Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-33
34-67
68-101
EBE 350

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna EBE 350

  • Page 1 EBE 350 Operator's manual 2-33 ES-MX Manual del usuario 34-67 FR-CA Manuel d’utilisation 68-101...
  • Page 2 Contents Introduction..............2 Troubleshooting............25 Safety................5 Transportation, storage and disposal......26 Operation..............11 Technical data ............. 31 Maintenance..............19 Noise and vibration emissions........31 Introduction Owner responsibility To minimize dust emissions use an appropriate dust collector. WARNING: Processing of concrete and It is the owner’s/employer’s responsibility that the stone by methods such as cutting, grinding operator has sufficient knowledge about how to use the...
  • Page 3 Product overview Control panel 1. Lifting eye Control panel on page 3 2. Control panel, refer to 3. Control lever for the abrasive material 4. Dust collector connection 5. Fan unit 6. Brush list seals 7. Handle 8. Operator presence control (OPC) 9.
  • Page 4 3. Indicator for the blast motor 4. ON button for the blast motor 5. Ammeter High voltage. 6. Hour meter 7. Potentiometer for tracking 8. Joystick for the right drive motor 9. STOP button for the right drive motor 10. Speed control Lifting point.
  • Page 5 Do not operate the product unless you receive • Always use approved accessories. Speak to your training before use. Make sure that all operators Husqvarna dealer for more information. receive training. • If vibrations occur in the product or the noise level •...
  • Page 6 These are examples of such • Always use approved abrasive material. Speak to health problems: your Husqvarna dealer for more information. Refer to Approved abrasive material on page 32 . • The fatal lung diseases chronic bronchitis, •...
  • Page 7 personal protective equipment and when to use them. • Regularly do a check of the condition of the personal protective equipment. • Use approved hearing protection. • Use approved respiratory protection. • Use approved eye protection with side protection. • Use protective gloves.
  • Page 8 Husqvarna service agent. Obey local regulations and laws. If the power mains has higher system resistance, short voltage drop can occur If you do not fully understand the when the product is started.
  • Page 9 • Do a check of the safety devices daily. If your safety devices are damaged or does not operate correctly, speak to your Husqvarna service agent. • Do not make modifications on safety devices ON/OFF switch The ON/OFF switch is used to start and stop the power supply to the product.
  • Page 10 To start the product on 1. Start the product. Refer to page 15 . 2. Pull out the OPC key. If the motor does not stop in 3 seconds, speak to an approved Husqvarna service agent. Safety instructions for maintenance WARNING:...
  • Page 11 • Clean the product to remove dangerous material • Always use original accessories and spare parts. before you do the maintenance. Accessories and spare parts that are not approved by the manufacturer, can cause serious injury or • Do the maintenance of the product on stable level death.
  • Page 12 2. Pull the control lever for the abrasive material to 2. Adjust the height until the brush list seals are 1 mm/ open the valve and start the flow of the abrasive 0.04 in above the surface. material (B). Abrasive material seal The abrasive material seal is a seal system with 2 side seals (A), 1 front seal (B) and 1 rear brush (C).
  • Page 13 8. The second person removes the side seal holders on both sides of the product (E). Abrasive material Speak to your Husqvarna dealer for the selection of correct abrasive material for your surface operation. Approved abrasive material on page 32 .
  • Page 14 Separator 1. Make sure that the valve for the abrasive material To operate the valve for the is closed. Refer to The separator (A) holds the abrasive material and abrasive material on page 11 . supplies the blast wheel blades with abrasive material 2.
  • Page 15 1. Examine the dust collector hose for damages. • Turn the speed control clockwise to increase the speed. 2. Make sure that the filters in the dust collector are clean and not damaged. 3. Attach the dust collector hose safely to the connection for dust collector.
  • Page 16 out of the product at high speed and can 12. Move the product (A) in parallel tracks. The dust cause injury. collector (B) must be connected to the product (A) by the dust collector hose (C). Work 1. Make sure that the work area is safe. Refer to area safety on page 7 .
  • Page 17 • The dimension of the abrasive material. It is 5. Loosen the cage clamps. necessary to adjust the blast pattern when you use abrasive material with different dimension. • The position of the lateral window in the control cage. • Different types and hardness of the surface.
  • Page 18 8. Turn the control cage counterclockwise, if the 10. Make sure that the impeller (B) and the control cage hotspot is too much on the left side. (C) are correctly installed in relation to eachother. 11. Tighten the cage clamps. 12.
  • Page 19 Maintenance Introduction For all servicing and repair work on the product, special training is necessary. We guarantee the availability of professional repairs and servicing. If your dealer is not WARNING: Before you do a service agent, speak to them for information about the maintenance, you must read and nearest service agent.
  • Page 20 General product maintenance 12 h after Each 3 Each 3 h Daily Yearly servicing months Do a check of the brush list seals and the front rubber seals for wear. Make sure that the nuts and screws are tight. Do a check of the V-belt ten- sion.
  • Page 21 5. Remove 4 screws, the 8 washers, the 4 nuts and the 5. Put an applicable tool in the blast wheel blades to hopper. prevent rotation. Remove the bolt and discard it. 6. Remove the impeller. To install the impeller 1.
  • Page 22 3. Block the blast wheel blades with an applicable tool 3. Lift the front part of the product and tilt the product and install the bolt for the impeller. rearward. CAUTION: WARNING: Always use a new bolt. Make sure that the product does not tilt forward.
  • Page 23 2. Remove the 3 screws, the 6 washers and the V-belt 3. Remove the 3 screws, the 6 washers and the V-belt cover. cover. 3. Examine the V-belt for damages and wear. 4. Loosen the 4 bolts of the motor and remove the strips if necessary.
  • Page 24 To replace the front rubber seals 3. Remove the 3 front rubber seals (A) and the metal strip (B). 1. Lift the front part of the product and tilt the product rearward. 4. Install the new front rubber seals (C) with the steel strips (D) between the front rubber seals.
  • Page 25 There are loose screws and nuts. Tighten all screws and nuts. Speak to an approved Husqvarna service The blast motor is damaged. agent. The wheels are damaged. Replace the wheels. Clean the separator tray and fill the separator with abrasive material.
  • Page 26 Replace the control unit. The product does not The speed control knob is damaged. move. The fuse is damaged. Speak to an approved Husqvarna service agent. The hydraulic circuit does not operate cor- rectly. The control system Start the product again. Do a check of the The motor protection switch is engaged.
  • Page 27 To attach the product to a 1. Attach the lifting equipment at the lifting eye. transportation vehicle Attach the product during transportation to prevent accidents and damage to the equipment. Use tie-down straps to attach the product to the transportation vehicle. 1.
  • Page 28 6. Remove the control panel. 9. Remove the V-belt mount plate. 10. Remove the blast motor mount plate and the blast motor. 7. Remove the fan housing. 11. Remove the top liner cover. 8. Remove the V-belt cover. 2111 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 29 12. Remove the top liner. 16. Remove the screws that hold the separator. To remove the blast 13. Remove the impeller. Refer to wheel blades on page 22 . 14. Use a brass drift and a hammer to push down the blast wheel blades (A).
  • Page 30 19. Remove the protection cover. • When the product no longer is used, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 20. Loosen the 2 bolts (A) and remove the drive wheel system. 21. Assemble the product in the opposite sequence.
  • Page 31 Operation temperature °C/°F -5–40/23–104 Diameter dust extractor hose connection, mm/in. 130/5 Dust extractor Speak to a Husqvarna service agent for more informa- tion. Note: If your product requires an electrical specification that is not in the table, speak to a Husqvarna service agent for more information.
  • Page 32 Approved abrasive material High carbon steel shot High carbon steel grit Approved abrasive material S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* SG16* Dimension, mm Hardness, HRC 45–52 * special operations Noise and vibration declaration values are not suitable for use in risk assessments and values measured in individual work places may statement be higher.
  • Page 33 Product dimensions Length, mm/in. 1350/53 Width, mm/in. 650/25.6 Height, mm/in. 1100/43 2111 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 34 Contenido Introducción..............34 Solución de problemas..........58 Seguridad..............37 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 60 Funcionamiento............43 Datos técnicos ............. 65 Mantenimiento.............. 52 Emisiones de ruido y vibración........65 Introducción Responsabilidad del propietario Para minimizar las emisiones de polvo, utilice un colector de polvo adecuado.
  • Page 35 Descripción general del producto Panel de control 1. Cáncamo Panel de control en la 2. Panel de control; consulte página 35 3. Palanca de control del material abrasivo 4. Conexión del colector de polvo 5. Unidad del ventilador 6. Juntas de la lista de cepillos 7.
  • Page 36 3. Indicador del motor esparcidor 4. Botón ON del motor esparcidor 5. Amperímetro Alta tensión. 6. Medidor de horas 7. Potenciómetro de guiado 8. Palanca del motor de transmisión derecho 9. Botón STOP del motor de transmisión derecho 10. Control de velocidad Punto de elevación.
  • Page 37 Seguridad Definiciones de seguridad • No utilice el producto si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o Las advertencias, precauciones y notas se utilizan medicamentos. para señalar las piezas particularmente importantes del • Sea siempre cuidadoso y use el sentido común. manual.
  • Page 38 • Siempre utilice accesorios aprobados. Comuníquese • Entumecimiento, pérdida de sensación, con su distribuidor Husqvarna para obtener más hormigueo, picazón, dolor, ardor, dolor pulsante, información. rigidez, aturdimiento, pérdida de fuerza, cambios en el color o en el estado de la piel.
  • Page 39 • Los niveles altos de ruido y la exposición a largo • No use el producto en condiciones de niebla, lluvia, plazo al ruido pueden causar pérdida auditiva. viento fuerte, clima frío, riesgo de rayos u otras condiciones climáticas adversas. •...
  • Page 40 Husqvarna. Obedezca las normas y las • Evite el contacto corporal con superficies leyes locales. conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
  • Page 41 • Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si sus dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan correctamente, hable con su taller de servicio de Husqvarna. • No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad. Interruptor ON/OFF El interruptor ON/OFF se usa para iniciar y detener la alimentación del producto.
  • Page 42 3. Presione el botón ON de los motores de transmisión 2. Coloque el interruptor ON/OFF en la posición ON. (A). 3. Presione el botón ON de la unidad del ventilador (A). 4. Asegúrese de que el indicador se encienda. 4. Asegúrese de que la unidad del ventilador arranque. 5.
  • Page 43 2. Tire la llave de OPC (control de presencia del amperímetro. operador, del inglés Operator Presence Control). Si el motor no se detiene en 3 segundos, hable con un agente de servicio de Husqvarna autorizado. Para revisar el amperímetro Panel de control en la página 35 para obtener Consulte Instrucciones de seguridad para el información sobre dónde está...
  • Page 44 Para operar la válvula de material 3. Si el producto se opera en conexión con una fuente de alimentación, asegúrese de leer y comprender el abrasivo manual del operador de esa fuente de alimentación. 4. Utilice equipo de protección personal. Consulte AVISO: Solo abra la válvula de material Equipo de protección personal en la página 39 .
  • Page 45 Para ajustar la altura correcta de los sellos de 2. Detenga el producto y deje que se enfríe. la lista de cepillos 3. Una persona inclina el producto hacia atrás hasta que la distancia (A) sea de 120 mm/4,7 in. Las juntas de la lista de cepillos se desgastan cuando se utiliza el producto.
  • Page 46 Material abrasivo b) Coloque el soporte del sello lateral (D) alrededor Hable con su Husqvarna distribuidor con el objetivo de la caja del sello lateral para asegurarse de de seleccionar el material abrasivo correcto para el que el sello lateral permanezca en la posición...
  • Page 47 La bandeja del separador protege el material abrasivo y 3. Abra la bandeja del separador y extraiga toda la las hojas de la rueda esparcidora de la contaminación. contaminación cuando llene el material abrasivo o cuando sea necesario. Para llenar el producto con material 4.
  • Page 48 Para conectar el producto a una fuente 3. Inicie el colector de polvo. Consulte el manual de usuario del colector de polvo. de alimentación 4. Coloque el cable del control de presencia del 1. Conecte el enchufe de alimentación del producto a operador alrededor de su muñeca izquierda.
  • Page 49 5. Empuje las 2 palancas hacia delante para hacer funcionar el producto hacia delante. 6. Mantenga presionado el botón STOP del motor de transmisión izquierdo para girar el producto hacia la izquierda. Mantenga presionado el botón STOP del motor de transmisión derecho para girar el producto a la derecha.
  • Page 50 1. Abra la puerta del separador y observe si hay 6. Examine la posición de la ventana de la caja de material abrasivo en la tolva. Si hay material control. Para retirar abrasivo en la tolva, vacíelo. Consulte el material abrasivo de la tolva en la página 53 . 2.
  • Page 51 8. Gire la caja de control hacia la izquierda si el 10. Asegúrese de que el propulsor (B) y la jaula punto de intervención está demasiado hacia el lado de control (C) estén correctamente instalados uno izquierdo. respecto al otro. 11.
  • Page 52 5. Detenga el colector de polvo. Consulte el manual de usuario del colector de polvo. Mantenimiento Presentación especial. Garantizamos la disponibilidad de trabajos de mantenimiento y reparación profesionales. Si el concesionario no cuenta con un taller de servicio, pídale ADVERTENCIA: Antes de realizar información acerca del taller de servicio más cercano.
  • Page 53 Mantenimiento general del pro- 12 h después ducto de que se le Cada 3 h A diario Cada 3 meses Anualmente realice servi- Revise si hay desgaste en la jaula de control y en las hojas de la rueda esparcidora. Con- Haga lo siguiente antes sulte de usar el producto en la pági- na 43 .
  • Page 54 4. Afloje la palanca de la válvula de abrasivo. 4. Extraiga los 2 tornillos, las 4 arandelas, las 2 abrazaderas de la jaula y la jaula de control. 5. Coloque una herramienta adecuada en las hojas de la rueda esparcidora para evitar la rotación. Quite el perno y deséchelo.
  • Page 55 2. Instale el propulsor. 4. Instale los 2 tornillos, las 4 arandelas, las 2 abrazaderas de la jaula y la jaula de control. Para retirar e instalar la 5. Instale la tolva. Consulte tolva en la página 53 . 3. Bloquee las hojas de la rueda esparcidora con una herramienta adecuada e instale el perno del Para retirar las hojas de la rueda propulsor.
  • Page 56 4. Utilice un mandril de latón y un martillo para extraer 4. Empuje la correa en V con su pulgar para examinar las hojas de la rueda esparcidora. la tensión. Si puede empujar las correas en V una distancia de 10-15 mm (A), la tensión es correcta. 5.
  • Page 57 Para reemplazar los sellos de goma 6. Coloque la nueva correa en V en la polea grande de la correa en V. delanteros 1. Levante la parte delantera del producto e incline el producto hacia atrás. 7. Coloque la nueva correa en V alrededor de la polea pequeña de la correa en V.
  • Page 58 4. Instale los nuevos sellos de goma delanteros (C) 5. Instale los 3 pernos, apriete primero las tuercas con las tiras de acero (D) entre los sellos de goma interiores y, luego, las exteriores. delanteros. La tira de ángulo (E) forma parte del 6.
  • Page 59 Problema Causa Solución Limpie la bandeja del separador y llene el separador con material abrasivo. El suministro del material abrasivo a las ho- Revise la válvula para ver si hay material jas de la rueda esparcidora no es suficiente. abrasivo y asegúrese de que no haya obs- trucciones.
  • Page 60 Problema Causa Solución El sistema de control El interruptor de protección del motor está Vuelva a iniciar el producto. Revise la fuente no se activa. conectado. de alimentación. El cable de la fuente de alimentación está Reemplace el cable. dañado. El cable entre el producto y el colector de Reemplace el cable.
  • Page 61 Para levantar el producto 5. Desconecte los cables del panel de control. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el equipo de elevación tenga la especificación correcta para levantar el producto de forma segura. La placa de identificación del producto muestra el peso del producto.
  • Page 62 8. Retire la cubierta de la correa en V. 11. Retire la cubierta del revestimiento superior. 9. Retire la placa de montaje de la correa en V. 12. Retire el revestimiento superior. 10. Retire la placa de montaje del motor esparcidor y el Para retirar las hojas 13.
  • Page 63 15. Extraiga y deseche las hojas de la rueda 18. Retire el mango de protección. esparcidora (B). AVISO: Para evitar el desequilibrio en la rueda esparcidora, es necesario reemplazar las 6 hojas de la rueda esparcidora al mismo tiempo. 16. Retire los tornillos que sujetan el separador. 19.
  • Page 64 Extraiga el material abrasivo del separador antes de guardarlo. Eliminación del producto • Obedezca las regulaciones vigentes y requisitos de reciclaje locales. • Cuando el producto ya no se use, envíelo al distribuidor Husqvarna o deséchelo en un lugar de reciclaje. 2111 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 65 Diámetro de la conexión de la manguera del extractor de 130/5 polvo, mm/in Extractor de polvo Comuníquese con su agente de servicio Husqvarna para obtener más información. comuníquese con un taller de servicio Husqvarna para Tenga en cuenta: Si su producto requiere una obtener más información.
  • Page 66 Material abrasivo aprobado Granalla de acero de alto car- Granalla de acero de alto carbono bono Material abrasivo aprobado S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* SG16* Dimensión, mm Dureza, HRC 45-52 *operaciones especiales Declaración de ruido y vibración adecuados para su uso en evaluaciones de riesgos, y los valores medidos en lugares de trabajo individuales Estos valores declarados se obtuvieron mediante pueden ser superiores.
  • Page 67 Dimensiones del producto Longitud, mm/in 1350/53 Ancho, mm/in 650/25,6 Altura, mm/in 1100/43 2111 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 68 Table des matières Introduction..............68 Dépannage..............92 Sécurité.................71 Transport, entreposage et mise au rebut......94 Fonctionnement............78 Caractéristiques techniques ........99 Entretien............... 86 Données sur le bruit et les vibrations......99 Introduction Responsabilité du propriétaire Pour réduire au minimum les émissions de poussière, utiliser un collecteur de poussière approprié.
  • Page 69 Présentation du produit Panneau de commande 1. Anneau de levage Panneau de 2. Panneau de commande, se reporter à commande à la page 69 3. Levier de commande du matériau abrasif 4. Raccord du collecteur de poussière 5. Ventilateur 6. Joints de la liste de brosses 7.
  • Page 70 3. Indicateur du moteur de grenaillage 4. Bouton ON (marche) du moteur de grenaillage 5. Ampèremètre Porter des bottes de protection homologuées. 6. Compteur horaire 7. Potentiomètre de placement 8. Levier de commande pour le moteur d’entraînement droit 9. Bouton STOP (arrêt) pour le moteur d’entraînement Haute tension.
  • Page 71 • Le produit comprend un accessoire qui n’est pas • Le produit n’est pas réparé par un centre de service fourni ou homologué par le fabricant. après-vente agréé ou par une autorité homologuée. Sécurité Définitions relatives à la sécurité • Ne pas laisser un enfant utiliser l’outil.
  • Page 72 Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec votre concessionnaire AVERTISSEMENT : Lire les Matériau abrasif Husqvarna. Se reporter à la section messages d’avertissement qui suivent avant approuvé à la page 100 . d’utiliser l’appareil. • S’assurer que le ventilateur tourne dans le bon sens de rotation.
  • Page 73 poussière à la source. S’assurer que l’équipement Extincteur est correctement installé et utilisé et que l’entretien • Garder un extincteur à proximité pendant le sciage. régulier est effectué. • Utiliser un extincteur à poudre ou à dioxyde de • Utiliser un dispositif de protection respiratoire carbone.
  • Page 74 • Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Si la prise secteur offre une résistance Les endroits sombres ou encombrés sont propices plus élevée, une chute de tension aux accidents. peut se produire lorsque le produit est mis en marche. Cela peut influer sur •...
  • Page 75 Si vos dispositifs de sécurité sont endommagés est endommagé ou doit être remplacé, ou ne fonctionnent pas correctement, communiquez communiquez avec votre atelier spécialisé avec votre atelier spécialisé Husqvarna. Husqvarna. Respecter les lois et règlements • Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. locaux. Interrupteur ON/OFF (arrêt/marche) Si on ne comprend pas bien les instructions de mise à...
  • Page 76 Pour vérifier les boutons ON/OFF Vérification des moteurs d’entraînement reporter à la section (marche/arrêt) du ventilateur à la page 76 . 1. Tourner le bouton d’arrêt d’urgence dans le sens horaire pour s’assurer qu’il est désengagé. Pour vérifier les boutons ON/OFF (marche/arrêt) du 2.
  • Page 77 2. Tirer la clé de contrôle de présence de l’opérateur. Si le moteur ne s’arrête pas en trois secondes, communiquer avec un agent d’entretien agréé Husqvarna. Consignes de sécurité pour l’entretien 4. S’assurer que le moteur de grenaillage démarre. 5. Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) du moteur de AVERTISSEMENT :...
  • Page 78 Fonctionnement Introduction 16. S’assurer que l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) est à la position OFF (arrêt) avant de brancher le produit à une source d’alimentation. AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser 17. Brancher le produit à une source d’alimentation. Se le produit, lire et bien comprendre le chapitre Pour brancher le produit à...
  • Page 79 Pour remplacer les joints avant en reporter à la section 3. Serrer les 3 vis. caoutchouc à la page 91 pour obtenir de plus amples Pour installer les joints latéraux renseignements sur le joint avant. AVERTISSEMENT : Au moins 2 personnes sont nécessaires pour cette procédure.
  • Page 80 S’assurer que la partie arrondie du joint latéral est orientée vers l’avant du produit. Matériau abrasif Consulter le concessionnaire Husqvarna pour la sélection du matériau abrasif approprié à la surface Matériau abrasif traitée. Se reporter à la section approuvé...
  • Page 81 Le plateau séparateur garde la contamination loin du 3. Ouvrir le plateau séparateur et retirer tous les matériau abrasif et des lames de roue de grenaillage. contaminants lors du remplissage du matériau abrasif ou lorsque c’est nécessaire. Remplissage du produit avec du 4.
  • Page 82 Pour brancher le produit à une source 3. Démarrer le collecteur de poussière. Se reporter au manuel de l’opérateur du collecteur de poussière. d’alimentation 4. Placer le cordon du contrôle de présence de 1. Brancher la fiche d’alimentation du produit à une l’opérateur autour de votre poignet gauche.
  • Page 83 5. Pousser les 2 leviers de commande vers l’avant pour 14. Pousser le levier de commande droit vers l’arrière faire avancer le produit. pour tourner le produit d’environ 360° vers la droite. Tracé d’abrasion Le tracé d’abrasion (A) est la surface qui a reçu le traitement.
  • Page 84 Équipement de protection à la section 6. Examiner la position de la fenêtre de la cage de personnelle à la page 73 . commande. 1. Ouvrir la porte du séparateur et vérifier s’il y a du matériel abrasif dans la trémie. Si la trémie contient du matériau abrasif, videz-la.
  • Page 85 8. Tourner la cage de commande dans le sens 10. S’assurer que la roue à ailettes (B) et la cage de antihoraire si la zone sensible est trop à gauche. commande (C) sont correctement installées l’une par rapport à l’autre. 11. Serrer les colliers de la cage. 12.
  • Page 86 5. Arrêter le collecteur de poussière. Se reporter au manuel de l’opérateur du collecteur de poussière. Entretien Introduction Pour tous les travaux d’entretien et de réparation sur le produit, une formation spécifique est nécessaire. La disponibilité des réparations et des entretiens effectués AVERTISSEMENT : Avant de de façon professionnelle est garantie.
  • Page 87 Entretien général du produit 12 h après Tous les Toutes les 3 h Quotidien Annuel l’entretien 3 mois Nettoyer le produit. Vérifier tous les dispositifs de sécurité. Vérifier que les joints de la liste de brosses et les joints avant en caoutchouc ne sont ni en- dommagés ni usés.
  • Page 88 4. Desserrer le levier de la soupape d’abrasif. 4. Retirer les 2 vis, les 4 rondelles, les 2 pinces de la cage et la cage de commande. 5. Placer un outil approprié dans les lames de roue de grenaillage pour éviter la rotation de celles-ci. Retirer le boulon et le mettre au rebut.
  • Page 89 2. Installer la roue à ailettes. 4. Installer les 2 vis, les 4 rondelles, les 2 pinces de la cage et la cage de commande. Pour 5. Installer la trémie. Se reporter à la section retirer et installer la trémie à la page 87 . 3.
  • Page 90 4. Utiliser une dérive en laiton et un marteau pour 4. Pousser la courroie trapézoïdale avec le pouce pousser les lames de roue de grenaillage vers pour vérifier la tension. S’il est possible de pousser l’extérieur. les courroies trapézoïdales à une distance de 10 à 15 mm (A), la tension est correcte.
  • Page 91 Pour remplacer les joints avant en 6. Placer la nouvelle courroie trapézoïdale sur la grande poulie à courroie trapézoïdale. caoutchouc 1. Soulever la partie avant du produit et incliner le produit vers l’arrière. 7. Placer la nouvelle courroie trapézoïdale autour de la petite poulie à...
  • Page 92 Des vis et des écrous sont desserrés. Serrer les vis et les écrous desserrés. Communiquer avec un agent de réparation Le moteur de grenaillage est endommagé. Husqvarna agréé. Les roues sont endommagées. Remplacer les roues. 2111 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 93 Problème Causes Solution Nettoyer le plateau séparateur et remplir le séparateur avec du matériau abrasif. L’alimentation en matériau abrasif des lames Vérifier la soupape du matériau abrasif et de roue de grenaillage est insuffisante. s’assurer qu’elle n’est pas endommagé ni obstrué.
  • Page 94 Le produit ne se dé- dommagé. place pas. Communiquer avec un agent de réparation Le fusible est endommagé. Husqvarna agréé. Le circuit hydraulique ne fonctionne pas cor- rectement. Le système de con- L’interrupteur de protection du moteur est en- Redémarrer le produit. Vérifier l’alimentation trôle ne démarre pas.
  • Page 95 2. Attacher les sangles d’arrimage autour du produit. 1. Fixer l’équipement de levage à l’anneau de levage. 2. Soulever le produit avec prudence. Tenir la poignée 3. Fixer et serrer les sangles d’arrimage sur le véhicule jusqu’à ce que le produit soit soulevé du sol. de transport.
  • Page 96 6. Retirer le panneau de commande. 9. Retirer la plaque de montage de la courroie trapézoïdale. 10. Retirer la plaque de montage du moteur de 7. Retirer le boîtier du ventilateur. grenaillage et le moteur de grenaillage. 11. Retirez le couvercle du revêtement supérieur. 8.
  • Page 97 12. Retirer le revêtement supérieur. 16. Retirer les vis qui maintiennent le séparateur. 13. Retirer la roue à ailettes. Se reporter à la section Pour retirer les lames de roue de grenaillage à la page 89 . 14. Utiliser une dérive en laiton et un marteau pour 17.
  • Page 98 Respecter les exigences locales en matière de recyclage et la réglementation en vigueur. • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un emplacement de recyclage. 20. Desserrer les 2 boulons (A) et retirer le système de roue d’entraînement.
  • Page 99 De -5 à -40/de 23 à 104 Diamètre du raccord du tuyau d’extracteur de poussière, 130 / 5 mm/po Extracteur de poussière Communiquer avec un atelier spécialisé Husqvarna pour obtenir des renseignements supplémentaires. spécialisé Husqvarna pour obtenir de plus amples Remarque : Si votre produit nécessite renseignements.
  • Page 100 Matériau abrasif approuvé Grenaille d’acier à haute teneur Projection d’acier à haute teneur en carbone en carbone Matériau abrasif approuvé S-330 S-390 S-460 S-550* SG25* SG16* Dimension, mm Dureté, HRC 45-52 *opérations spéciales Déclaration relative au bruit et aux risques et les valeurs mesurées sur des lieux de travail individuels peuvent être plus élevées.
  • Page 101 Dimensions de l’outil Longueur, mm/po 1350 / 53 Largeur, mm/po 650/25,6 Hauteur, mm/po 1100/43 2111 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 102 2111 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 103 2111 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 104 www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143477-49 Rev. B 2023-12-27...