Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Appareil photo numérique
Mode d'emploi
La lecture du mode d'emploi vous permettra
de bénéficier d'un fonctionnement optimal de
votre appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentax Optio MX4

  • Page 1 Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
  • Page 2 Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’Optio MX4 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé...
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131...
  • Page 4: Pour Une Utilisation En Toute Securité De Votre Appareil

    Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge...
  • Page 5 • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 6: Précautions D'utilisation

    évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
  • Page 7 • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse tempé- rature. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL.... 1 Précautions d’utilisation .................... 3 Table des matières....................5 Composition du manuel d’utilisation................9 Vérification du contenu de l’emballage ..............10 Descriptif de l’appareil..................... 11 Noms des éléments fonctionnels ................12 Préparation de l’appareil Mise en place de la courroie ................
  • Page 9 Prise de vue images fixes Prise de vue images fixes................... 48 Sélection d’un mode image fixe ................48 Réglage des fonctions (mode programme)............. 49 Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) ......50 Utilisation du zoom....................52 Utilisation du retardateur ..................
  • Page 10 Lecture et suppression d’images fixes/de séquences vidéos Lecture d’images fixes..................98 Lecture d’images fixes .................... 98 Affichage neuf images..................... 98 Lecture zoom ......................99 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture......101 Diaporama......................102 Lecture de séquences vidéo ................103 Lecture de séquences vidéo .................
  • Page 11 Messages ......................136 Problèmes de prise de vue................138 Caractéristiques principales ................140 GARANTIE......................142 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à...
  • Page 12: Composition Du Manuel D'utilisation

    Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
  • Page 13: Vérification Du Contenu De L'emballage

    Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Courroie Logiciel (CD-ROM) Optio MX4 O-ST17 (∗) S-SW23 Câble AV I-AVC7 (∗) Câble USB I-USB17 (∗) Bouchon d’objectif/attache d’objectif Batterie lithium-ion Chargeur de batterie Cordon d’alimentation secteur rechargeable D-LI7 (∗) D-BC7 (∗) D-CO2 (∗) Carte mémoire SD...
  • Page 14: Descriptif De L'appareil

    Descriptif de l’appareil Vue avant Sélecteur Bouton f de mode Flash Témoin du Interrupteur retardateur général Couvercle du logement de la batterie Haut-parleur Objectif Microphone Attache de la courroie Cache des ports Port USB/AV Prise alimentation externe Écrou de pied Vue arrière Levier du logement de la...
  • Page 15: Noms Des Éléments Fonctionnels

    Noms des éléments fonctionnels Levier de zoom/w/x/f/y Déclencheur Bouton C Bouton de confirmation Bouton de Sélecteur de mode navigation (2345) Interrupteur général Bouton MENU Bouton Q Bouton )/i Bouton m/g Bouton b/Z Guide des opérations Un guide des boutons apparaît sur l’écran ACL en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué...
  • Page 16: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Mise en place de la courroie Attache du bouchon Nouez l’attache du bouchon au bouchon d’objectif puis enfilez-la dans la courroie de l’appareil. Appuyez sur les poussoirs situés sur les côtés du bouchon afin de retirer celui-ci de l’objectif. Attachez la courroie à...
  • Page 17: Alimentation De L'appareil

    Alimentation de l’appareil Batterie Témoin de chargement Sur prise secteur Chargeur de batterie Cordon d’alimentation secteur Chargement de la batterie Rechargez la batterie si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si le message [Piles épuisées] s’affiche. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
  • Page 18: Installation De La Batterie

    Levier de verrouillage (lors de l’utilisation d’une batterie D-LI7) Installation de la batterie Introduisez la batterie dans l’appareil. Utilisez une batterie lithium-ion rechargeable D-LI7. Les piles AA ou AA rechargeables ne peuvent être utilisées dans cet appareil. Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie à l’extrémité...
  • Page 19 La capacité de stockage en images fixes repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA, le temps d’enregistrement et la durée de lecture des séquences vidéo reposent sur les conditions de mesure de PENTAX. L’on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise...
  • Page 20: Utilisation De L'adaptateur Secteur

    Borne DC Adaptateur secteur Sur prise secteur Câble d’alimentation secteur Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des ports.
  • Page 21: Installation De La Carte Mémoire Sd

    Installation de la carte mémoire SD Carte mémoire SD Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD pour enregistrer les photo- graphies prises. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. Poussez le levier du couvercle de la carte vers l’écran ACL.
  • Page 22 • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données.
  • Page 23: Pixels Enregistrés Et Niveau De Qualité Pour Les Images Fixes

    SD de 64 Mo. • Les chiffres ci-dessus ont été établis sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
  • Page 24: Pixels Enregistrés Et Niveau De Qualité Pour Les Séquences Vidéo

    Pixels enregistrés et niveau de qualité pour les séquences vidéo Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui convien- nent le mieux à votre objectif. Le nombre de pixels enregistrés indique la résolution de l’image. Des tailles plus élevées produisent des images plus nettes mais résultent en des tailles de fichier plus importantes.
  • Page 25 SD de 64 Mo. • Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, la carte mémoire SD, etc.
  • Page 26: Fonctionnement Des Composants De L'appareil Photo

    Fonctionnement des composants de l’appareil photo Suit une explication du fonctionnement des composants de l’appareil. Utilisation de la poignée Sortez la poignée de l’appareil et faites-la pivoter dans le sens indiqué par la flèche. Réglez-la dans une position confortable permettant de tenir l’appareil (environ 120°). environ 120°...
  • Page 27: Ouverture De L'écran Acl

    Ouverture de l’écran ACL Vous pouvez faire pivoter l’écran ACL à 210 degrés verticalement et 180 degrés horizontalement afin d’améliorer la visualisation quel que soit l’angle. Lors de la rotation de l’écran ACL, n’appliquez aucune force excessive. Soulevez Ouvrez l’écran ACL à partir de sa base. Faites pivoter Faites pivoter l’écran ACL dans le sens inverse des aiguilles...
  • Page 28: Prise En Main De L'appareil

    Prise en main de l’appareil Saisissez la poignée de l’appareil dans votre main droite. Actionnez le déclencheur et le levier de zoom/w/x avec votre index, le bouton C avec votre pouce. Pour éviter que l’appareil ne tremble lors de l’utilisation du zoom ou lors de la réalisation de séquences vidéo, maintenez l’appareil stable à...
  • Page 29: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Bouton f Appuyez sur le bouton f sur le côté de l’appareil. Le flash sort. Appuyez doucement sur la zone située autour du logo PENTAX sur le couvercle pour fermer le flash.
  • Page 30: Mise Sous/Hors Tension De L'appareil

    Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général Bouton de confirmation Pressez l’interrupteur général. L’appareil est sous tension et le voyant de l’interrupteur général est vert. L’icône et le nom du mode de prise de vue P r o g r a m m e P r o g r a m m e P r o g r a m m e apparaissent pendant une seconde.
  • Page 31: Mode Enregistrement Vocal Seul

    Interrupteur général Mode enregistrement vocal seul Ce mode vous permet d’utiliser l’appareil comme dictaphone. Le mode dictaphone seul sert exclusivement à enregistrer du son ; vous ne pouvez pas prendre d’images fixes ou animées dans ce mode. Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur l’interrupteur général.
  • Page 32: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux Interrupteur général Bouton de confirmation Bouton MENU Bouton Q Bouton de navigation Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
  • Page 33: Réglage De La Langue D'affichage

    Réglage de la langue d’affichage Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais et russe. Utilisez le bouton de navigation (45) I n i t i a l S e t t i n g s pour sélectionner la langue English...
  • Page 34 Pressez le bouton de navigation (5). R é g l a g e d a t e 2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous MM/JJ/AA F o r m a t d a t e 1 2 h du mois. Modifiez le mois à...
  • Page 35: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Prise de vue images fixes Déclencheur Sélecteur Levier de zoom/w/x de mode Interrupteur général Bouton f Bouton i Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes. Si le flash est sorti, il se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité.
  • Page 36 Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps. Déclencheur pressé à mi-course La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Les réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture n’apparaissent sur l’écran ACL qu’à ce moment-là (à condition que le sélecteur de mode soit réglé...
  • Page 37: Lecture D'images Fixes

    Démarrage rapide Lecture d’images fixes Bouton de navigation Bouton Q Lecture des images Vous avez la possibilité d’afficher les photos (images fixes) que vous venez de prendre. Pressez le bouton Q après avoir pris 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 7 0 0 1 7...
  • Page 38: Rotation De L'image Affichée

    Rotation de l’image affichée Pressez le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran ACL. Pressez le bouton de navigation (3). 1 0 0 - 1 0 0 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 4 0 0 0 4 L’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre à...
  • Page 39: Prise De Séquences Vidéo

    Démarrage rapide Prise de séquences vidéo Levier de zoom/w/x Bouton C Interrupteur général Vous trouverez ci-dessous la procédure standard permettant de réaliser des séquences vidéo. Sortez la poignée et faites-la pivoter jusqu’à la position souhaitée. Ouvrez l’écran ACL. Pressez l’interrupteur général. L’appareil s’allume.
  • Page 40: Lecture De Séquences Vidéo

    Démarrage rapide Lecture de séquences vidéo Bouton de navigation Bouton Q Lecture de séquences vidéo Vous pouvez lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Appuyez sur le bouton Q après 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 7 0 0 1 7 0 0 1 7...
  • Page 41: Opérations De Base

    Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons Mode capture Déclencheur Démarre la prise d’images fixes. (1p.32) Bouton C Démarre l’enregistrement de séquences vidéo ; une nouvelle pression p.86) du déclencheur arrête l’enregistrement. Bouton OK p.66 Modifie les informations affichées sur l’écran ACL. (1 p.56 Affiche l’écran des options de filtre numérique.
  • Page 42 (45) Règle l’exposition. (1p.83) Mode a : (23) Règle l’ouverture. (1p.64) (45) Règle la vitesse d’obturation. (1p.64) Bouton ) Change le mode de prise de vue dans l’ordre suivant. (1p.68) Modes macro, super macro, infini-paysage et mise au point manuelle Bouton m Sélectionne les modes retardateur, prise de vue en continu et bracketing auto.
  • Page 43: Mode Lecture

    Mode lecture Déclencheur p.32) Arrête la lecture et passe en mode capture. (1 Bouton C p.32) Arrête la lecture et passe en mode capture. (1 Bouton OK Modifie les informations affichées sur l’écran ACL. (1 p.101) Enregistre la sélection de menu en cours. (1p.43) Bouton MENU Affiche les menus [A Param.
  • Page 44 Levier de zoom/f/y Une pression vers f en mode lecture normale permet d’afficher neuf images à la fois. (1p.98) Une pression vers y pour la lecture zoom et pour modifier la taille de l’image affichée sur l’écran ACL. (1p.99) Une pression sur le déclencheur, le bouton C ou Q ne permet pas de basculer en mode capture si l’appareil a été...
  • Page 45: Mode Dictaphone

    Mode Dictaphone Déclencheur Lorsque l’on appuie sur le déclencheur, démarre l’enregistrement, qui s’arrête si l’on appuie à nouveau dessus. Si l’on appuie pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché. Bouton C Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté...
  • Page 46: Menus

    Menus Un menu apparaît sur l’écran ACL à l’aide du bouton MENU. Il varie en fonction du mode de l’appareil. Vous pouvez régler les fonctions de prise de vue, sauvegarder les réglages et modifier les réglages de l’appareil sur ces menus. Utilisation des menus Les instructions de l’écran ACL vous guident dans vos réglages effectués à...
  • Page 47: Exemple D'une Opération De Menu

    Exemple d’une opération de menu Mode de capture MENU Menu [A Param. capture] Menu [C Mode vidéo] P a r a m . c a p t u r e M o d e V i d é o P i x e l s e n r e g . P i x e l s e n r e g .
  • Page 48 Mode lecture MENU Menu [Q Lecture] Menu [B Préférences] L e c t u r e P r é f é r e n c e s D i a p o r a m a F o r m a t e r 3 sec R e d é...
  • Page 49: Liste Des Menus

    Liste des menus Menu [A Param. capture] Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes. Certaines sont également utilisées pour réaliser des séquences vidéo. Oui ..Réglable Non ..Tout changement effectué est invalide. Le paramètre peut être modifié dans le menu, mais il ne sera pas validé...
  • Page 50 Menu [C Mode vidéo] Ce menu ne sert qu’aux séquences vidéo. Réglage Paramètre Description Page par défaut Pixels enregistrés Sélection du nombre de pixels p.91 (640×480) Niveau qualité Sélection du niveau de qualité pour les séquences vidéo p.92 (Excellent) Sélection du nombre d’images (images fixes) par Taux images 30 vues/s p.93...
  • Page 51: Prise De Vue Images Fixes

    Prise de vue images fixes Prise de vue images fixes Sélection d’un mode image fixe Il existe différents moyens de capturer des images, des modes où l’appareil règle automatiquement les fonctions de prise de vue afin d’obtenir d’excellentes photographies jusqu’aux modes où les réglages sont effectués manuellement afin d’obtenir un effet particulier.
  • Page 52: Réglage Des Fonctions (Mode Programme)

    3, 4 Réglage des fonctions (mode programme) En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que les modes flash ou prise de vue en continu. Réglez le sélecteur de mode sur R.
  • Page 53: Sélection Du Mode Photo En Fonction De La Scène (Mode Photo)

    Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Le mode photo se décline en dix modes différents. Vous permet de saisir les couleurs vives de paysages en Paysage soulignant les contours et la saturation du vert des arbres, du bleu du ciel, etc.
  • Page 54: Utilisez Le Bouton De Navigation

    5, 6 2, 3 Positionnez le sélecteur de mode sur d. Pressez le bouton de navigation (3). L’écran des options du mode photo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode photo. M o d e P h o t o M o d e P h o t o M o d e P h o t o P a y s a g e...
  • Page 55: Utilisation Du Zoom

    d R b c a C Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone de prise de vue. Pressez le levier de zoom/w/x en 3 8 3 8 3 8 mode capture. 0 0 0 0 : 0 0 : 0 2 0 2 : 4 8...
  • Page 56 Fonctionnement du zoom à deux vitesses Le zoom peut fonctionner à vitesse rapide ou lente. Une légère pression sur le levier de zoom vers w ou x change lentement le grossissement (zoom lent). Le réglage du zoom s’arrête lorsque vous retirez votre doigt du levier.
  • Page 57: Utilisation Du Retardateur

    d R b c a C Utilisation du retardateur En mode retardateur, le déclenchement intervient après une période définie, suite à la pression du déclencheur. Utilisez le retardateur 10 secondes lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe. Utilisez le retardateur 2 secondes pour éviter que l’appareil ne bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
  • Page 58: Prise De Vue En Continu

    2, 3 d R b c a Prise de vue en continu (mode prise de vue en continu/ prise de vue en continu à grande vitesse) Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. En mode capture, appuyez sur le 3 8 3 8 bouton m pour afficher j ou p 0 0 0 0 :...
  • Page 59: Prise De Vue Avec Filtres De Couleur (Mode Filtre Numérique)

    6, 7 MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3, 4 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 60 • Ces filtres numériques sont utilisés pour les images fixes. Les filtres de couleur pour les séquences vidéo peuvent être sélectionnés à partir de [Mode couleur] dans le menu [C Mode vidéo]. (1p.88) • Vous pouvez enregistrer l’écran des options de filtre numérique sur le bouton OK.
  • Page 61: Variation Automatique Des Réglages (Bracketing Auto)

    7, 8 3, 4, 5 R b c a Variation automatique des réglages (bracketing auto) Le bracketing auto peut servir à faire varier automatiquement les réglages tels que l’exposition et la balance des blancs sur une série de trois prises lorsque l’on appuie sur le déclencheur.
  • Page 62 Si vous avez sélectionné exposition ou balance des blancs, choisissez les pas de bracketing à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. 3 8 3 8 L’appareil est prêt à photographier. 0 0 0 0 : 0 0 : 0 2 0 2 : 4 8...
  • Page 63: Prise De Vue Panoramique (Mode Aide Panorama)

    à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel panoramique fourni sur le CD-ROM (S-SW23) accompagnant l’appareil (ACDSee pour PENTAX) et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur.
  • Page 64 • L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra utiliser le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX, ACD photostitcher). Reportez-vous au « Manuel de Branchement à l’Ordinateur : Profitez Pleinement de Vos Photos Numériques sur Votre Ordinateur »...
  • Page 65: Prise De Vue En Mode Priorité Vitesse

    3, 4 Prise de vue en mode priorité vitesse Dans ce mode, vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation. L’appareil règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir l’exposition optimale à la vitesse d’obturation que vous avez choisie. Ce mode sert à mettre l’accent sur le mouvement grâce à...
  • Page 66: Prise De Vue En Mode Priorité Ouverture

    3, 4 Prise de vue en mode priorité ouverture Dans ce mode, vous pouvez manuellement régler l’ouverture. L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir l’exposition optimale à la valeur d’ouverture que vous avez choisie. La diminution de la valeur d’ouverture produira une image dont l’arrière-plan est flou, l’augmentation de la valeur résultera en une photo dont le premier plan et l’arrière-plan sont nets.
  • Page 67: Prise De Vue Manuelle

    4, 5 2, 3 Prise de vue manuelle Dans ce mode, vous pouvez manuellement régler la vitesse d’obturation et l’ouverture. Ce mode vous permet de réaliser différents effets créatifs sur vos photos. Positionnez le sélecteur de mode sur a. 3 8 3 8 Utilisez le bouton de navigation (23) 0 0 0 0 : 0 0 :...
  • Page 68: Utilisation D'un Objectif De Conversion Grand Angle (En Option)

    Objectif de conversion grand angle (en option) Utilisation d’un objectif de conversion grand angle (en option) L’objectif de conversion grand angle L-WC17 est disponible comme accessoire optionnel. (1p.135) Le simple vissage de cet accessoire sur l’avant de l’appareil fournit un grand angle équivalent à...
  • Page 69: Affichage Du Paramétrage De La Prise De Vue En Mode Capture

    Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture L’écran ACL affiche des modifications à chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK. Si [FILT.] a été enregistré sur le bouton OK, remplacez-le par [DISP] dans le menu [B Préférences].
  • Page 70: Réglage Des Fonctions De Prise D'images Fixes

    Réglage des fonctions de prise d’images fixes Prise de vue et lecture Le mode capture sert à prendre et à enregistrer des photos, le déclencheur à prendre des images fixes en mode capture et le bouton C à réaliser des séquences vidéo.
  • Page 71: Sélection Du Mode De Mise Au Point

    d R b c a C Sélection du mode de mise au point Modes de mise au point L’appareil effectue la mise au point sur le sujet dans la mire de (Aucune mise au point lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Mode autofocus icône) Utilisez ce mode lorsque la distance au sujet est supérieure à...
  • Page 72 Mise au point manuelle La procédure permettant de régler manuellement la mise au point est décrite ci-dessous. Pressez le bouton ) en mode capture pour faire apparaître z. Le centre de l’écran est grossi deux fois lors de la mise au point. Pressez le bouton de navigation (23).
  • Page 73: Sélection Du Mode Flash

    d R b c a Sélection du mode flash Modes de flash (Aucune Le flash se décharge automatiquement en fonction des Auto icône) conditions d’éclairage. Le flash ne se déclenche pas, quelles que soient les conditions Flash coupé d’éclairage. Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi- obscurité, dans des musées, etc., où...
  • Page 74: Réglage De L'intensité Du Flash

    2, 3 d R b c a Réglage de l’intensité du flash Vous pouvez régler la quantité de lumière émise par le flash. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) P a r a m .
  • Page 75: Sélection Des Pixels Enregistrés

    MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 76: Sélection Du Niveau De Qualité

    MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 77: Réglage De La Balance Des Blancs

    MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3, 4 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 78: Pressez Le Bouton De Confirmation

    Réglage manuel Munissez-vous d’une feuille de papier blanc. Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran de la balance des blancs. Pointez l’appareil vers la feuille de B a l a n c e b l a n c s B a l a n c e b l a n c s B a l a n c e b l a n c s papier blanc et faites en sorte que celle-ci occupe tout l’écran ACL.
  • Page 79: Modification De La Zone De Mise Au Point

    MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 80: Réglage De La Plage De Mesure Pour Déterminer L'exposition (Mesure Ae)

    MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 81: Réglage De La Sensibilité

    MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 82: Réglage De La Durée De L'affichage Immédiat (Affich. Immédiat)

    MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 83: Réglage De La Netteté (Netteté)

    MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 84: Réglage De La Saturation

    MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 85: Réglage Du Contraste (Contraste)

    MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 86: Réglage De L'exposition (Correction D'exposition)

    2, 3 d R b c C Réglage de l’exposition (correction d’exposition) Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. Pressez le bouton de navigation (45) 3 8 3 8 en mode capture.
  • Page 87: Sauvegarde Des Réglages (Mémoire)

    Sauvegarde des réglages (Mémoire) Vous pouvez choisir, à la mise hors tension de l’appareil, d’enregistrer les valeurs définies ou de réinitialiser les valeurs par défaut. Les éléments qui peuvent être enregistrés ou réinitialisés sont énumérés ci-après. Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont enregistrés dans l’état où...
  • Page 88: Activez O (Oui) Ou Désactivez P

    MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é 2, 3, 4, 5 B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 89: Réalisation De Séquences Vidéo

    Réalisation de séquences vidéo Enregistrement de séquences vidéo 1, 2 Enregistrement de séquences vidéo Ce mode vous permet de filmer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. Appuyez sur le bouton C en mode capture. L’enregistrement démarre.
  • Page 90 Maintien du bouton C enfoncé Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur le bouton C pendant plus d’une seconde et maintenez-le enfoncé aussi longtemps que vous souhaitez poursuivre l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement, relâchez le bouton C. Utilisation du zoom lors de la réalisation de séquences vidéo Si vous utilisez le zoom lors de la réalisation de séquences vidéo, maintenez l’appareil stable et zoomez lentement vers l’avant ou vers l’arrière à...
  • Page 91: Ajout D'une Couleur Aux Séquences Vidéo (Mode Couleur)

    MENU M o d e V i d é o P i x e l s e n r e g . 6 4 0 N i v e a u q u a l i t é 2, 3, 4 30fps T a u x i m a g e s M o d e c o u l e u r...
  • Page 92: Séquences Vidéo Avec Intervallomètre

    MENU M o d e V i d é o P i x e l s e n r e g . 6 4 0 N i v e a u q u a l i t é 2, 3, 4 30fps T a u x i m a g e s M o d e c o u l e u r...
  • Page 93: Réglage Des Fonctions De La Réalisation De Séquences Vidéo

    Réglage des fonctions de la réalisation de séquences vidéo Il existe un certain nombre de fonctions que vous pouvez régler pour réaliser des séquences vidéo. Cependant, les fonctions suivantes font appel aux réglages utilisés pour prendre des photographies. Reportez-vous aux pages de référence énumérées ci-dessous.
  • Page 94: Sélection Des Pixels Enregistrés Pour Les Séquences Vidéo

    MENU M o d e V i d é o P i x e l s e n r e g . 6 4 0 N i v e a u q u a l i t é 2, 3, 4 30fps T a u x i m a g e s M o d e c o u l e u r...
  • Page 95: Sélection Du Niveau De Qualité Des Séquences Vidéo

    MENU M o d e V i d é o P i x e l s e n r e g . 6 4 0 N i v e a u q u a l i t é 2, 3, 4 30fps T a u x i m a g e s M o d e c o u l e u r...
  • Page 96: Sélection De La Cadence D'image (Taux Images)

    MENU M o d e V i d é o P i x e l s e n r e g . 6 4 0 N i v e a u q u a l i t é 2, 3, 4 30fps T a u x i m a g e s M o d e c o u l e u r...
  • Page 97: Enregistrement Et Lecture Du Son

    Enregistrement et lecture du son Enregistrement de son (mode dictaphone) Vous pouvez enregistrer du son avec cet appareil. 2, 3 Haut-parleur Microphone Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur l’interrupteur général. Le temps d’enregistrement restant et le temps 1 2 1 2 : 1 2 : 3 4 3 4...
  • Page 98: Lecture Du Son

    Lecture du son Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode dictaphone. 2, 3, 4 1, 5 Appuyez sur le bouton Q. Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de navigation (2).
  • Page 99: Ajout D'un Message Vocal Aux Images

    Ajout d’un message vocal aux images Vous pouvez ajouter un message vocal aux images fixes. 1, 2, 3 Enregistrement d’un message vocal Accédez au mode lecture et 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 7 0 0 1 7 0 0 1 7 choisissez l’image fixe à...
  • Page 100: Lecture Du Message Vocal

    1, 2, 3 Lecture du message vocal Accédez au mode lecture et 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 7 0 0 1 7 0 0 1 7 choisissez l’image fixe avec le message vocal que vous souhaitez lire à...
  • Page 101: Lecture Et Suppression D'images Fixes/De Séquences Vidéos

    Lecture et suppression d’images fixes/de séquences vidéos Lecture d’images fixes 1, 2 Lecture d’images fixes Appuyez sur le bouton Q. Reportez-vous à “Lecture des images” (p.34) pour les instructions. Affichage neuf images Il est possible d’afficher neuf images à la fois. Appuyez sur le levier de zoom/f/y 1 0 0 0 0 1 7...
  • Page 102: Lecture Zoom

    Lecture zoom Il est possible d’afficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 12x. Les instructions de l’écran ACL vous guident dans cette opération de grossissement. Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le levier de zoom/f/y y X 1 .
  • Page 103 MENU L e c t u r e D i a p o r a m a 3 sec R e d é f i n i r 2, 3 R e c a d r a g e F i l t r e n u m é r i q u e Z o o m r a p i d e Arrêt Arrêt...
  • Page 104: Affichage Du Paramétrage De La Prise De Vue En Mode Lecture

    Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Une pression sur le bouton de confirmation en mode lecture change le format d’affichage (mode d’affichage) du paramétrage de la prise de vue. Norm. (affichage normal) 1 2 3 Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
  • Page 105: Diaporama

    1, 3, 4 Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement toutes les images de la carte mémoire SD. Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton MENU.
  • Page 106: Lecture De Séquences Vidéo

    Lecture de séquences vidéo 1, 2, 3 Lecture de séquences vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran ACL en cours de lecture. Le son est lu en même temps.
  • Page 107: Visualisation Des Images Fixes Et Des Séquences Vidéo Sur Un Téléviseur

    Visualisation des images fixes et des séquences vidéo sur un téléviseur Port USB/AV Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le bran- chement.
  • Page 108: Suppression

    Suppression 1, 3 Suppression d’une seule image ou de fichiers son Vous pouvez supprimer des images ou des fichiers son isolés un par un. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il est impossible de supprimer les images protégées. (1p.108) Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou le fichier son à...
  • Page 109 Suppression de messages vocaux seuls Si une image est associée à un message vocal, vous pouvez supprimer le message vocal tout en conservant l’image. Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au message vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
  • Page 110: Suppression De Toutes Les Images

    Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des fichiers son. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. En mode lecture, appuyez deux fois sur le bouton i.
  • Page 111: Protection Des Images Et Des Fichiers Son Contre L'effacement (Protéger)

    1, 3 Protection des images et des fichiers son contre l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son. Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou le son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton Z.
  • Page 112 Protection de l’ensemble des images/des fichiers son Vous pouvez protéger l’ensemble de vos images et fichiers son. En mode lecture, appuyez deux fois 1 0 0 1 0 0 0 0 1 7 1 0 0 0 0 1 7 0 0 1 7 sur le bouton Z.
  • Page 113: Édition Et Impression D'images Fixes

    Édition et impression d’images fixes Édition d’images fixes MENU L e c t u r e D i a p o r a m a 3 sec 2, 3, 4, 6, R e d é f i n i r R e c a d r a g e 7, 8, 10 F i l t r e n u m é...
  • Page 114 Utilisez le bouton de navigation (45) 1 0 0 1 0 0 0 0 1 7 1 0 0 0 0 1 7 0 0 1 7 pour changer les pixels enregistrés. Pressez le bouton de navigation (3). S é l e c t i o n n e r r S é...
  • Page 115: Recadrage Des Images

    MENU L e c t u r e D i a p o r a m a 3 sec R e d é f i n i r 2, 3, 4, 8 R e c a d r a g e F i l t r e n u m é...
  • Page 116: Édition De Photographies Avec Des Filtres Numériques

    MENU L e c t u r e D i a p o r a m a 3 sec R e d é f i n i r 2, 3, 4, 5, 7 R e c a d r a g e F i l t r e n u m é...
  • Page 117: Sélectionnez [Écraser] Ou [Enregistrer Sous] À L'aide Du Bouton De Navigation

    Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer 1 0 0 1 0 0 0 0 1 7 1 0 0 0 0 1 7 0 0 1 7 sous] à l’aide du bouton de navigation (23). E c r a s e r i m a g e E c r a s e r i m a g e E c r a s e r i m a g e Pressez le bouton de confirmation.
  • Page 118: Réglage De L'impression (Dpof)

    Réglage de l’impression (DPOF) Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo. 2, 3, 4 Impression d’images uniques Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Exemplaires : Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à...
  • Page 119 Pressez le bouton de confirmation. Les réglages d’impression sont effectués en conséquence. • Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent. • Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur [0] et pressez le bouton de confirmation.
  • Page 120: Impression De Toutes Les Images

    2, 3, 4 Impression de toutes les images En mode lecture, appuyez deux fois sur le bouton g. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. R é g l a g e s D P O F p o u r R é...
  • Page 121: Impression Directe Pictbridge

    Impression directe PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB17), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Connectez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires. •...
  • Page 122: Impression D'images Uniques

    Impression d’images uniques Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Impr. une photo] dans le menu PictBridge. Pressez le bouton de confirmation. T o u t i m p r i m e r I m p r . u n e p h o t o L’écran Imprimer une image apparaît.
  • Page 123: Impression De Toutes Les Images

    Impression de toutes les images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout imprimer] dans le PictBridge. Pressez le bouton OK. L’écran Imprimer Tout apparaît. Choisissez le nombre d’exemplaires à Imprimer toutes les images Imprimer toutes les images Imprimer toutes les images l’aide du bouton de navigation (23).
  • Page 124: Déconnexion De L'appareil Et De L'imprimante

    Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante. Débranchez le câble USB de l’appareil. Déconnectez le câble USB de l’imprimante. L’appareil passe automatiquement hors tension lorsque le câble USB est débranché.
  • Page 125: Réglages

    Réglages Réglages de l’appareil Comment revenir au menu [B Préférences] MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é...
  • Page 126: Changement Des Réglages Sonores

    P r é f é r e n c e s F o r m a t e r S o n R é g l a g e d a t e H e u r e m o n d e Arrêt Arrêt Français...
  • Page 127: Changement De La Date Et De L'heure

    Comment revenir au menu [B Préférences] MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é Bouton de navigation B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 128 P r é f é r e n c e s F o r m a t e r S o n R é g l a g e d a t e H e u r e m o n d e Arrêt Arrêt Français...
  • Page 129: Changement De La Langue D'affichage

    Comment revenir au menu [B Préférences] MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é Bouton de navigation B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 130: Changement De La Couleur Du Fond Et Des Effets D'écran

    P r é f é r e n c e s F o r m a t e r S o n R é g l a g e d a t e H e u r e m o n d e Arrêt Arrêt Français...
  • Page 131: Réglage De La Luminosité De L'écran Acl

    Comment revenir au menu [B Préférences] MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é Bouton de navigation B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 132: Changement Du Système De Sortie Vidéo

    P r é f é r e n c e s F o r m a t e r S o n R é g l a g e d a t e H e u r e m o n d e Arrêt Arrêt Français...
  • Page 133: Changement Du Mode De Connexion Usb

    Comment revenir au menu [B Préférences] MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é Bouton de navigation B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 134: Réglage Du Temps De Mise En Veille

    P r é f é r e n c e s F o r m a t e r S o n R é g l a g e d a t e H e u r e m o n d e Arrêt Arrêt Français...
  • Page 135: Affectation D'une Fonction Au Bouton Ok

    Comment revenir au menu [B Préférences] MENU P a r a m . c a p t u r e P i x e l s e n r e g . 2 3 0 4 N i v e a u q u a l i t é Bouton de navigation B a l a n c e b l a n c s Z o n e m .
  • Page 136: Réinitialisation Des Réglages Par Défaut (Réinitial.)

    P r é f é r e n c e s F o r m a t e r S o n R é g l a g e d a t e H e u r e m o n d e Arrêt Arrêt Français...
  • Page 137: Annexe

    Annexe Liste des codes de ville Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde. Tokyo Johannesburg Guam Istanbul Sydney Le Caire Nouméa Jérusalem Wellington Moscou Auckland Djeddah Pago pago Téhéran Honolulu Dubaï Anchorage Karachi Vancouver Kaboul San Francisco Malé...
  • Page 138: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Objectif de conversion grand angle L-WC17 (1p.65) Adaptateur secteur D-AC7 ∗ Batterie lithium-ion rechargeable D-LI7 ( ∗ Chargeur de batterie D-BC7 ( ∗ Cordon d’alimentation secteur D-CO2 ( D-CO2A Australie D-CO2B Royaume-Uni D-CO2E Europe D-CO2H Hong Kong...
  • Page 139: Messages

    Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran ACL au cours de l’utilisation de l’appareil. Pas d’image & son Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD. Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée.
  • Page 140 Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran ACL lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Pas de papier Absence de papier dans l’imprimante. Pas d’encre Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données L’imprimante a retourné...
  • Page 141: Problèmes De Prise De Vue

    Problèmes de prise de vue Incident Cause Solution L’appareil ne La batterie n’est pas Assurez-vous de la présence de la batterie dans s’allume pas installée dans l’appareil l’appareil. La batterie n’est pas en Vérifiez l’orientation de la batterie. place correctement Remettez les piles en place en respectant les symboles +- dans le logement.
  • Page 142 Incident Cause Solution La mise au point Sujet de mise au point Il est possible que la mise au point s’avère n’est pas correcte difficile difficile dans les cas suivants : sujet faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement ou photos prises à...
  • Page 143: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels 4,0 mégapixels Capteur CCD de 4,23 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,7 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enregistrés Image fixe 2304×1728 pixels, 1600×1200 pixels, 1024×768 pixels, 640×480 pixels...
  • Page 144 Autofocus Type Système par détection de contrastes TTL avec capteur Mise au point AF à 5 points (multiple/téléobjectif interchangeables) Plage de mise au point Images fixes Films (à partir de l’avant de l’objectif) Large Télé Large Télé 0.4m – ∞ 1.2m –...
  • Page 145: Garantie

    Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
  • Page 146 PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
  • Page 147 PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX France S.A.S. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE PENTAX Benelux B.V.

Table des Matières