Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Asahi Optical Co., Ltd. 11-1 Nagata-cho 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0014, JAPAN (Internet://www.pentax.co.jp/)
Pentax GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(http HQ://pentaxeurope.com/
Pentax U.K. Limited Pentax House, Heron Drive, Langley, Slough Berks SL3 8PN, U.K. (Internet://www.pentax.co.uk/)
Pentax FRANCE S.A. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95100 Argenteuil, FRANCE
Pentax Benelux B.V. (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (Internet://www.pentax.nl/)
(for Belgium & Luxemburg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (Internet://www.pentax.be/)
Pentax (Schweiz) AG Industriestraße 2, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (Internet://www.pentax.ch/)
Pentax Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (Internet://www.pentax.se/)
Pentax Corporation 35 Inverness Drive East, Englewood, Colorado 80112, U.S.A. (Internet://www.pentax.com/)
Pentax Canada Inc. 3131 Universal Drive, Mississauga, Ontario L4X 2E5, CANADA (Internet://www.pentaxcanada.ca/)
AP015402/FRE
http Germany://www.pentax.de/)
Le logo CE certifie que ce
produit
est
conforme
normes de sécurité prévues par
la Communauté Européenne.
Copyright © Asahi Optical Co., Ltd. 2001
05-2001 Printed in Belgium
aux
MODE D'EMPLOI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentax MZS QUARTZ DATE

  • Page 1 (http HQ://pentaxeurope.com/ http Germany://www.pentax.de/) Pentax U.K. Limited Pentax House, Heron Drive, Langley, Slough Berks SL3 8PN, U.K. (Internet://www.pentax.co.uk/) Pentax FRANCE S.A. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95100 Argenteuil, FRANCE Pentax Benelux B.V. (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (Internet://www.pentax.nl/) (for Belgium &...
  • Page 2: Caractéristiques

    BIENVENUE Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo Pentax MZ-S. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin d’utiliser au mieux les fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à...
  • Page 3: Pour Une Utilisation En Toute Securite De Votre Appareil

    POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité, cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page. Ce symbole indique les précautions d’emploi DANGER dont l’inobservation risque de s’avérer...
  • Page 4: Informations Concernant Votre Appareil

    Si vous ne pouvez pas le nettoyer, envoyez votre appareil chez un réparateur agréé par PENTAX. Les réparations de ce type ne sont pas couvertes par la garantie et peuvent vous être facturées.
  • Page 5: Précautions Pour L'utilisation Des Piles

    • La garantie PENTAX n’assure que la réparation des pièces défectueuses et la main-d’œuvre. Toute réparation dépassant les limites de la garantie ne sera pas prise en charge par PENTAX. Si le problème est le résultat direct d’une utilisation contraire aux directives indiquées dans les précautions d’emploi ou dans le manuel d’utilisation, les frais seront à...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL..........1 INFORMATIONS CONCERNANT VOTRE APPAREIL ...2 PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES ..3 NOMENCLATURE ............8 UTILISATION DU MODE D’EMPLOI ......10 PRISE EN MAIN ..........11 OPERATIONS A EFFECTUER ........11 AVANT LA PRISE DE VUE ...........12 Etape n°...
  • Page 7 L’ESSENTIEL ............21 FONCTIONS DE BASE............21 POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE ..22 MISE SOUS TENSION/MISE HORS TENSION..22 POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE ...24 FLASH INCORPORE – FLASH INTELLIGENT....30 UTILISATION DU FLASH INCORPORE ....30 SELECTION DU MODE DE REDUCTION DES YEUX ROUGES ..........33 RETRAIT DU FILM ............34 REBOBINAGE DU FILM..........34...
  • Page 8 PRISE EN MAIN...........47 FONCTIONS AVANCEES ..........47 FONCTIONS DE L’APPAREIL ........48 MODE D’ENTRAINEMENT CONTINU......48 SURIMPRESSION.............49 PRISE DE VUE AVEC RETARDATEUR....51 BRACKETING AUTOMATIQUE.........53 REGLAGE DU MODE D’EXPOSITION ......56 AU SUJET DE LA COMMANDE HOLD ....57 MODE PROGRAMME AUTO ........57 MODE PRIORITE VITESSE........59 MODE PRIORITE OUVERTURE ......61 MODE MANUEL AVEC MESURE......62 MODE POSE B ............64...
  • Page 9 DE CONTRASTE ............99 UTILISATION DU MODE SYNCHRO FLASH VITESSES LENTES ..........101 LORS DE L’UTILISATION DU FLASH.....103 ANNEXE .................105 FONCTIONS PENTAX ..........106 REGLAGE DES FONCTIONS PENTAX....108 REGLAGE D’UNE FONCTION PENTAX ....110 ACCESSOIRES (OPTION) .........123 PROBLEMES DE PRISE DE VUE......128 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES....132 GARANTIE ..............136...
  • Page 10: Nomenclature

    NOMENCLATURE Touche de réinitialisation du mode d’exposition Témoin du retardateur Prise pour cordon Déclencheur de déclenchement Attache de la courroie Touche des fonctions du flash p. 95, 96 Interrupteur général/touche de prévisualisation Témoin de repère Sélecteur de mode de mise au de monture point p.
  • Page 11 Permet de sélectionner Touche de l’illuminateur divers modes et réglages. de l’écran ACL p. 23 Eclaire l’écran ACL. Griffe-flash Pour un flash externe dédié PENTAX. p. 92, 94, 98 Prise synchro Touche de mémorisation d’exposition p. 66 Verrouille le réglage d’exposition utilisé...
  • Page 12: Utilisation Du Mode D'emploi

    • Utilisation d’un flash externe dédié PENTAX : décrit les opérations à réaliser lors de l’utilisation d’un flash externe dédié ainsi que les caractéristiques des modes synchro flash haute vitesse et sans...
  • Page 13: Prise En Main

    PRISE EN MAIN OPERATIONS A EFFECTUER AVANT LA PRISE DE VUE ......12 Etape n° 1 Fixation de la courroie ......12 Etape n° 2 Installation des piles ......13 Etape n° 3 Fixation d’un objectif ......14 Etape n° 4 Impression de la date ou de l’heure ........16 Etape n°...
  • Page 14: Avant La Prise De Vue

    AVANT LA PRISE DE VUE Opérations à réaliser avant une première utilisation de l’appareil. Fixation de la courroie Etape n° 1 Glissez l’extrémité de la courroie dans l’attache courroie, du bas vers le haut, et fixez-la sur la boucle toujours du bas vers le haut.
  • Page 15: Etape N° 2 Installation Des Piles

    AVANT LA PRISE DE VUE Etape n° 2 Installation des piles Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l’aide d’une pièce de monnaie comme indiqué sur l’illustration. Installez deux piles au lithium CR2 ou leur équivalent dans le compartiment en plaçant le pôle positif des piles vers le bas comme indiqué...
  • Page 16: Etape N° 3 Fixation D'un Objectif

    Etape n° 3 Fixation d’un objectif Retirez le bouchon de protection de la monture du boîtier. Le bouchon de protection de la monture du boîtier protège l’intérieur de l’appareil des poussières et des rayures à sa sortie de l’usine. Pour stocker l’appareil après achat, utilisez l’accessoire en option appelé...
  • Page 17 AVANT LA PRISE DE VUE • Si vous montez l’objectif dans l’obscurité, mettez l’appareil sous tension et pressez le poussoir de déverrouillage de l’objectif pour activer le témoin du repère de monture de l’objectif situé sur l’appareil. Retirez le bouchon avant de l’objectif comme indiqué sur l’illustration.
  • Page 18: Etape N° 4 Impression De La Date Ou De L'heure

    Impression de la date ou de l’heure Etape n° 4 Permet d’imprimer la date ou l’heure sur une photo. Sur le dos de l’appareil, pressez la touche DATE pour régler le format d’impression désiré. L’appui sur la touche DATE permet de modifier l’affichage dans l’ordre suivant : * L’exemple ci-dessous correspond à...
  • Page 19: Réglage De La Correction Dioptrique Du Viseur

    AVANT LA PRISE DE VUE • Pour régler la date et l’heure, voir “Réglage de la date et de l’heure” à la page 44. • En cas d’impression trop claire ou d’affichage du dos dateur trop faible ou absent, remplacez la pile du dos dateur. p.
  • Page 20: Etape N° 6 Chargement Du Film

    Etape n° 6 Chargement du film Réglage automatique de la sensibilité du film. Cet appareil est conçu pour recevoir des films codés “DX” de sensibilité comprise entre 25 à 5000 ISO. Nous vous recommandons de commencer par manipuler cet appareil sans film afin de vous familiariser avec son fonctionnement.
  • Page 21: Important

    AVANT LA PRISE DE VUE Installez la cartouche de film dans le logement comme le montre l’illustration. Comme le montre l’illustration, tirez l’amorce du film pour atteindre la bobine réceptrice. #Important# Les rideaux de l’obturateur sont des mécanismes de haute précision. Lorsque vous chargez le film, veillez à...
  • Page 22 Presseur guide-film Alignez l’amorce du film sur le repère de l’amorce du film et assurez-vous qu’elle est bien positionnée sous le presseur guide-film comme le montre l’illustration. • Si l’amorce du film est extrêmement pliée, aplatissez-la ou coupez la partie pliée. •...
  • Page 23: L'essentiel

    L’ESSENTIEL FONCTIONS DE BASE POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE ............22 MISE SOUS TENSION/ MISE HORS TENSION ........22 POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE ............24 FLASH INCORPORE - FLASH INTELLIGENT..30 UTILISATION DU FLASH INCORPORE..30 SELECTION DU MODE DE REDUCTION DES YEUX ROUGES ........33 RETRAIT DU FILM...........34 REBOBINAGE DU FILM ........34...
  • Page 24: Pour Une Prise De Vue Simple Et Rapide

    POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE MISE SOUS TENSION/MISE HORS TENSION Mise sous tension de l’appareil q Réglez l’interrupteur général sur ON. Mise hors tension de l’appareil q Une fois la prise de vue terminée, réglez l’interrupteur général sur OFF. Veillez à...
  • Page 25 86, 95 ....Mode synchro flash haute vitesse p. 85, 93 Autres informations ....Sensibilité de film réglée manuellement p. 36 ....Fonctions Pentax p. 106 ....Signal sonore p. 52, 73, 74, 77, 110 .....Témoin d’usure de la pile p. 40 ....Impression des données d’exposition p.
  • Page 26: Pour Une Prise De Vue Simple Et Rapide

    POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE Pour une prise de vue simplifiée, réglez votre appareil comme suit : mode vue par vue, mode programme auto, mesure multizone, mode de mise au point sur zone automatique et mise au point auto. Pour installer les piles, charger le film ou monter un objectif, reportez-vous au chapitre “Opérations à...
  • Page 27 POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE Si [P] n’apparaît pas sur l’écran ACL, pressez la touche de réinitialisation du mode d’exposition. Réglage de la mesure multizone (6) q Mettez le sélecteur du mode de mesure en position [ Mesure multizone •...
  • Page 28 Vous pouvez également sélectionner l’une des six zones manuellement pour effectuer la mise au point sur votre sujet. p. 78 Réglage de la mise au point automatique q Réglez le sélecteur du mode de mise au point sur [AF.S]. Une fois l’appareil réglé en mise au point automatique avec mode vue par vue [AF.S], pressez le déclencheur à...
  • Page 29: Comment Prendre Une Photo

    POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE Comment prendre une photo Pour charger le film, installer les piles ou monter un objectif, reportez-vous au chapitre “Opérations à effectuer”. ( p. 11). Cadrage du sujet Zone de mise au point q Regardez dans le viseur et cadrez votre sujet.
  • Page 30 Utilisation d’un zoom N Utilisation du zoom manuel Pour photographier une scène large, tournez la bague du zoom vers la gauche. Pour grossir votre sujet, tournez la bague du zoom vers la droite. N Utilisation de la fonction de zoom manuel avec un zoom motorisé...
  • Page 31 POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE • L’utilisation de la fonction de zoom motorisé entraîne automatiquement la mise au point de l’objectif sur le sujet. Cependant, pour un dernier réglage, pressez le déclencheur à mi-course. • Avec un zoom motorisé, l’objectif se rétracte automatiquement sur la focale la plus courte lorsque l’appareil est mis hors tension.
  • Page 32: Flash Incorpore - Flash Intelligent

    FLASH INCORPORE – FLASH INTELLIGENT L’utilisation du flash incorporé est décrite ci-dessous. Pour le réglage du mode flash du flash incorporé ou en cas d’utilisation d’un flash externe, reportez-vous au chapitre “Utilisation d’un flash externe” à la page 91. UTILISATION DU FLASH INCORPORE Il est possible de déclencher le flash incorporé...
  • Page 33 FLASH INCORPORE – FLASH INTELLIGENT En cas d’apparition d’une indication autre que [ ] Tout en maintenant enfoncée la touche de fonction du flash, tournez le sélecteur. Le mode flash apparaît sur l’écran ACL comme indiqué ci-dessous. • Une explication des indications des modes flash affichés sur l’écran ACL est fournie au chapitre “...
  • Page 34 Le témoin [ ] peut clignoter avec les modes suivants : • Mode priorité ouverture ou mode programme auto Le témoin [ ] clignote si le sujet est dans l’obscurité ou en cas de contre-jour. • Mode priorité vitesse ou mode d’exposition manuel Le témoin clignote en cas de contre-jour.
  • Page 35: Selection Du Mode De Reduction Des Yeux Rouges

    FLASH INCORPORE – FLASH INTELLIGENT Rétraction du flash incorporé q Après utilisation, appuyez sur le flash incorporé pour le réinsérer dans l’appareil. Faisceau lumineux AF Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course dans des conditions difficiles pour la mise au point automatique comme par exemple dans l’obscurité, le flash incorporé...
  • Page 36: Retrait Du Film

    RETRAIT DU FILM Ce chapitre décrit les opérations à effectuer pour le rebobinage du film (automatique/manuel), le réglage de la sensibilité en cas de film non codé DX et l’impression des données d’exposition. REBOBINAGE DU FILM • Chargez ou déchargez toujours le film dans la pénombre ou dos à...
  • Page 37: N Rebobinage En Cours De Film

    RETRAIT DU FILM N Rebobinage en cours de film Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez enlever le film avant de l’avoir terminé. • En cas de rechargement d’un film non terminé, l’appareil avance jusqu’à la vue choisie pour reprendre la prise de vue. ( p.
  • Page 38: Reglage Manuel De La Sensibilite Du Film (Iso)

    REGLAGE MANUEL DE LA SENSIBILITE DU FILM (ISO) L’appareil “lit” automatiquement le codage DX du film. Cependant, vous pouvez modifier sa sensibilité. Si vous utilisez un film non codé DX, réglez la sensibilité manuellement. Chargement du film q Chargez le film non codé DX. Réglage de la sensibilité...
  • Page 39: Impression Des Donnees D'exposition

    RETRAIT DU FILM e Une fois la sensibilité du film sélection- née, maintenez le bouton de déverrouil- lage enfoncé et réglez le sélecteur de correction d’exposition sur [0]. Réinitialisation de la sensibilité du film • Si le sélecteur de correction d’exposition est réglé...
  • Page 40 • La densité de l’impression des données d’exposition est variable selon le film. Il est recommandé d’effectuer quelques essais. Si la densité est trop faible ou au contraire trop forte, la fonction Pentax n° 15 vous permet de la régler. ( p. 120) Valeur de correction Vitesse d’exposition...
  • Page 41 6 et 6400 ISO. Densité d’impression Impression de la valeur sélectionnée à l’aide de la fonction Pentax F15. Mode d’exposition Impression du mode d’exposition sélectionné : M (Mode manuel avec mesure)/ Tv (Mode priorité vitesse)/ Av (Mode priorité...
  • Page 42: Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES REMPLACEMENT DES PILES DE L’APPAREIL Lorsque les piles au lithium CR2 de l’appareil sont épuisées, remplacez-les par des piles neuves. N Lorsque les piles sont déchargées Lorsque les piles sont épuisées, le témoin d’usure des piles apparaît sur l’écran ACL. Munissez-vous toujours d’un jeu de piles au lithium CR2 de rechange.
  • Page 43 8 heures environ 2 heures • Les piles CR2 ont été testées dans les conditions de test Pentax. L’autonomie et les performances réelles des piles peuvent considérablement varier en fonction de l’utilisation de la mise au point automatique, du flash incorporé...
  • Page 44: Remplacement De La Pile Du Dos Dateur

    REMPLACEMENT DE LA PILE DU DOS DATEUR Il est temps de remplacer la pile au lithium CR2025 lorsque l’affichage de la date/heure ou l’impression sont trop clairs. Réinitialisation de la sensibilité du film • Remplacez la pile lorsque les informations imprimées sur l’image ou affichées sur l’écran ACL deviennent difficilement lisibles.
  • Page 45 REMPLACEMENT DES PILES e Retirez la pile usagée. Installer une pile neuve. q Insérez la pile neuve en positionnant le pôle + vers le haut. w Remettez en place la trappe du logement et resserrez la vis de fixation.
  • Page 46: Reglage Du Dos Dateur

    REGLAGE DU DOS DATEUR Utilisez la partie saillante de la boucle de la courroie pour presser les touches. N’employez pas d’objets pointus. Réglage de l’année/mois/jour q Pressez la touche [SELECT] pour faire clignoter l’année, le mois ou le jour que vous souhaitez modifier. Les chiffres clignotent dans l’ordre suivant : Année - Mois –...
  • Page 47 REMPLACEMENT DES PILES Réglage de l’heure/minute q Pressez la touche [SELECT] pour faire clignoter la section heure, minute ou seconde ( : ) que vous souhaitez modifier. Les chiffres clignotent dans l’ordre suivant : Heure ¡ Minute ¡ : ¡ Heure w Changez les données (heure ou minute) avec la touche [ADJUST].
  • Page 49: Prise En Main

    PRISE EN MAIN FONCTIONS AVANCEES FONCTIONS DE L’APPAREIL ..........48 MODE D’ENTRAINEMENT CONTINU........48 SURIMPRESSION..............49 PRISE DE VUE AVEC RETARDATEUR ....... 51 BRACKETING AUTOMATIQUE ..........53 REGLAGE DU MODE D’EXPOSITION ........56 AU SUJET DE LA COMMANDE HOLD ........57 MODE PROGRAMME AUTO ..........57 MODE PRIORITE VITESSE ..........59 MODE PRIORITE OUVERTURE ..........61 MODE MANUEL AVEC MESURE .........62...
  • Page 50: Fonctions De L'appareil

    FONCTIONS DE L’APPAREIL Outre l’entraînement vue par vue, l’appareil dispose des modes suivants : • Mode d’entraînement continu : Vous pouvez prendre des photos en continu en maintenant le déclencheur enfoncé. p. 48 • Mode surimpression : Expose une même vue plusieurs fois. p.
  • Page 51: Surimpression

    FONCTIONS DE L’APPAREIL Prise de vue en continu q Pressez doucement le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet. w Pressez le déclencheur à fond et maintenez-le enfoncé. e Pour mettre fin à la prise de vue en continu, relâchez le déclencheur. •...
  • Page 52 Réglage du mode surimpression q Réglez l’interrupteur général sur ON. w Réglez le sélecteur du mode d’entraînement sur [ Le compteur de vues clignote et indique le même numéro de vue tant que le mode surimpression n’est pas annulé. Utilisation du mode surimpression q Prenez la première photo.
  • Page 53: Prise De Vue Avec Retardateur

    FONCTIONS DE L’APPAREIL PRISE DE VUE AVEC RETARDATEUR La photo est prise environ 12 secondes après la pression sur le déclencheur. Utilisez le retardateur si vous désirez figurer sur la photo ou lorsque vous utilisez un pied pour éviter les risques de bougé.
  • Page 54 à retour instantané reste relevé et le déclenchement s’effectue environ 2 secondes plus tard. Pour activer le verrouillage du miroir, réglez la fonction Pentax n° 14 sur 2 (verrouillage du miroir pendant 2 secondes) ( p. 119) Utilisez ensuite le...
  • Page 55: Bracketing Automatique

    • Si la correction d’exposition est minime, l’effet du bracketing sur un film négatif sera modérément perceptible. • Le nombre de vues pris en mode bracketing automatique et leur séquence sont modifiables à l’aide d’une fonction Pentax. p. 113, 114 Pas de [±1] IL...
  • Page 56 Mode Bracketing automatique q Pressez doucement le déclencheur à Pas de correction d’exposition mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet. L’échelle graduée s’affiche dans le viseur et la valeur de la correction d’exposition active clignote. • Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est réglé...
  • Page 57 FONCTIONS DE L’APPAREIL Bracketing automatique associé aux modes d’entraînement Outre le mode vue par vue, vous pouvez utilisez le mode d’entraînement continu, le mode retardateur et le mode surimpression en mode Bracketing automatique. Pour prendre des photos sous-exposées ou surexposées Avec la correction d’exposition, le mode Bracketing automatique permet de prendre des photos uniquement en sous-exposition ou en surexposition.
  • Page 58: Reglage Du Mode D'exposition

    REGLAGE DU MODE D’EXPOSITION L’appareil dispose des modes d’exposition suivants. • Mode programme auto : L’appareil sélectionne automatiquement la meilleure combinaison de réglage ouverture/vitesse. p. 57 • Mode priorité vitesse : Vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil se charge automatiquement de l’ouverture. p.
  • Page 59: Au Sujet De La Commande Hold

    [HOLD] est sur sa position de droite. Il est par exemple possible de tourner le sélecteur ou d’appuyer sur la touche du mode d’exposition pour régler la sensibilité du film ou les fonctions Pentax même en mode [HOLD].
  • Page 60 Si [P] n’apparaît pas sur l’écran ACL, appuyez sur la touche de réinitialisation du mode d’exposition. Mode programme auto q Regardez dans le viseur et composez votre image. w Pressez le déclencheur à mi-course. Les données de la prise de vue (zone de mise au point, vitesse d’obturation, valeur d’ouverture, statut du flash) s’affichent sur l’écran ACL et dans le viseur.
  • Page 61: Mode Priorite Vitesse

    REGLAGE DU MODE D’EXPOSITION MODE PRIORITE VITESSE Grâce à ce mode, l’utilisateur peut choisir la vitesse d’obturation. Ce mode permet de “ geler ” l’action avec une vitesse élevée ou bien de réaliser une image dynamique du mouvement avec une vitesse plus lente. Une fois la vitesse désirée sélectionnée, l’appareil règle automatiquement l’ouverture correspondante et fournit ainsi l’exposition correcte en fonction de la luminosité...
  • Page 62 Mode priorité vitesse q Regardez dans le viseur et composez votre image. w Pressez le déclencheur à mi-course. Les données de la prise de vue (zone de mise au point, vitesse d’obturation, valeur d’ouverture, statut du flash) s’affichent sur l’écran ACL et dans le viseur. e Vérifiez le paramétrage de la prise de vue dans le viseur, puis pressez le déclencheur à...
  • Page 63: Mode Priorite Ouverture

    REGLAGE DU MODE D’EXPOSITION MODE PRIORITE OUVERTURE Ce mode permet à l’utilisateur de choisir l’ouverture. Il est idéal pour les paysages où la profondeur de champ est importante ou un portrait sur un arrière-plan flou. Une fois l’ouverture désirée sélectionnée, l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation correspondante et fournit ainsi l’exposition correcte.
  • Page 64: Mode Manuel Avec Mesure

    Si les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture clignotent Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, la vitesse d’obturation affichée dans le viseur clignote. En cas de sujet trop lumineux, choisissez une ouverture moins importante (valeur de diaphragme élevée) si celle-ci est disponible ;...
  • Page 65 REGLAGE DU MODE D’EXPOSITION • Le réglage de la commande [HOLD] sur sa position droite [On] empêche toute modification de la vitesse d’obturation. Utilisation du mode manuel avec mesure q Regardez dans le viseur et composez votre image. w Pressez le déclencheur à mi-course. Les données de la prise de vue (vitesse d’obturation, valeur d’ouverture, état du flash) s’affichent sur l’écran ACL.
  • Page 66: Mode Pose B

    e Vérifiez les données de la prise de vue dans le viseur, puis pressez le déclencheur à fond. Si les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture clignotent Un clignotement simultané de la vitesse d’obturation et l’ouverture signifie que l’appareil ne peut exposer l’image correctement.
  • Page 67: Correction D'exposition

    REGLAGE DU MODE D’EXPOSITION Utilisation du mode pose B q Regardez dans le viseur et composez votre image. w Pressez le déclencheur à mi-course. “bu” et la valeur d’ouverture (recommandée, elle est indiquée avec les objectifs F et FA) s’affichent sur l’écran ACL et les données de la prise de vue (zone de mise au point, mode pose B, valeur d’ouverture) apparaissent dans le viseur.
  • Page 68: Memorisation De L'exposition

    Echelle graduée du viseur L’échelle graduée apparaît dans le viseur lorsque la correction d’exposition est utilisée. + 3 pas [IL] : tiret supérieur maximal -3 pas [IL] : tiret inférieur maximal NB : Un tiret correspond à 0,5 pas [IL] Si la correction d’exposition est effectuée en mode manuel avec mesure, l’ouverture ou la vitesse d’obturation doivent être réglées de telle sorte qu’il ne reste plus qu’un point dans le viseur.
  • Page 69 REGLAGE DU MODE D’EXPOSITION Mémorisation de l’exposition q Regardez dans le viseur et repérez la zone à mesurer à l’aide de la mire spot. w Pressez le déclencheur à mi-course. e Vérifier les données de la prise de vue dans le viseur et pressez la touche de mémorisation de l’exposition [AE-L].
  • Page 70: Changement Du Mode De Mesure

    CHANGEMENT DU MODE DE MESURE Il est également possible avec cet appareil de sélectionner la mesure multizone (6), la mesure centrale pondérée ou la mesure spot. Sélectionnez le mode de mesure souhaité à l’aide du sélecteur de mode de mesure. MODE DE MESURE MULTIZONE (6) Ce mode évalue automatiquement la lumière dans six zones différentes, ce qui permet ainsi d’obtenir une valeur d’exposition...
  • Page 71: Utilisation De La Mesure Centrale Ponderee

    CHANGER DE MODE DE MESURE Utilisation de la mesure multizone q Placez le sujet dans la mire puis pressez le déclencheur à mi-course. Avec la mesure multizone, la scène est mesurée par six zones différentes dans le viseur, comme indiqué dans l’illustration. w Vérifiez le paramétrage du viseur puis pressez le déclencheur à...
  • Page 72: Utilisation De La Mesure Spot

    Utilisation de la mesure centrale pondérée q Placez le sujet dans la mire puis pressez le déclencheur à mi-course. Dans l’illustration, le détail de mesure montre que la partie supérieure (au centre du viseur) est plus sensible à la lumière que la partie la plus basse.
  • Page 73 CHANGER DE MODE DE MESURE Réglage du mode de mesure spot q Mettez le sélecteur du mode de mesure en position [ Utilisation de la mesure spot q Placez le sujet dans la mire puis pressez le déclencheur à mi-course. •...
  • Page 74: À Propos De La Mise Au Point

    À PROPOS DE LA MISE AU POINT Les modes de mise au point automatique (AF.S/AF.C), de mise au point manuelle et des zones de mise au point sont expliqués ici. UTILISATION DE LA MISE AU POINT AUTOMATIQUE L’appareil fait automatiquement la mise au point. Il y a deux modes de mise au point automatique : AF “single”...
  • Page 75: N Utilisation Du Mode De Mise Au Point Automatique

    CHANGER DE MODE DE MESURE N Utilisation du mode de mise au point automatique “single” (AF.S) Réglage du mode de mise au point automatique “single” (AF.S) q Placez le sélecteur du mode de mise au point sur [AF.S]. Utilisation du mode de mise au point automatique (AF.S) q Placez le sujet dans la mire puis pressez le déclencheur à...
  • Page 76 N Utilisation du mode de mise au point automatique continu (AF.C) Réglage du mode de mise au point automatique continu (AF.C) q Placez le sélecteur du mode de mise au point sur [AF.C]. Utilisation du mode de mise au point automatique continu (AF.C) q Placez le sujet dans la mire puis pressez le déclencheur à...
  • Page 77 Utilisez un FILTRE POLARISANT CIRCULAIRE. I Remarques sur l’utilisation de l’objectif SMC Pentax SOFT 85 mm/f2,8 Si le sujet se trouve à moins de 1,5 m, choisissez une ouverture comprise entre f/2,8 et f/4,5.
  • Page 78: Mise Au Point Manuelle

    Utilisation de la fonction “Snap-in Focus” Lorsque le sujet entre dans le champ préalablement mis au point, l’appareil se déclenche automatiquement. q Utilisez un objectif non-autofocus. w Mettez le sélecteur du mode de mise au point en position [AF.S]. e Faites la mise au point à l’endroit où vous espérez saisir le sujet. r A l’aide du cordon de déclenchement CS-105 ou CS-130, en option, maintenez le déclencheur enfoncé...
  • Page 79: N Utilisation Du Cadre De Visée

    CHANGER DE MODE DE MESURE Mise au point: q Placez le sujet dans la mire puis pressez le déclencheur à mi-course. w Tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit mis au point. L’indicateur de mise au point [ ] s’allume alors et le signal sonore retentit.
  • Page 80: Selection De La Zone De Mise Au Point

    • Si l’appareil ne peut pas faire la mise au point à l’aide de la zone souhaitée, il utilise la zone voisine. Vous pouvez utiliser la fonction Pentax pour désactiver cette fonctionnalité. ( p. 116) •...
  • Page 81 CHANGER DE MODE DE MESURE w Levez et maintenez soulevé le sélecteur du mode de zone de mise au point jusqu’à [SEL. ] puis tournez la molette de sélection pour choisir la zone désirée. Zone de mise au point : La zone sélectionnée s’allume Position de mise au point dans le viseur...
  • Page 82: Utilisation De La Memorisation De La Mise Au Point

    w Pressez le déclencheur à mi-course. La zone sélectionnée s’allumera dans la partie du viseur prévue à cet effet et l’appareil fera la mise au point sur cette zone. e Pressez le déclencheur à fond. La mise au point est faite sur la personne.
  • Page 83 CHANGER DE MODE DE MESURE Le cadrage souhaité Utilisation de la mémorisation de la mise au point q Cadrez le sujet. Si le sujet sur lequel vous souhaitez faire la mise au point n’est sur aucune des zones, vous pouvez utiliser la mémorisation de la mise au point.
  • Page 84: Previsualisation De La Profondeur De Champ

    PREVISUALISATION DE LA PROFONDEUR DE CHAMP Avant de prendre la photographie, vous pouvez visualiser la profondeur de champ dans le viseur. Mise au point sur le sujet q Faites la mise au point sur le sujet. Prévisualisation de la profondeur de champ q En regardant dans le viseur, déplacez l’interrupteur général de la position...
  • Page 85: Photographie Au Flash

    PRISE EN MAIN PHOTOGRAPHIE AU FLASH UTILISATION DU FLASH INCORPORE ..84 REGLAGE DU MODE FLASH ......84 TECHNIQUES AVANCÉES AVEC LE FLASH INCORPORÉ .......87 UTILISATION DU FLASH EXTERNE ... 91 CARACTÉRISTIQUES DU FLASH....91 UTILISATION DU FLASH AUTO P-TTL...92 SYNCHRO FLASH HAUTE VITESSE ....93 FLASH SANS FIL ..........96 UTILISATION DU FLASH INCORPORE ET DU FLASH EXTERNE ......97...
  • Page 86: Utilisation Du Flash Incorpore

    UTILISATION DU FLASH INCORPORE Cette section explique comment se servir du flash incorporé et comment régler les différents modes flash. REGLAGE DU MODE FLASH Les modes flash suivants peuvent être définis : Mode flash ON (actif) : Le flash se déclenche lorsque vous pressez le déclencheur.
  • Page 87 UTILISATION DU FLASH INCORPORÉ Réglage du mode flash q Tout en appuyant sur le bouton de la fonction flash, faites tourner la molette de sélection. Le mode flash s’affichera sur l’écran ACL, comme indiqué ci-dessous. • Le déclenchement automatique du flash [ ] ne peut être sélectionné...
  • Page 88 Affichage du mode flash Le flash se déclenche en fonction du mode indiqué sur l’écran ACL. Icône affichée Mode flash État du flash Flash ON Le flash se déclenche lorsque vous pressez le déclencheur. Flash ON + réduction des yeux rouges Lorsque le flash est déclenché...
  • Page 89: Techniques Avancées Avec Le Flash Incorporé

    UTILISATION DU FLASH INCORPORÉ Réduction des yeux rouges Les yeux rouges apparaissent sur les photographies prises au flash lorsque celui-ci est réfléchi par la rétine de l’œil. Bien que les yeux rouges ne puissent pas être totalement évités, ils peuvent être atténués grâce aux méthodes suivantes : •...
  • Page 90: N Compatibilité Des Objectifs F Et Fa Avec Le Flash Incorporé

    Le nombre guide dépendra de la sensibilité du film ISO. Sensibilité du film ISO Nombre guide ISO 25 ISO 50 ISO 100 ISO 200 ISO 400 Avec un film 100 ISO et une ouverture f/2,8, calculez la zone d’efficacité du flash comme suit : Pour les distances longues Nombre guide 12 ÷...
  • Page 91: Compatibilité Des Objectifs F Et Fa Avec Le Flash Incorporé

    UTILISATION DU FLASH INCORPORÉ Compatibilité des objectifs F et FA avec le flash incorporé = Compatible = Il se produira un vignetage selon les conditions d’utilisation = Incompatible à cause du vignetage Nom de l’objectif Compatibilité F Zoom 17-28mm f/3,5-4,5 FA Zoom 20-35mm f/4AL Il se produira un vignetage aux focales comprises entre 20 et 24 mm.
  • Page 92 Nom de l’objectif Compatibilité F ou FA Zoom 35-80mm f/4-5,6 FA Zoom 70-200mm f/4-5,6 Zoom 80-200mm f/2,8 ED (IF) F ou FA Zoom 80-200mm f/4,7-5,6 FA Zoom 80-320mm f/4,5-5,6 F ou FA Zoom 100-300mm f/4,5-5,6 FA Zoom 100-300mm f/4,7-5,8 Zoom 250-600mm f/5,6 ED (IF) FA 20mm f/2,8 FA 24mm f/2 AL (IF) FA 28mm f/2,8...
  • Page 93: Utilisation Du Flash Externe

    UTILISATION DU FLASH EXTERNE Lorsque le flash incorporé ne peut pas fournir suffisamment de lumière, utilisez un flash externe dédié Pentax (vendu séparément). Avec un flash externe, vous pouvez utiliser le flash automatique TTL, le flash sans fil (avec le AF360FGZ) ou la synchronisation à grande vitesse.
  • Page 94: Utilisation Du Flash Auto P-Ttl

    TYPE A : Flash incorporé TYPE B : AF360FGZ TYPE C : AF500FTZ, AF330FTZ TYPE D : AF400FTZ, AF240FT TYPE E : AF400T, AF280T, AF220T, AF200T, AF080C, AF140C, AF201SA TYPE F : AF200S, AF160, AF140 *1 : Disponible avec le AF280T et AF400T, uniquement lorsque l’indicateur de confirmation du flash dans le viseur est éteint et auto TTL est sélectionné.
  • Page 95: Synchro Flash Haute Vitesse

    UTILISATION DU FLASH EXTERNE w Fixez le flash. Réglage du mode auto TTL q Mettez le flash sous tension. w Réglez le mode de déclenchement de l’unité de flash sur auto TTL. • Avec le AF360FGZ, le mode flash est toujours réglé sur auto P-TTL ; avec les autres, il est réglé...
  • Page 96: N Utilisation Du Flash Installé Sur L'appareil

    N Utilisation du flash installé sur l’appareil Installation de l’unité de flash q Ôter le cache-sabot F de l’appareil. Placez le cache-sabot dans la poche de la courroie. p. 12 w Fixez le flash. Réglage de l’unité de flash en mode HS q Réglez le mode de déclenchement du flash sur HS (synchronisation à...
  • Page 97: N Utilisation Du Flash Sans Fil

    UTILISATION DU FLASH EXTERNE N Utilisation du flash sans fil Mise en place du flash q Placez l’unité de flash là où vous souhaitez que le flash se déclenche. w Réglez le sélecteur de mise sous tension du flash sur [WIRELESS] (sans fil).
  • Page 98: Flash Sans Fil

    FLASH SANS FIL Grâce au AF360FGZ, vous pouvez déclencher un flash sans qu’un câble soit raccordé entre l’appareil et l’unité de flash. Le mode synchronisation à grande vitesse peut également être utilisé avec le flash sans fil. p. 93 Mise en place du flash q Placez l’unité...
  • Page 99: Utilisation Du Flash Incorpore Et Du Flash Externe

    Le flash externe déclenche le flash. Lorsque vous utilisez la fonction Pentax n° 10, vous pouvez sélectionner la façon dont le flash incorporé doit être utilisé : soit comme dispositif de contrôle des informations par rapport au flash externe ou comme flash pour affecter l’exposition.
  • Page 100 Installation d’un flash qÔter le cache-sabot F de l’appareil. Placez le cache-sabot dans la poche de la courroie. p. 12 w Fixez l’adaptateur sabot F sur l’appareil. e Branchez le câble de connexion F5P sur l’adaptateur sabot. r Fixez l’adaptateur de flash dissocié F sur un trépied. t Branchez le câble de connexion F5P sur l’adaptateur de flash dissocié.
  • Page 101: Synchro Flash Avec Controle De Contraste

    UTILISATION DU FLASH EXTERNE SYNCHRO FLASH AVEC CONTROLE DE CONTRASTE L’utilisation du flash externe dédié avec le flash incorporé permet de photographier avec deux flashes couplés (contrôle des contrastes). Ce mode de prise de vues se base sur la différence de puissance des deux flashes.
  • Page 102: N Utilisation De Plusieurs Flashes Externes

    • Entre le flash incorporé et le flash externe, le rapport sera respectivement de 1: 2 (additionné lorsqu’il y a plusieurs flashes externes). • Lorsque le mode synchro flash contrôle de contraste est utilisé, la vitesse maximale de synchronisation du flash sera 1/60 s. N Utilisation de plusieurs flashes externes (sans flash incorporé) Préparation des flashes...
  • Page 103: Utilisation Du Mode Synchro Flash Vitesses Lentes

    UTILISATION DU FLASH EXTERNE UTILISATION DU MODE SYNCHRO FLASH VITESSES LENTES Lorsque vous photographiez quelqu’un devant un coucher de soleil ou un arrière-plan sombre, l’utilisation de la vitesse de synchronisation lente aura pour résultat l’exposition correcte du sujet et de l’arrière-plan. Cette vitesse peut être définie avec le flash incorporé...
  • Page 104: N Utilisation De La Priorité Vitesse

    N Utilisation de la priorité vitesse Réglage du mode priorité vitesse q Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage en auto et tournez la bague de diaphragme vers [A]. w Tournez la molette de sélection pour régler la vitesse d’obturation. Préparation du flash Ne préparez pas le flash avant d’avoir réglé...
  • Page 105: Lors De L'utilisation Du Flash

    N Utilisation du flash incorporé et d’un flash externe dédié • Si vous utilisez en même temps le flash incorporé et un flash externe dédié Pentax et réglez le flash externe sur synchro flash deuxième rideau, le flash incorporé sera également réglé sur synchro flash deuxième rideau.
  • Page 107: Annexe

    ANNEXE FONCTIONS PENTAX ........106 REGLAGE DES FONCTIONS PENTAX ..108 REGLAGE D’UNE FONCTION PENTAX ..110 ACCESSOIRES (OPTION) ......123 PROBLEMES DE PRISE DE VUE ....128 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...132 GARANTIE .............136...
  • Page 108: Fonctions Pentax

    FONCTIONS PENTAX L’appareil propose 19 fonctions Pentax de sorte que vous pouvez régler l’appareil selon vos préférences de prises de vues. G Fonction signal sonore [F1] Activation/désactivation du signal sonore p. 110 G Fonctions d’exposition [F2] Réglage de la ligne de programmes d’exposition sur Normal, Priorité...
  • Page 109 FONCTIONS PENTAX G Fonctions de rebobinage du film [F12] Réglage du rebobinage du film pour rebobiner complètement, laisser sortir l’amorce de pellicule ou laisser sortir l’amorce de pellicule et permettre l’avance MRC p. 118 [F13] Réglage de la méthode de rebobinage du film (automatique ou manuel) en fin de film p.
  • Page 110: Reglage Des Fonctions Pentax

    REGLAGE DES FONCTIONS PENTAX Procédez comme suit pour régler une fonction Pentax. Affichage de la fonction Pentax n° 1 q Maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé et tournez le sélecteur de correction d’exposition vers PF. PF s’affichera sur l’écran ACL.
  • Page 111 Le numéro de réglage s’affichera sur l’écran ACL. L’écran ACL indique que la fonction Pentax n° 3 (nombre d’expositions en bracketing auto) a été sélectionnée et que le réglage n° 2 (deux expositions en bracketing auto) a été...
  • Page 112: Reglage D'une Fonction Pentax

    REGLAGE D’UNE FONCTION PENTAX Les réglages de chaque fonction Pentax sont expliqués ci-dessous. Pour afficher le numéro de la fonction Pentax et le numéro de réglage, reportez-vous à Réglage des fonctions Pentax. w Fonction Pentax n° : Sélectionnez-la q Tournez le sélecteur de correction avec la molette d’exposition vers PF...
  • Page 113: N [F2] Réglage De La Ligne De Programmes D'exposition

    à définir une vitesse plus rapide ou une ouverture plus petite lorsque la ligne de programmes normale est utilisée. Ceci vous permet de définir l’exposition optimale adaptée à la performance de votre objectif FA. G Fonction Pentax n° F2 G Numéro de réglage [1]…Définit le programme d’exposition normal.
  • Page 114 [2] Ligne de programme priorité vitesse FA24~90mm f/3,5~4,5 [3] Ligne de programme priorité profondeur de champ FA24~90mm f/3,5~4,5...
  • Page 115: N [F3] Réglage Du Nombre D'expositions En Bracketing Auto

    (fonction transfert de modulation) FA24~90mm f/3,5~4,5 N [F3] Réglage du nombre d’expositions en bracketing auto Vous pouvez définir le nombre d’expositions en bracketing auto. G Fonction Pentax n° [F3] G Numéro de réglage [1]...3 expositions (exposition correcte, sous-exposition et surexposition).
  • Page 116: N [F4] Réglage De La Séquence De Bracketing Auto

    N [F4] Réglage de la séquence de bracketing auto Vous pouvez définir la séquence des expositions en bracketing auto. G Fonction Pentax n° [F4] G Numéro de réglage Numéro de 3 valeurs de 2 valeurs de 5 valeurs réglage bracketing d’exposition bracketing d’exposition...
  • Page 117: N [F7] Méthode De Réglage De La Sensibilité Du Film

    Lorsque vous appuyez sur le bouton AF, vous pouvez faire uniquement la mise au point ou faire la mise au point et mémoriser en même temps le relevé d’exposition automatique. G Fonction Pentax n° [F6] G Numéro de réglage [1]...Mise au point automatique uniquement (pas de mémorisation AE).
  • Page 118: N [F9] Activation Du Déclencheur Avant Que Le Flash

    Si vous ne pouvez pas faire la mise au point sur la zone souhaitée, vous pouvez choisir d’utiliser ou non une zone voisine. G Fonction Pentax n° [F8] G Numéro de réglage [1]...Utiliser une zone de mise au point contiguë à la zone par défaut.
  • Page 119: N [F 10] Réglage De La Fonction Du Flash Incorporé En Mode

    En mode sans fil, vous pouvez définir le flash incorporé pour qu’il fonctionne comme flash ou dispositif de contrôle sans fil. G Fonction Pentax n° [F10] G Numéro de réglage [1]...Définit le flash incorporé pour qu’il fonctionne comme flash.
  • Page 120: N [F12] Réglage Du Mode De Rebobinage Du Film

    Avec l’avance MRC (réglage n° 3), un film partiellement exposé peut être rebobiné et rechargé. L’appareil avancera alors automatiquement jusqu’à la vue spécifiée. q Pour la fonction Pentax n° [F12], utilisez le réglage n° 3. w Rebobinez le film partiellement exposé et retirez-le de l’appareil. p . 35) * Avant de rebobiner le film, veillez à...
  • Page 121: N [F13] Réglage Du Mode De Rebobinage Du Film

    Pour régler le verrouillage, procédez comme suit : q Définissez la fonction Pentax n° [F14] et le réglage n° 2. w Réglez le sélecteur principal sur [ e Mettez le sujet au point et pressez à fond le déclencheur.
  • Page 122 Vous pouvez régler la sensibilité du film selon les données à imprimer sur le film. G Fonction Pentax n° [F15] G Numéro de réglage [1]...Règle automatiquement la sensibilité du film selon le code DX. [2]...Faible densité d’impression (pour film très sensible) [3]...Densité...
  • Page 123 Vous pouvez régler la molette de sélection pour augmenter la valeur numérique dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. G Fonction Pentax n° [F17] G Numéro de réglage [1]...La valeur numérique augmente dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 124 à distance Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande à distance, la photographie est prise 3 s plus tard ou immédiatement. G Fonction Pentax n° [F19] G Numéro de réglage [1]...Activation du déclencheur après 3 s. [2]...Activation immédiate du déclencheur.
  • Page 125: Accessoires (Option)

    ACCESSOIRES (OPTION) ACCESSOIRES (OPTION) Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. I POIGNEE D’ALIMENTATION BG-10 Poignée d’alimentation alimentée par des piles de type AA et dédiée au MZ-S. Un déclencheur à prise verticale est également fourni pour un fonctionnement plus simple. I CORDONS DE DECLENCHEMENT Cordon de déclenchement CS-105/CS-130 Cordon de déclenchement dédié...
  • Page 126: Clip De Flash Dissocié Cl

    AF500FTZ Flash automatique zoom TTL avec faisceau AF incorporé et un nombre guide élevé (50, en mètres) (ISO 100). Il dispose de fonctions synchro flash esclave, éclairs multiples, synchro flash contrôle de contraste et d’un mode synchro premier et deuxième rideau.
  • Page 127: Accessoires De Viseur, D'objectif Et D'approche

    ACCESSOIRES (OPTION) ACCESSOIRES DE VISEUR, D’OBJECTIF ET D’APPROCHE Loupe FB Grossit l’image au centre du viseur. Convertisseur A Oculaire à angle droit qui se fixe sur les glissières de part et d’autre du viseur. Il permet de passer d’un grossissement du viseur de 1X à 2X. Memo Memo Lorsqu’il est fixé, il peut empêcher l’ouverture/fermeture de l’arrière de...
  • Page 128 I ETUI POUR APPAREIL CF-10 L’étui souple pour le MZ-S est disponible en option, il est constitué d’une partie frontale et d’une partie arrière. q Fixez la partie arrière sur le boîtier de l’appareil en serrant la vis de fixation dans le logement du trépied.
  • Page 129: Avec Differents Objectifs

    *4. Objectifs zoom FA Pentax avec contacts du zoom motorisé uniquement (monture K *5. Exception faite du FA Soft Pentax 85mm f/2,8 et FA Soft 28mm f/2,8. *6. Avec le A50mmf/1,2, les mesures centrale pondérée ou spot sont utilisées au lieu du mode de mesure multizone (6).
  • Page 130: Problemes De Prise De Vue

    PROBLEMES DE PRISE DE VUE Avant de faire appel au service d’entretien, veuillez vérifier les points suivants. N Rien ne s’affiche sur l’écran ACL. Vérification 1 : L’appareil est éteint. Action Mettez l’interrupteur d’alimentation sur ON ( 22). Vérification 2 : Il n’y a pas de piles dans l’appareil ou elles sont placées à...
  • Page 131 N La mise au point automatique ne fonctionne pas, même si vous pressez le déclencheur à mi-course. Vérification 1 : La fonction Pentax n° 16 a été réglée sur [2]. Si la fonction Pentax n°16 a le numéro de réglage [2], la Action mise au point n’est pas possible en pressant le...
  • Page 132: N Le Compteur De Vues N'est Pas Affiché Ou N'avance

    49). N Le film ne rebobine pas automatiquement lorsqu’il est terminé. Vérification 1 : La fonction Pentax n° 13 a été réglée sur [2]. Action Dans ce cas, le film ne rebobine pas automatiquement 119). Appuyez alors sur le bouton de rebobinage.
  • Page 133 à peine visible. Action Remplacez la pile du dos dateur (CR2025) ( 42). Vérification 2 : L’impression des données d’exposition sur le négatif est à peine visible. Action Réglez le niveau de densité d’impression avec la fonction Pentax n° 15 ( 120).
  • Page 134: Caracteristiques Techniques

    G Objectifs Les objectifs à monture KAF2-, KAF-, KA- Pentax et à monture K compatibles peuvent être utilisés. Autofocus possible en utilisant l’adaptateur AF avec les objectifs KA- et K-.
  • Page 135 Contrôlé électroniquement avec délai de 12 s ou de 2 s lorsque le verrouillage du miroir est utilisé. Démarre en pressant le déclencheur, confirmation de l’opération : possibilité de régler le signal sonore par fonction Pentax. Peut être annulé après l’opération. G Bracketing auto Série de trois photographies consécutives avec un bracketing...
  • Page 136 Sabot X-contact avec couples avec les flashes automatiques flash dédiés Pentax ; gamme ISO = 25-800 ; la vitesse de synchroni- sation du flash varie de 1/180 à une vitesse inférieure. Possibilité d’utiliser la synchronisation à grande vitesse, le mode flash sans fil avec AF360FGZ.
  • Page 137: A L'attention Des Personnes Ayant Fait L'acquisition De L'appareil Aux Etats-Unis

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A l’attention des personnes ayant fait l’acquisition de l’appareil aux Etats-Unis ETAT DE CONFORMITE FCC Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne produira pas d’interférence dangereuse et (2) Ce dispositif doit accepter les interférences qu’il reçoit, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 138: Garantie

    Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel Pentax a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
  • Page 139 Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur Pentax de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir...