °C HydraCook + Chal.tourn.+ 160 °C 130–250 °C...
Page 55
Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Fonctions spéciales Décongélation 25 °C 25–50 °C Sécher 90 °C 80–100 °C Chauffer la vaisselle 80 °C 50–100 °C Faire lever la pâte – – Faire lever 15 min Faire lever 30 min –...
Conseils d'économie d'énergie – Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Cuisson Chaleur tournante + pour un – Privilégiez les programmes automa- grand nombre de plats. Vous pouvez tiques pour préparer vos plats. cuire à des températures plus faibles qu'en mode , Chaleur sole/voûte...
Page 57
Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur rési- Réglages duelle – Sélectionnez le réglage Ecran | Quick- Touch | désactivé afin de réduire la – Si vous avez programmé une cuisson consommation d'énergie des élé- à plus de 140 °C et une durée supé- ments de commande.
Commande Mettez le four en marche. Modifier les valeurs et les ré- glages pour un cycle de cuis- Le menu principal s'affiche. Enfournez le plat. Selon le mode de cuisson, vous pouvez Sélectionnez Modes de cuisson . modifier certaines valeurs et certains ré- glages pour la cuisson en cours.
Commande Régler les temps de cuisson – Durée cuisson Vous indiquez le temps nécessaire à La cuisson sera moins réussie si le la cuisson des aliments. Une fois ce plat reste trop longtemps dans le temps écoulé, le chauffage de l'en- four avant le début du programme.
Commande Modifier les temps de cuisson réglés Si la fonction Refroidissemt rapide activée, la porte s'entrouvre automati- Sélectionnez , l'indication du quement à la fin du cycle de cuisson temps ou Timer et le ventilateur refroidit rapidement Sélectionnez puis modifiez la durée les aliments et l'enceinte de cuisson.
Commande Préchauffez l'enceinte pour les pré- Activer ou désactiver le Booster pour parations et modes suivants : une cuisson Si vous avez sélectionné | Booster activé – pain noir, rosbif et filet de bœuf en vous pouvez désactiver cette fonction mode Chaleur tournante + ,...
Commande Préchauffage Refroidissemt rapide Seules quelques rares préparations né- La fonction Refroidissemt rapide permet cessitent de préchauffer l'enceinte. de refroidir rapidement les aliments et l'enceinte de cuisson une fois le cycle Vous pouvez enfourner la plupart des de cuisson terminé. plats à...
Commande Exemple : vous avez sélectionné un Si vous avez sélectionné Maintien au mode ainsi que les réglages requis (par chaud | activé , vous pouvez désactiver ex. la température). cette fonction manuellement pour un Vous souhaitez désactiver la fonction cycle de cuisson. pour la cuisson que Refroidissemt rapide De la même manière, si vous avez sé-...
Page 64
Commande Activer la fonction Maintien au chaud Désactiver la fonction Maintien au pour une cuisson chaud pour une cuisson Exemple : vous avez sélectionné un Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par mode ainsi que les réglages requis (par ex.
Commande Crisp function Changer de mode de cuisson La fonction Crisp function (réduction du Vous pouvez changer de mode de fonc- taux d'humidité) est particulièrement tionnement en cours de cuisson. avantageuse pour certaines prépara- Effleurez le symbole du mode sélec- tions, telles que les quiches, les pizzas tionné.
Conseil : utilisez le livre de recettes ou N'utilisez que de l'eau courante pour l'application Miele@mobile pour vous les cuissons avec apport d'humidité. orienter. Pendant la cuisson, l'eau est diffusée dans l'enceinte de cuisson sous forme de vapeur.
HydraCook Sélectionner les diffusions de vapeur Démarrer une cuisson avec HydraCook Sélectionnez automatique manuel avec Timer Il est normal que de la buée se forme – automatique sur la vitre intérieure pendant une dif- Le four déclenche automatiquement fusion de vapeur. Elle s'évapore en- 1 diffusion de vapeur après la phase suite pendant la cuisson.
Page 68
HydraCook Sélectionnez le nombre de diffusions Le processus d'aspiration commence. de vapeur (uniquement avec manuel La quantité d'eau effectivement aspirée avec Timer peut être inférieure à la quantité deman- Planifiez chaque diffusion de vapeur dée. Il reste alors du liquide dans le ré- si nécessaire.
Page 69
N'ouvrez pas la porte pendant les cettes fourni ou de l'application diffusions de vapeur. Miele@mobile. Servez-vous de la fonc- tion pour vous rappeler de Minuterie automatique les activer.
HydraCook Evaporer l'eau résiduelle Risque de blessure par dégage- ment de vapeur. Si vous utilisez un mode de cuisson avec apport d'humidité et que ce mode La vapeur d'eau peut provoquer de graves brûlures. fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le système.
Page 71
HydraCook Effectuer l'évaporation de l'eau rési- Lors de l'évaporation de l'eau rési- duelle immédiatement duelle, de la vapeur se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte. Risque de blessure par dégage- Essuyez impérativement ces buées ment de vapeur. une fois que l'enceinte de cuisson a La vapeur d'eau peut provoquer de refroidi.
Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux pro- – Avant de démarrer un programme au- grammes automatiques qui vous per- tomatique, laissez refroidir le four à la mettent de réussir les plats les plus divers. température ambiante si vous venez d'effectuer une cuisson.
Page 73
Programmes automatiques Vous vous trouvez dans le menu princi- pal. Sélectionnez Programmes automa- tiques . La liste des catégories s'affiche. Sélectionnez Recherche Utilisez le clavier pour saisir le texte sur lequel doit porter la recherche (ex. : « pain »). Le nombre de résultats s'affiche dans la zone inférieure de l'écran.
Fonctions spéciales Vous trouverez dans ce chapitre des in- Risque d'infection lié à la forma- formations sur les applications sui- tion de germes. vantes : Les bactéries, par ex. les salmo- – Décongélation nelles, peuvent causer des intoxica- tions alimentaires graves. –...
Fonctions spéciales Sécher Aliments à sé- cher [°C] Le séchage ou la déshydratation des Fruits / 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation / 55–65 4–12 Légumes naturel pour les fruits, certains légumes et les fines herbes. Champignons /...
Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Utiliser de la vaisselle chauffée permet Ce programme est conçu pour faire le- de maintenir la température des ali- ver des pâtes. ments plus longtemps. Sélectionnez Fonctions spéciales . Utilisez de la vaisselle résistant à la ...
Fonctions spéciales Sélectionnez Fonctions spéciales . Programme Shabbat Sélectionnez Programme Shabbat Le programme Shabbat permet de faci- liter l'observance des pratiques reli- Sélectionnez le mode de cuisson gieuses. souhaité. Lorsque vous avez sélectionné le pro- Si une minuterie est en cours, vous ne gramme Shabbat, sélectionnez le mode pouvez pas lancer le programme de cuisson et la température.
Fonctions spéciales Maintenez la viande au chaud dans Cuisson à basse température l'enceinte de cuisson jusqu'au mo- La cuisson à basse température est ment de servir. Le résultat de cuisson idéale pour les pièces délicates de n'en sera pas affecté. bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui ...
Page 79
Fonctions spéciales Utiliser le mode Chaleur sole/voûte Inspirez-vous des indications figurant dans les tableaux de cuisson à la fin de ce document. Utilisez la plaque de cuisson multi- usages avec la grille posée dessus. Désactivez la fonction Booster lors du préchauffage.
Fonctions spéciales Préparer les fruits et les légumes Préparation de conserves Les indications s'appliquent pour 6 bo- Risque d'infection lié à la forma- caux d'1 l. tion de germes. Lors de la stérilisation des légumes Utilisez uniquement des bocaux spé- secs et de la viande, des spores de ciaux vendus dans des magasins spé- toxine botulique peuvent se former et...
Page 81
Fonctions spéciales Stérilisation des fruits et des corni- Retirer les bocaux après la stérilisa- chons tion Dès que les bulles montent dans les Risque de blessure en raison des bocaux, réglez la température de surfaces brûlantes. chaleur résiduelle indiquée et laissez Les bocaux sont brûlants après la les bocaux dans l'enceinte chaude stérilisation.
Fonctions spéciales Préparer des produits surgelés/plats Produits surgelés/plats préparés préparés Un traitement en douceur des ali- Conseils pour les gâteaux, pizzas et ments est bon pour votre santé. baguettes Faites dorer les gâteaux, pizzas, – Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- frites ou autres aliments similaires guettes surgelés sur la grille recou- sans les faire brunir.
MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées MyMiele les applications fréquem- Sélectionnez MyMiele . ment utilisées. Effleurez l'entrée que vous souhaitez Dans le cas des programmes automa- supprimer jusqu'à ce que le menu tiques notamment, vous n'aurez plus contextuel s'affiche.
Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Suivez les instructions qui s'affichent à jusqu'à 20 programmes personnalisés. l'écran : – Vous pouvez combiner jusqu'à Sélectionnez puis confirmez les ré- 10 étapes de cuisson pour décrire le glages souhaités. déroulement de vos recettes préfé- rées ou de ce que vous cuisinez le Si vous sélectionnez la fonction Pré-...
Page 85
Programmes personnalisés Une fois le nom de programme ren- – Afficher actions seigné, sélectionnez Enregistrer L'écran affiche une liste des actions requises de votre part (par ex. l'heure Le message à l'écran confirme l'enre- à laquelle enfourner le plat). gistrement du nom de programme.
Page 86
Programmes personnalisés Sélectionnez puis confirmez les ré- Supprimer un programme per- glages souhaités. sonnalisé Si vous souhaitez démarrer le pro- Sélectionnez Programmes personnali- gramme avec les anciens réglages, sés . sélectionnez démarrer Effleurez le programme que vous ...
Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, plaque de cuisson multi-usages, pos- frites ou autres aliments similaires sèdent un revêtement PerfectClean sans les faire brunir.
Cuisson de pâtisseries/pain Remarques concernant les ta- Remarques concernant les bleaux de cuisson modes de cuisson Vous trouverez les tableaux de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les en fin de document. valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Sélectionner la température ...
Page 89
Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser HydraCook Utiliser Chaleur sole/voûte Utilisez ce mode de cuisson avec le Moules recommandés : moules mats et type de chauffage de votre choix pour foncés en tôle noire, émail brun, en fer- cuire avec un apport d'humidité. blanc ou aluminium mat foncé...
Rôtissage – Ne versez pas trop de liquide pen- Conseils de rôtissage dant la cuisson. Ceci empêche la – Vous pouvez utiliser n'importe quel viande de dorer. Le brunissage a lieu plat en matériau thermorésistant, par à la fin du temps de cuisson. Enlevez ex.
Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson Sauf indication contraire, les durées fi- gurant dans les tableaux de cuisson Vous trouverez les tableaux de cuisson sont valables pour un four non pré- en fin de document. chauffé.
Rôtissage Utiliser HydraCook Remarques concernant les modes de cuisson Utilisez ce mode de cuisson avec le type de chauffage de votre choix pour Un aperçu de tous les modes avec les cuire avec un apport d'humidité. valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ».
Mode Gril – Utilisez une plaque de cuisson multi- Risque de blessure en raison des usages avec la grille ou la plaque à surfaces brûlantes. griller et rôtir posée dessus (si dispo- Si vous utilisez un mode gril avec la nible).
Mode Gril Choisir le niveau Remarques concernant les modes de cuisson Sélectionnez le niveau en fonction de l'épaisseur de la pièce à griller. Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre Enfournez les aliments plats au ni- « Menu principal et sous-menus ».
Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pour éviter d'endommager les surfaces Pendant le fonctionnement, le four en les nettoyant, n'utilisez pas : est brûlant. Vous pouvez vous brûler – de produit contenant de la soude, de au contact des résistances, de l'en- l'ammoniaque, de l'acide ou du ceinte et des accessoires.
Nettoyage et entretien Nettoyer les salissures nor- Les accessoires ne doivent pas être males lavés au lave-vaisselle. Conseil : les dépôts laissés par l'écou- Un joint est posé sur le tour de l'en- lement de jus de fruits ou de pâte à gâ- ceinte pour assurer l'étanchéité...
Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse Les températures très élevées de l'enceinte pendant le nettoyage par Vous pouvez nettoyer l'enceinte de pyrolyse endommagent les acces- cuisson avec la fonction Pyrolyse au soires non adaptés à la pyrolyse. lieu de la nettoyer à...
Page 99
Nettoyage et entretien Démarrer la pyrolyse Si vous avez programmé une minuterie dans l'intervalle, un signal sonore reten- Risque de blessure en raison des tit une fois la minuterie écoulée, cli- surfaces brûlantes. gnote et le temps s'incrémente. Dès Pendant le nettoyage par pyrolyse, le que vous effleurez la touche , les si- four chauffe davantage que pendant...
Page 100
Nettoyage et entretien Un joint est posé sur le tour de l'en- Risque de blessure en raison des ceinte pour assurer l'étanchéité entre surfaces brûlantes. la vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmer Le four est encore très chaud lorsque si vous le frottez ou le récurez.
Conseil : vous pouvez vous procurer d'autres pastilles de détartrage auprès Vous ne pourrez les utiliser de nouveau des revendeurs de la marque Miele, de que lorsque vous aurez effectué un dé- votre service après-vente Miele ou sur tartrage complet. Vous pouvez conti- notre boutique en ligne.
Page 102
Nettoyage et entretien Un message vous signale la fin du pro- Si les modes de cuisson et pro- cessus d'aspiration. grammes automatiques avec apport d'humidité sont déjà bloqués, vous Validez en effleurant OK. pouvez démarrer immédiatement le La phase d'action démarre. Vous pou- processus de détartrage en confir- vez en suivre le déroulement.
Page 103
Nettoyage et entretien Retirez le récipient, rincez-le minu- Évaporation de l'eau résiduelle tieusement et remplissez-le d'environ Après le troisième rinçage, le processus 1 litre d'eau froide du robinet. d'évaporation de l'eau résiduelle dé- marre. Remettez le récipient dans l'enceinte et fixez de nouveau le tuyau dans le ...
Page 104
Nettoyage et entretien Terminer le détartrage À la fin de l'évaporation de l'eau rési- duelle, une fenêtre d'information s'af- fiche. Elle vous donne des indications de nettoyage suite au processus de dé- tartrage. Validez en effleurant OK. Un signal sonore retentit et s'af- Terminé...
Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 7 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les vitres de la porte peuvent se casser en cas de chute. La porte est constituée d'un système Disposez les vitres démontées à un ouvert comprenant 4 vitres partielle- endroit où elles ne risquent pas ment dotées d'un revêtement réfléchis- d'être cassées.
Page 107
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en Risque de blessure dû à la fer- premier, puis les deux vitres intermé- meture de la porte. diaires : La porte peut se refermer brusque- ment si vous la désassemblez alors qu'elle est encore montée sur le four.
Page 108
Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, observez la référence indiquée sur les vitres. Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée).
Page 109
Nettoyage et entretien Remettez le joint. Fermez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur. La porte est réassemblée. Glissez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique, côté sérigraphié mat vers le bas, et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
Nettoyage et entretien Ouvrez complètement la porte. Monter la porte Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez bien les étriers de blo- cage. Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à...
Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra- dins avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissants Flexi- Clips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, sui- vez les instructions du chapitre « Equi- pement », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ».
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de La résistance de voûte/gril peut être voûte/gril endommagée. Ne forcez pas pour abaisser la résis- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est tance de voûte/gril. très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de voûte/gril pour la nettoyer.
Le four n'est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Vous n'entendez aucun Les signaux sonores sont désactivés ou leur volume signal sonore.
Page 114
Réglages | Commande par capteur Le capteur de proximité est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. Le four n'est pas branché au réseau électrique. Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Page 115
Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré- listé dans le tableau soudre seul(e). s'affichent. Contactez le service après-vente Miele. Fonction non disponible pour Le système d'évaporation est défectueux. le moment. apparaît à...
Page 116
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le four s'est arrêté au- Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'ar- tomatiquement. rête automatiquement si vous n'entrez aucune com- mande pendant une certaine durée suite à un proces- sus de cuisson ou après avoir allumé le four. ...
Page 117
Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 se- condes en effleurant la touche . Selon vos préférences, sélectionnez Eclairage | acti- vé "activé" pendant 15 s L'éclairage de l'enceinte de cuisson est défectueux. Contactez le service après-vente Miele.
La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Les numéros de téléphone du service...
Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
Installation Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas Encastrement du four démontée. N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé...
Ces caractéristiques doivent corres- tions incorrectes pouvant entraîner pondre à celle du réseau. de graves dangers pour l'utilisateur. En cas de questions à Miele, indiquez Le branchement électrique de votre toujours : appareil doit être effectué exclusive- – Description du modèle ment par un électricien agréé...
Mode de cuisson, Température, Booster, Niveau, Durée de cuisson, CF Crisp function, Chaleur tournante +, Chaleur sole-voûte, Multigril, activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille. Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les aliments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7640 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 80,7 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr –...
Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
Page 139
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 140
H 7640 BP fr-FR M.-Nr. 11 193 370 / 01...