Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Asahi Optical Co., Ltd. 11-1 Nagata-cho 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0014, JAPAN
(Internet://www.pentax.co.jp/)
Pentax GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(http HQ://pentaxeurope.com/
Pentax U.K. Limited Pentax House, Heron Drive, Langley, Slough Berks SL3 8PN, U.K.
(Internet://www.pentax.co.uk/)
Pentax FRANCE S.A. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95100 Argenteuil, FRANCE
Pentax Benelux B.V. (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(Internet://www.pentax.nl/)
(for Belgium & Luxemburg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(Internet://www.pentax.be/)
Pentax (Schweiz) AG Widenholzstraße 1/PO Box 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(Internet://www.pentax.ch/)
Pentax Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (Internet://www.pentax.se/)
Pentax Corporation 35 Inverness Drive East, Englewood, Colorado 80112, U.S.A.
(Internet://www.pentax.com/)
Pentax Canada Inc. 3131 Universal Drive, Mississauga, Ontario L4X 2E5, CANADA
(Internet://www.pentaxcanada.ca/)
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier recyclé.
AP016302/FRE
http Germany://www.pentax.de/)
Le logo CE certifie que ce
produit
est
conforme
aux
normes de sécurité prévues par
la Communauté Européenne.
Copyright © Asahi Optical Co., Ltd. 2001
12/2001 Printed in Belgium
MODE D'EMPLOI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentax MZ-6

  • Page 1 Pentax GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http HQ://pentaxeurope.com/ http Germany://www.pentax.de/) Pentax U.K. Limited Pentax House, Heron Drive, Langley, Slough Berks SL3 8PN, U.K. (Internet://www.pentax.co.uk/) Pentax FRANCE S.A. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95100 Argenteuil, FRANCE Pentax Benelux B.V. (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (Internet://www.pentax.nl/)
  • Page 2 BIENVENUE Nous vous remercions d’avoir choisi ce reflex Pentax. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de vous familiariser totalement avec ses fonctions. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre...
  • Page 3: Pour Une Utilisation En Toute Securite De Votre Appareil

    POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité, cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page. Ce symbole indique les précautions d’emploi DANGER dont l’inobservation risque de s’avérer...
  • Page 4: Informations Concernant Votre Appareil

    Si vous ne pouvez pas le nettoyer, envoyez votre appareil chez un réparateur agréé par PENTAX. Les réparations de ce type ne sont pas couvertes par la garantie et peuvent vous être facturées.
  • Page 5: Precautions Pour L'utilisation Des Piles

    • La garantie PENTAX n’assure que la réparation des pièces défectueuses et la main-d’œuvre. Toute réparation dépassant les limites de la garantie ne sera pas prise en charge par PENTAX. Si le problème est le résultat direct d’une utilisation contraire aux directives indiquées dans les précautions d’emploi ou dans le manuel d’utilisation, les frais seront à...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL .............1 INFORMATIONS CONCERNANT VOTRE APPAREIL....2 PRECAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES ....3 NOMENCLATURE..............8 UTILISATION DU MODE D’EMPLOI ........10 PRISE EN MAIN ............11 OPERATIONS A EFFECTUER..........11 AVANT LA PRISE DE VUE ............12 Etape n°...
  • Page 7 L’ESSENTIEL...............21 FONCTIONS DE BASE ............21 POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE....22 MISE SOUS TENSION/MISE HORS TENSION ......22 POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE .......24 PRENDRE UNE PHOTO ..............27 FLASH INCORPORE – FLASH INTELLIGENT .......30 UTILISATION DU FLASH INCORPORE ........30 SELECTION DU MODE DE REDUCTION DES YEUX ROUGES..............33 REBOBINAGE DU FILM ............34...
  • Page 8 PRISE EN MAIN ............45 FONCTIONS AVANCEES............45 FONCTIONS DE L’APPAREIL..........46 MODE D’ENTRAINEMENT CONTINU...........46 SURIMPRESSION ................47 PRISE DE VUE AVEC RETARDATEUR.........49 PRISE DE VUE AVEC LA COMMANDE A DISTANCE (OPTIONNEL) ................50 BRACKETING AUTOMATIQUE ............53 UTILISATION DU MODE PROGRAMME.........56 MODE PROGRAMME STANDARD..........57 MODE PROGRAMME PORTRAIT..........58 MODE PROGRAMME PAYSAGE...........59 MODE PROGRAMME GROS PLAN..........60 MODE PROGRAMME ACTION............61...
  • Page 9 UTILISATION DE LA VITESSE DE SYNCHRONISATION LENTE.............105 PRECAUTIONS D’UTILISATION DU FLASH ......107 ANNEXE.................109 FONCTIONS PENTAX ............110 REGLAGES DE BASE DES FONCTIONS PENTAX....111 REGLAGE D’UNE FONCTION PENTAX ........113 FONCTIONS DE L’APPAREIL DISPONIBLES AVEC DIFFERENTS OBJECTIFS..........117 ACCESSOIRES (OPTION) ............119 DIAGRAMMES DE PROGRAMMES..........122 PROBLEMES DE PRISE DE VUE ..........125...
  • Page 10: Nomenclature

    NOMENCLATURE Flash incorporé Témoin du retardateur Interrupteur général Récepteur de la télécommande Prise pour cordon Déclencheur de déclenchement Attache de la courroie Commande de correction d’exposition Curseur de sélection Sélecteur du mode de Touche de mise au point prévisualisation Miroir Coupleur AF Repère de monture Poussoir de...
  • Page 11 Sélecteur du mode Bouton des modes flash d’entraînement Indications de l’écran ACL Griffe-flash Touche de mémorisation d’exposition Sélecteur de mode Sélecteur du mode AF Levier de réglage dioptrique Bouton d’ouverture du flash...
  • Page 12: Utilisation Du Mode D'emploi

    • Utilisation d’un flash externe dédié PENTAX : décrit les opérations à réaliser lors de l’utilisation d’un flash externe dédié ainsi que les caractéristiques des modes synchro flash haute vitesse et sans...
  • Page 13 PRISE EN MAIN OPERATIONS A EFFECTUER AVANT LA PRISE DE VUE ......12 Etape n° 1 Fixation de la courroie.......12 Etape n° 2 Installation des piles......13 Etape n° 3 Fixation d’un objectif ......14 Etape n° 4 Impression de la date ou de l’heure (OPTIONNEL) ........16 Etape n°...
  • Page 14: Avant La Prise De Vue

    AVANT LA PRISE DE VUE Opérations à réaliser avant une première utilisation de l’appareil. Fixation de la courroie Etape n° 1 Glissez l’extrémité de la courroie dans l’attache courroie, du bas vers le haut, et fixez-la sur la boucle toujours du bas vers le haut.
  • Page 15: Etape N° 2 Installation Des Piles

    AVANT LA PRISE DE VUE Installation des piles Etape n° 2 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l’aide d’une pièce de monnaie comme indiqué sur l’illustration. Installez deux piles au lithium CR2 ou leur équivalent dans le compar- timent des piles en plaçant le pôle positif des piles vers le haut comme indiqué...
  • Page 16: Etape N° 3 Fixation D'un Objectif

    Fixation d’un objectif Etape n° 3 Retirez le bouchon de protection de la monture du boîtier. Memo Memo Le bouchon de protection de la monture du boîtier protège l’intérieur de l’appareil des poussières et des rayures à sa sortie de l’usine. Pour stocker l’appareil après achat, utilisez l’accessoire en option appelé...
  • Page 17 AVANT LA PRISE DE VUE Retirez le bouchon avant de l’objectif comme indiqué sur l’illustration. Memo Memo Maniement de l’objectif • Pour retirer l’objectif, tournez-le vers la gauche tout en appuyant sur le poussoir de déverrouillage de l’objectif. • Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage résultant de l’utilisation d’objectifs construits par d’autres fabricants.
  • Page 18: Impression De La Date Ou De L'heure (Optionnel)

    Impression de la date ou de l’heure Etape n° 4 (OPTIONNEL) Lisez ce chapitre si vous avez acheté la version « Date » ou si vous possédez un dos dateur F optionnel. Permet d’imprimer la date ou l’heure sur une photo. Sur le DOS DATEUR F l’appareil, pressez la touche DATE pour régler le format d’impression...
  • Page 19: Etape N° 5 Réglage De La Correction Dioptrique Du Viseur

    AVANT LA PRISE DE VUE • Pour régler la date et l’heure, voir REGLAGE DU DOS DATEUR à la page 42. • En cas d’impression trop claire ou d’affichage du dos dateur trop faible ou absent, remplacez la pile du dos dateur. p.40) •...
  • Page 20: Etape N° 6 Chargement Du Film

    Chargement du film Etape n° 6 Réglage automatique de la sensibilité du film Cet appareil est conçu pour recevoir des films codés “DX” de sensibilité comprise entre 25 à 5000 ISO. Memo Memo Nous vous recommandons de commencer par manipuler cet appareil sans film afin de vous familiariser avec son fonctionnement.
  • Page 21 AVANT LA PRISE DE VUE Installez la cartouche de film dans le logement comme le montre l’illustration. Comme le montre l’illustration, tirez l’amorce du film pour atteindre la bobine réceptrice. Important Les rideaux de l’obturateur sont des mécanismes de haute précision. Lorsque vous chargez le film, veillez à...
  • Page 22 Presseur guide-film Alignez l’amorce du film sur le repère de l’amorce du film et assurez-vous qu’elle est bien positionnée sous le presseur guide-film comme le montre l’illustration. Memo Memo • Si l’amorce du film est extrêmement pliée, aplatissez-la ou coupez la partie pliée. •...
  • Page 23: L'essentiel

    L’ESSENTIEL FONCTIONS DE BASE POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE ............22 MISE SOUS TENSION/ MISE HORS TENSION .......22 POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLIFIEE ET RAPIDE ..........24 PRENDRE UNE PHOTO.......27 FLASH INCORPORE - FLASH INTELLIGENT...30 UTILISATION DU FLASH INCORPORE ..30 SELECTION DU MODE DE REDUCTION DES YEUX ROUGES .........33 REBOBINAGE DU FILM ........34...
  • Page 24: Pour Une Prise De Vue Simple Et Rapide

    POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE MISE SOUS TENSION/MISE HORS TENSION Mettez l’appareil sous tension. q Mettez l’interrupteur général sur ON. Mettez l’appareil hors tension. q Une fois la prise de vue terminée, réglez l’interrupteur général sur OFF. Memo Memo Veillez à...
  • Page 25 POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE Memo Memo Au sujet de l’écran ACL L’écran ACL affiche les informations suivantes : : Information de l’état du flash p.30 : Témoin du mode réduction des yeux rouges p.33, 87 : Informations sur le flash automatique p.87 : Réglage manuel de la sensibilité...
  • Page 26: Pour Une Prise De Vue Simple Et Rapide

    POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE Pour une prise de vue simplifiée, réglez votre appareil comme suit : mode vue par vue, mode “Auto Picture”, mesure multizone et mise au point auto. Pour installer les piles, charger le film ou monter un objectif, reportez-vous au chapitre «...
  • Page 27 POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE Réglez l’appareil en mode Auto Picture. q Tournez le sélecteur de mode en position [AUTO PICT]. w Réglez la bague de diaphragme de l’objectif en position [A] tout en maintenant enfoncé le bouton de verrouillage du diaphragme automatique.
  • Page 28 Memo Memo • Réglé en mode Auto Picture, l’appareil sélectionne automatiquement celui des 5 modes programme qui correspond le mieux à la scène. • Le mode Auto Picture ne fonctionne que si l’appareil est équipé d’un objectif FA ou F. •...
  • Page 29: Prendre Une Photo

    POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE PRENDRE UNE PHOTO Pour charger le film, installer les piles ou monter un objectif, reportez-vous au chapitre « Opérations à effectuer ». ( p.11). Mire AF 3 points Cadrage du sujet q Regardez dans le viseur et cadrez votre sujet.
  • Page 30 Memo Memo Utilisation d’un zoom Utilisation du zoom manuel Pour photographier une scène large, tournez la bague du zoom vers la gauche. Pour grossir votre sujet, tournez la bague du zoom vers la droite. Prise de vue q Pressez le déclencheur à mi-course en appuyant légèrement.
  • Page 31 POUR UNE PRISE DE VUE SIMPLE ET RAPIDE Memo Memo Indications dans le viseur : Mire AF 3 points p.27 : Vitesse d’obturation : Valeur d’ouverture : Mode programme standard p.57 : Mode programme portrait p.58 : Mode programme paysage p.59 : Mode programme gros plan p.60...
  • Page 32: Flash Incorpore - Flash Intelligent

    FLASH INCORPORE – FLASH INTELLIGENT L’utilisation du flash incorporé est décrite ci-dessous. Memo Memo Pour le réglage du mode flash du flash incorporé ou en cas d’utilisation d’un flash externe, reportez-vous au chapitre « Utilisation d’un flash externe » à la page 95. UTILISATION DU FLASH INCORPORE Memo Memo...
  • Page 33 FLASH INCORPORE – FLASH INTELLIGENT Memo Memo • Le flash incorporé ne se rétracte pas automatiquement. • Le mode d’éjection automatique du flash peut être sélectionné uniquement lorsque l’appareil est réglé en mode Auto Picture ou utilise l’une des 5 options du mode programme. p.24, 56 •...
  • Page 34 Memo Memo Clignotement du témoin [ ] Avec un objectif F ou FA, le clignotement du témoin [ ] dans le viseur ou sur l’écran ACL lorsque le flash est prêt et le déclencheur pressé à mi-course vous signale si l’objectif est incompatible avec la photographie au flash.
  • Page 35: Selection Du Mode De Reduction Des Yeux Rouges

    FLASH INCORPORÉ – FLASH INTELLIGENT FLASH INCORPORE – FLASH INTELLIGENT SELECTION DU MODE DE REDUCTION DES YEUX ROUGES Mode de réduction des yeux rouges : Le flash émet un éclair de faible intensité immédiatement avant le déclenchement de façon à réduire la taille de l’iris de l’œil. Cette fonction permet d’atténuer le phénomène des “yeux rouges”.
  • Page 36: Rebobinage Du Film

    REBOBINAGE DU FILM Ce chapitre décrit les opérations à effectuer pour le rebobinage du film (automatique/manuel), le réglage de la sensibilité en cas de film non codé DX et l’impression des données d’exposition. REBOBINAGE DU FILM Memo Memo • Chargez ou déchargez toujours le film dans la pénombre ou dos à la lumière.
  • Page 37 REBOBINAGE DU FILM w Avant d’ouvrir le dos de l’appareil, vérifiez que l’indication [ ] clignote. Rebobinage en cours de film Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez enlever le film avant de l’avoir terminé. Memo Memo • Vous pouvez également laisser l’amorce du film hors de la cartouche, une fois le rebobinage effectué.
  • Page 38: Reglage Manuel De La Sensibilite Du Film (Iso)

    REGLAGE MANUEL DE LA SENSIBILITE DU FILM (ISO) L’appareil “lit” automatiquement le codage DX du film. Cependant, vous pouvez modifier sa sensibilité. Si vous utilisez un film non codé DX, réglez la sensibilité manuellement. Chargement du film q Chargez le film non codé DX. Réglage de la sensibilité...
  • Page 39 REBOBINAGE DU FILM e Une fois la sensibilité du film réglée, mettez le sélecteur de mode sur une autre position que [ISO].
  • Page 40: Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES REMPLACEMENT DES PILES DE L’APPAREIL Lorsque les piles au lithium CR2 de l’appareil sont épuisées, remplacez-les avec un jeu neuf. Lorsque les piles sont déchargées Lorsque les piles sont épuisées, le témoin d’usure des piles apparaît sur l’écran ACL. Munissez-vous toujours d’un jeu de piles au lithium CR2 de rechange.
  • Page 41 Temps d’exposition en pose B environ 2 heures • Les piles CR2 ont été testées dans les conditions de test Pentax. L’autonomie et les performances réelles des piles peuvent considérablement varier en fonction de l’utilisation de la mise au point automatique, du flash incorporé...
  • Page 42: Remplacement De La Pile Du Dos Dateur F (Optionnel)

    REMPLACEMENT DE LA PILE DU DOS DATEUR F (OPTIONNEL) Lisez ce chapitre si vous avez acheté la version modèle Date. Il est temps de remplacer la pile au lithium CR2025 lorsque l’affichage de la date/heure ou l’impression sont trop clairs. Memo Memo •...
  • Page 43 REMPLACEMENT DES PILES e Retirez l’ancienne pile. Installez une pile neuve. q Insérez la pile neuve en positionnant le pôle + vers le haut. w Remettez en place la trappe du logement et resserrez la vis de fixation.
  • Page 44: Reglage Du Dos Dateur F J (Optionnel)

    REGLAGE DU DOS DATEUR F J (OPTIONNEL) Lisez ce chapitre si vous avez acheté la version modèle Date ou si vous possédez un dos dateur F optionnel. Memo Memo Utilisez la partie saillante de la boucle de la courroie pour presser les touches. N’employez pas d’objets pointus.
  • Page 45 REMPLACEMENT DES PILES Réglage de l’heure/minute q Pressez la touche [SELECT] pour faire clignoter la section heure, minute ou seconde ( : ) à modifier. Memo Memo Les chiffres clignotent dans l’ordre suivant : Heure Minute Heure w Changez les données (heure ou minute) avec la touche [ADJUST]. Memo Memo Les chiffres augmentent un par un à...
  • Page 47: Prise En Main

    PRISE EN MAIN FONCTIONS AVANCEES FONCTIONS DE L’APPAREIL ........... 46 MODE D’ENTRAINEMENT CONTINU .......46 SURIMPRESSION ..............47 PRISE DE VUE AVEC RETARDATEUR ......49 PRISE DE VUE AVEC LA COMMANDE A DISTANCE (OPTIONNEL)..........50 BRACKETING AUTOMATIQUE ..........53 UTILISATION DU MODE PROGRAMME ........56 MODE PROGRAMME STANDARD ........57 MODE PROGRAMME PORTRAIT ........58 MODE PROGRAMME PAYSAGE ........59 MODE PROGRAMME GROS PLAN ........60...
  • Page 48: Fonctions De L'appareil

    FONCTIONS DE L’APPAREIL Outre l’entraînement vue par vue, l’appareil dispose des modes suivants : • Mode d’entraînement continu : Vous pouvez prendre des photos en continu en maintenant le déclencheur enfoncé. p. 46 • Mode surimpression : Expose une même vue plusieurs fois. p.
  • Page 49: Surimpression

    FONCTIONS DE L’APPAREIL Prise de vue en continu q Pressez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet. wPressez le déclencheur à fond et maintenez-le enfoncé. e Pour mettre fin à la prise de vue en continu, relâchez le déclencheur. Memo Memo Il est impossible de déclencher pendant le chargement du flash.
  • Page 50 Réglage du mode surimpression q Mettez l’interrupteur général sur ON. w Pressez le sélecteur du mode d’entraînement jusqu’à l’apparition de ] sur l’écran de contrôle ACL. Le compteur de vues clignote. Utilisation du mode surimpression q Prenez la première photo. Le compteur de vues et [ clignotent sur l’écran ACL.
  • Page 51: Prise De Vue Avec Retardateur

    FONCTIONS DE L’APPAREIL PRISE DE VUE AVEC RETARDATEUR La photo est prise environ 12 secondes après la pression sur le déclencheur. Utilisez le retardateur si vous désirez figurer sur la photo. Réglage du mode retardateur q Mettez l’interrupteur général sur ON. w Pressez le sélecteur du mode d’entraînement jusqu’à...
  • Page 52: Prise De Vue Avec La Commande A Distance (Optionnel)

    w Pressez le déclencheur à fond. Le déclenchement intervient environ 12 secondes après appui sur le déclencheur. L’appareil émet un signal sonore dont la cadence s’accélère pendant les deux dernières secondes. Annulation du mode retardateur q Mettez le sélecteur du mode d’entraînement sur un autre réglage.
  • Page 53 FONCTIONS DE L’APPAREIL w Pressez le sélecteur du mode d’entraînement jusqu’à l’apparition de ] sur l’écran de contrôle ACL. e Le témoin du retardateur se mettra à clignoter lentement. r Dirigez l’émetteur de la commande à distance vers le récepteur de l’appareil, puis pressez le déclencheur de la commande à...
  • Page 54 Memo Autonomie de la pile de la commande à distance La pile de la commande à distance permet environ 30 000 opérations. Pour son remplacement, adressez-vous au service après-vente agréé Pentax le plus proche (les frais seront à votre charge).
  • Page 55: Bracketing Automatique

    Le bracketing initial est réglé avec un pas de ±1/2IL. Memo Memo Le bracketing automatique peut se régler avec des pas de ±1/3, ±2/3 ou ±1IL avec la fonction Pentax. ( p.113). Exposition sous-exposition de -1/2 IL surexposition de +1/2 IL...
  • Page 56 Mode Bracketing automatique q Pressez doucement le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet. L’échelle graduée s’affiche dans le viseur et la valeur de la correction d’exposition active clignote. Memo Memo • La mise au point est verrouillée à la première photo et le reste jusqu’à...
  • Page 57 FONCTIONS DE L’APPAREIL Pour des photos surexposées uniquement [±1/2] pas (IL) ..Réglez la correction d’exposition sur [+1/2]. 1ère vue=+1/2IL, 2ème vue=±0IL, 3ème vue=+1IL Pour des photos sous-exposées uniquement [±1/2] pas (IL) ..Réglez la correction d’exposition sur [-1/2]. 1ère vue=-1/2IL, 2ème vue=-1IL, 3ème vue=±0IL Memo Memo Seule l’intensité...
  • Page 58: Utilisation Du Mode Programme

    UTILISATION DU MODE PROGRAMME L’appareil est doté d’un mode Auto Picture. Réglé sur ce mode, il sélectionne automatiquement celui des 5 modes programme qui correspond à la distance du sujet et au cadrage de l’image. Vous pouvez également sélectionner manuellement le mode programme souhaité.
  • Page 59: Mode Programme Standard

    UTILISATION DU MODE PROGRAMME MODE PROGRAMME STANDARD Pour une prise de vue facile, utilisez le Mode programme standard. Vous n’avez alors qu’à presser le déclencheur. L’appareil sélectionne automatiquement la meilleure combinaison d’ouverture et de vitesse. Mettez le sélecteur de mode sur [ L’indication [ ] s’allume sur le sélecteur...
  • Page 60: Mode Programme Portrait

    MODE PROGRAMME PORTRAIT Ce mode est idéal pour les portraits. Mettez le sélecteur de mode sur [ ]. L’indication [ ] s’allume sur le sélecteur de mode. Lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course, les paramètres de vitesse et d’ouverture s’affichent dans le viseur et sur l’écran ACL.
  • Page 61: Mode Programme Paysage

    UTILISATION DU MODE PROGRAMME MODE PROGRAMME PAYSAGE Ce mode est parfait pour les paysages et les grands espaces. Mettez le sélecteur de mode sur [ ]. L’indication [ ] s’allume sur le sélecteur de mode. Lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course, les paramètres de vitesse et d’ouverture s’affichent dans le viseur et sur l’écran ACL.
  • Page 62: Mode Programme Gros Plan

    MODE PROGRAMME GROS PLAN Ce mode permet de prendre des photos rapprochées de fleurs par exemple. Mettez le sélecteur de mode sur [ ]. L’indication [ ] s’allume sur le sélecteur de mode. Lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course, les paramètres de vitesse et d’ouverture s’affichent dans le viseur et sur l’écran ACL.
  • Page 63: Mode Programme Action

    UTILISATION DU MODE PROGRAMME MODE PROGRAMME ACTION Ce mode sélectionne une vitesse plus rapide pour pouvoir capturer les sujets en déplacement. Mettez le sélecteur de mode sur [ L’indication [ ] s’allume sur le sélecteur de mode. Lorsque vous pressez le déclencheur à...
  • Page 64: Mode Programme Scene De Nuit

    MODE PROGRAMME SCENE DE NUIT Ce mode permet de prendre des portraits avec comme arrière-plan une scène de nuit. Mettez le sélecteur de mode sur [ L’indication [ ] s’allume sur le sélecteur de mode. Réglez l’appareil sur la fonction d’extraction automatique du flash.
  • Page 65: Selection Du Mode D'exposition

    SELECTION DU MODE D’EXPOSITION SELECTION DU MODE D’EXPOSITION Le mode d’exposition varie selon le réglage du sélecteur de mode de l’appareil et celui de la bague de diaphragme de l’objectif comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Sélecteur de mode AUTO PICTURE Mode Mode Mode priorité...
  • Page 66 Sélectionnez la valeur d’ouverture souhaitée en déplaçant le curseur de sélection. Lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course, les paramètres de vitesse et d’ouverture s’affichent dans le viseur et sur l’écran ACL. Memo Memo • Le tiret sous le paramètre d’ouverture signifie que vous pouvez modifier le réglage d’ouverture à...
  • Page 67: Utilisation Du Mode Priorite Vitesse

    SELECTION DU MODE D’EXPOSITION Signal d’exposition Si le sujet est trop lumineux, la vitesse sélectionnée clignote dans le viseur et sur l’écran ACL en signe d’avertissement. Si le sujet est trop lumineux, choisissez, si cela est possible, une ouverture plus petite.
  • Page 68 Mettez le sélecteur de mode sur [Tv]. Choisissez la vitesse d’obturation souhaitée avec le curseur de sélection. Lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course, les paramètres de vitesse et d’ouverture s’affichent dans le viseur et sur l’écran ACL. Memo Memo Le tiret sous le paramètre de vitesse signifie que vous pouvez modifier le réglage de la vitesse.
  • Page 69: Utilisation Du Mode D'exposition Manuel

    SELECTION DU MODE D’EXPOSITION Signal d’exposition Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, l’ouverture sélectionnée clignote dans le viseur et sur l’écran ACL en signe d’avertissement. Si le sujet est trop lumineux, choisissez une vitesse plus rapide. S’il est trop sombre, choisissez une vitesse plus lente.
  • Page 70 Positionnez le sélecteur de mode sur [M]. Déplacez le curseur de sélection pour modifier la vitesse. Déplacez le curseur de sélection tout en maintenant la commande de correction d’exposition pour modifier l’ouverture. Le point apparaissant au centre de l’échelle graduée correspond à...
  • Page 71 SELECTION DU MODE D’EXPOSITION Lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course, les paramètres de vitesse et d’ouverture s’affichent dans le viseur et sur l’écran ACL. Si la sous- ou surexposition dépasse +2 IL ou - 2 IL, l’indicateur ] or [ ] clignotera.
  • Page 72: Utilisation Du Mode Pose B

    • Avec un objectif autre qu’un F ou FA, aucune valeur d’ouverture approximative n’apparaît dans le viseur. • Le témoin dans le viseur devient orange lorsque la vitesse d’obturation diminue en provoquant des risques de bougés. Signal d’exposition Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, la vitesse et l’ouverture sélectionnées ainsi que l’indication ] clignotent dans le viseur en...
  • Page 73: A Propos De La Correction D'exposition

    SELECTION DU MODE D’EXPOSITION w Avec ce mode, utilisez un pied pour éviter tout risque de bougé et fixez le cordon de déclenchement CS-105 et SC 130 après avoir retiré le capuchon de la prise du déclencheur. Memo Memo • Des piles au lithium neuve vous permettent d’obtenir des temps d’exposition allant jusqu’à...
  • Page 74 Réglage de la correction d’exposition q Tout en maintenant pressée la commande de correction d’exposition, déplacez le curseur de sélection pour régler la valeur de correction souhaitée sur l’écran ACL. L’indication [ ] s’affiche sur l’écran ACL. L’échelle graduée indiquant la valeur de correction et [ ] apparaissent dans le viseur.
  • Page 75: Memorisation De L'exposition

    SELECTION DU MODE D’EXPOSITION MEMORISATION DE L’EXPOSITION Vous pouvez mémoriser l’exposition avant de prendre la photo. Si le sujet est trop petit pour permettre une exposition correcte, vous pouvez vous en rapprocher à l’aide du zoom pour obtenir l’exposition correcte. Il ne vous reste plus qu’à la mémoriser et à...
  • Page 76: Mesure Multizone (6)

    MESURE MULTIZONE (6) Ce mode évalue automatiquement la lumière dans six zones différentes, ce qui permet ainsi d’obtenir une valeur d’exposition correcte dans une large plage de conditions d’éclairage normales ou difficiles. Memo Memo En cas de fixation d’un objectif autre que A, F ou FA, l’appareil se règle automatiquement en mode de mesure centrale pondérée même si vous avez...
  • Page 77: A Propos De La Mise Au Point

    A PROPOS DE LA MISE AU POINT MISE AU POINT A PROPOS DE LA MISE AU POINT Les modes de mise au point automatique et de mise au point manuelle sont expliqués ici. MISE AU POINT AUTOMATIQUE Memo Memo Lorsque la fonction mise au point automatique ou l’indicateur dans le viseur ] ne peuvent pas être utilisés pour confirmer la mise au point pour les raisons suivantes, utilisez le mode de mise au point manuelle à...
  • Page 78 Prise de vue q Faites la mise au point sur le sujet avec la mire AF 3 points [ [ ] ]. Dès que le déclencheur est pressé à mi-course, l’appareil fait automatiquement la mise au point. w Lorsque vous pressez le déclencheur à...
  • Page 79 Utilisez un FILTRE POLARISANT CIRCULAIRE. Remarques sur l’utilisation de l’objectif SMC Pentax SOFT 85 mm/f2,8 Si le sujet se trouve à moins de 1,5 m, choisissez une ouverture comprise entre f/2,8 et f/4,5.
  • Page 80: Mise Au Point Manuelle

    Memo Memo Utilisation de la fonction “Snap-in Focus” Lorsque le sujet entre dans le champ préalablement mis au point, l’appareil se déclenche automatiquement. q Utilisez un objectif non autofocus. w Placez le sélecteur du mode de mise au point sur [AF]. e Faites la mise au point à...
  • Page 81 A PROPOS DE LA MISE AU POINT Mise au point: q Placez le sujet dans la mire puis pressez le déclencheur à mi-course. w Tournez la bague de l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit mis au point. L’indicateur de mise au point [ s’allume alors et le signal sonore retentit.
  • Page 82: Prise De Vue Avec La Mise Au Point Spot

    PRISE DE VUE AVEC LA MISE AU POINT SPOT Sélectionnez le mode spot AF pour mettre au point un élément spécifique de votre sujet à l’aide de la mire autofocus spot. Utilisation du mode spot AF q Réglez le sélecteur du mode AF sur [ [ ] ].
  • Page 83 A PROPOS DE LA MISE AU POINT Réglage du mode de mise au point automatique q Placez le sélecteur du mode de mise au point sur [AF]. Le cadrage souhaité Utilisation de la mémorisation de la mise au point q Cadrez le sujet. Si le sujet sur lequel vous souhaitez faire la mise au point n’est pas sur la mire AF, vous pouvez utiliser la mémorisation de la mise au point.
  • Page 84: Previsualisation De La Profondeur De Champ

    PREVISUALISATION DE LA PROFONDEUR DE CHAMP Vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans le viseur avant de prendre la photo. Mise au point sur le sujet q Faites la mise au point sur le sujet. Prévisualisation de la profondeur de champ q Tout en regardant dans le viseur, pressez la touche de prévisualisation.
  • Page 85: Effet De L'ouverture Et De La Vitesse D'obturation

    A PROPOS DE LA MISE AU POINT EFFET DE L’OUVERTURE ET DE LA VITESSE D’OBTURATION Une exposition correcte correspond à un couple vitesse d’obturation/ouverture défini en fonction de la luminosité du sujet. Ces couples sont multiples pour la luminosité d’un même sujet. Des réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture différents aboutissent à...
  • Page 86: Photographie Au Flash

    PRISE EN MAIN PHOTOGRAPHIE AU FLASH UTILISATION DU FLASH INCORPORE..86 REGLAGE DU MODE FLASH.......86 TECHNIQUES AVANCEES AVEC LE FLASH INCORPORE......88 ACTIVATION MANUELLE DU FLASH INCORPORE ..........92 UTILISATION DU FLASH EXTERNE....95 FONCTIONS FLASH........95 UTILISATION DU MODE FLASH AUTO P-TTL..........96 UTILISATION DE LA SYNCHRONISATION FLASH A GRANDE VITESSE AVEC L’AF360FGZ..........97 FLASH SANS FIL...
  • Page 87: Utilisation Du Flash Incorpore

    UTILISATION DU FLASH INCORPORE Cette section explique comment se servir du flash incorporé et comment régler les différents modes flash. REGLAGE DU MODE FLASH Pressez le bouton des modes flash jusqu’à l’apparition du mode flash désiré sur l’écran de contrôle ACL. Le mode flash s’affichera sur l’écran ACL, comme indiqué...
  • Page 88 UTILISATION DU FLASH INCORPORE Memo Memo Affichage du mode flash Le flash se déclenche en fonction du mode indiqué sur l’écran ACL. Icône Mode du flash Etat du flash affichée Le flash se déclenche lorsque vous Flash forcé pressez le déclencheur. Flash forcé...
  • Page 89: Techniques Avancees Avec Le Flash Incorpore

    Memo Memo Réduction des yeux rouges Les yeux rouges apparaissent sur les photographies prises au flash lorsque celui-ci est réfléchi par la rétine de l’œil. Bien que les yeux rouges ne puissent pas être totalement évités, ils peuvent être atténués grâce aux méthodes suivantes : •...
  • Page 90 UTILISATION DU FLASH INCORPORE Le nombre guide dépendra de la sensibilité du film ISO. Sensibilité du film ISO Nombre guide 25 ISO 50 ISO 100 ISO 200 ISO 15,6 400 ISO Avec un film 100 ISO et une ouverture f/2,8, calculez la zone d'efficacité...
  • Page 91 Compatibilité des objectifs F et FA avec le flash incorporé La compatibilité des objectifs F et FA avec le flash incorporé est expliquée ici. Memo Memo Si un objectif F ou FA non compatible avec le flash incorporé est utilisé, le fait de presser le déclencheur à...
  • Page 92 UTILISATION DU FLASH INCORPORE Nom de l’objectif Compatibilité F ou FA Zoom 35-80mm f/4-5.6 FA Zoom 70-200mm f/4-5,6 FA Zoom 80-200mm f/2,8 ED (IF) F ou FA Zoom 80-200mm f/4,7-5,6 FA Zoom 80-320mm f/4,5-5,6 F ou FA Zoom 100-300mm f/4,5-5,6 FA Zoom 100-300mm f/4,7-5,8 FA Zoom 250-600mm f/5,6 ED (IF) FA 20mm f/2,8...
  • Page 93: Activation Manuelle Du Flash Incorpore

    ACTIVATION MANUELLE DU FLASH INCORPORE Pressez la touche d’éjection du flash pour activer le flash. L’indication [ ] disparaît de l’écran ACL. Le flash incorporé se recharge automatiquement. Dès qu’il est prêt, [ ] s’affiche sur l’écran ACL. Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photographie.
  • Page 94 UTILISATION DU FLASH INCORPORE Après utilisation, appuyez sur le flash incorporé pour le réinsérer dans l’appareil. Memo Memo • Le flash se déclenche à chaque fois même si le sujet ne nécessite pas d’éclairage au flash supplémentaire. • Il est impossible de déclencher tant que le flash n’est pas complètement chargé.
  • Page 95 Memo Memo • En mode Priorité vitesse et Manuel, l’indicateur de préconisation du flash ne clignote qu’en cas de contre-jour. • Le témoin dans le viseur devient vert lorsque le flash est chargé. Avertissement d’incompatibilité d’objectif lorsque le flash incorporé est utilisé. Lorsque vous utilisez les objectifs F- ou FA-, l’indication [ ] clignote dans le viseur et...
  • Page 96: Utilisation Du Flash Externe

    UTILISATION DU FLASH EXTERNE UTILISATION DU FLASH EXTERNE Lorsque l’éclairage du flash incorporé ne suffit pas, utilisez un flash dédié Pentax. L’utilisation d’un flash externe comme l’AF360AFGZ permet l’utilisation du mode flash sans fil auto TTL et de la synchronisation à grande vitesse.
  • Page 97: Utilisation Du Mode Flash Auto P-Ttl

    *3 : Avec le flash AF201SA, il est impossible d’utiliser l'auto TTL. *4 : Avec les objectifs Pentax A, F et FA, il est possible d’utiliser le flash auto P-TTL. *5: Avec les objectifs Pentax A, F et FA.
  • Page 98: Utilisation De La Synchronisation Flasha Grande Vitesse Avec L'af360Fgz

    UTILISATION DU FLASH EXTERNE Réglez le flash en mode auto P-TTL q Mettez le flash sous tension. w Réglez le bouton des modes flash sur auto P-TTL. Memo Memo • Avec le flash AF360FGZ, le mode flash est toujours réglé sur auto P-TTL ; avec les autres, il est réglé...
  • Page 99 Utilisation de la synchronisation flash à grande vitesse Installation de l’unité de flash q Otez le cache-sabot F de l’appareil. Memo Memo Placez le cache-sabot dans la poche de la courroie. p. 12 w Montez le flash sur la griffe-flash de l’appareil.
  • Page 100 UTILISATION DU FLASH EXTERNE Utilisation du flash sans fil et de la synchronisation à grande vitesse Mise en place du flash q Installez le flash à l’endroit désiré. w Réglez l’interrupteur du flash sur [WIRELESS] (sans cordon). e Réglez la touche des modes synchro du flash sur HS (synchronisation à...
  • Page 101: Flash Sans Fil (Af360Fgz Uniquement)

    FLASH SANS FIL (AF360FGZ UNIQUEMENT) Grâce au AF360FGZ, vous pouvez déclencher un flash sans qu’un câble raccorde l’appareil à l’unité de flash. Le mode synchronisation à grande vitesse peut également être utilisé avec le flash sans fil. p. 99 Mise en place du flash q Installez le flash à...
  • Page 102: Utilisation Du Flash Incorpore Et Du Flash Externe

    UTILISATION DU FLASH EXTERNE Memo Memo Lorsque le flash incorporé est prêt (complètement chargé), [ ] s’allume dans le viseur lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course. Memo Memo Commande du flash sans fil (mode flash P-TTL) Lorsque l'AF360FGZ est utilisé pour le flash sans fil, le processus suivant se déroule entre le flash incorporé...
  • Page 103 Installation de l’unité de flash qOtez le cache-sabot F de l’appareil. Memo Memo Placez le cache-sabot dans la poche de la courroie. p. 12 w Fixez l’adaptateur de sabot F sur l’appareil. e Branchez le câble de connexion F5P sur l’adaptateur de sabot FG. r Fixez l’adaptateur de flash dissocié...
  • Page 104: Synchro Flash Avec Controle De Contraste

    UTILISATION DU FLASH EXTERNE SYNCHRO FLASH AVEC CONTROLE DE CONTRASTE L’utilisation du flash externe dédié avec le flash incorporé permet de photographier avec deux flashes couplés (contrôle des contrastes). Ce mode de prises de vues se base sur la différence de puissance des deux flashes.
  • Page 105 Memo Memo • Entre le flash incorporé et le flash externe, le rapport sera respectivement de 1: 2 (additionné lorsqu’il y a plusieurs flashes externes). • Lorsque le mode synchro flash contrôle de contraste est utilisé, la vitesse maximale de synchronisation du flash sera 1/60 s. Utilisation de plusieurs flashes externes (sans flash incorporé) Réglage des flashes...
  • Page 106: Utilisation De La Vitesse De Synchronisation Lente

    UTILISATION DU FLASH EXTERNE UTILISATION DE LA VITESSE DE SYNCHRONISATION LENTE Lorsque vous photographiez quelqu’un devant un coucher de soleil ou un arrière-plan sombre, l’utilisation de la vitesse de synchronisation lente aura pour résultat l’exposition correcte du sujet et de l’arrière-plan. Cette vitesse peut être définie avec le flash incorporé...
  • Page 107 Utilisation de la priorité vitesse Réglage du mode priorité vitesse Reportez-vous à la page 65. Réglage du flash Memo Memo N’activez pas le flash incorporé ou le flash externe avant d’avoir réalisé l’étape n° 1 ci-dessus. L’arrière-plan pourrait ne pas être exposé correctement.
  • Page 108: Precautions D'utilisation Du Flash

    Utilisation du flash incorporé et d’un flash externe dédié. • Si vous utilisez en même temps le flash incorporé et un flash externe dédié Pentax et réglez le flash externe sur synchro flash deuxième rideau, le flash incorporé sera également réglé sur synchro flash deuxième rideau.
  • Page 110: Annexe

    ANNEXE FONCTIONS PENTAX ........110 REGLAGES DE BASE DES FONCTIONS PENTAX......111 REGLAGE D’UNE FONCTION PENTAX ..113 FONCTIONS DE L’APPAREIL DISPONIBLES AVEC DIFFERENTS OBJECTIFS ....117 ACCESSOIRES (OPTION) ......119 DIAGRAMMES DE PROGRAMMES....122 PROBLEMES DE PRISE DE VUE ....125 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..128 GARANTIE ............132...
  • Page 111: Fonctions Pentax

    FONCTIONS PENTAX L’appareil propose 11 fonctions Pentax de sorte que vous pouvez régler l’appareil selon vos préférences de prises de vues. p.113 [F1] Fourchette de valeurs de correction de bracketing automatique [F2] Retour en mode vue par vue après bracketing automatique p.113...
  • Page 112: Reglages De Base Des Fonctions Pentax

    FONCTIONS PENTAX REGLAGES DE BASE DES FONCTIONS PENTAX Procédez comme suit pour régler une fonction Pentax. Affichage du numéro de fonction Pentax q Réglez le sélecteur de mode sur PF. Exemple : Sélection de la temporisation de la commande à distance.
  • Page 113 Tournez le sélecteur de mode et réglez sur AUTO PICTURE. Memo Memo Réinitialisation des fonctions Pentax aux réglages par défaut q Réglez le sélecteur de mode sur [PF]. w Maintenez la touche de mémorisation de l’exposition enfoncée pendant au moins 2 s.
  • Page 114: Reglage D'une Fonction Pentax

    FONCTIONS PENTAX REGLAGE D’UNE FONCTION PENTAX Les réglages de chaque fonction Pentax sont expliqués ci-dessous. Pour afficher le numéro de la fonction Pentax et le numéro de régla- ge, reportez-vous à Réglage de base des fonctions Pentax. p.111 q Réglez le sélecteur de mode sur PF w N°...
  • Page 115 [F3] Temporisation de la commande à distance Cette fonction permet de définir la temporisation en prise de vue avec commande à distance Fonction Pentax n° [F3] Numéro de réglage [1]…L’image est prise au bout de 3 secondes [2]…L’image est prise immédiatement...
  • Page 116 Cette fonction permet de décider ou non de l’utilisation de la mémorisation d’exposition lors de la mise au point sur un sujet par pression du déclencheur à mi-course. Fonction Pentax n° [F6] Numéro de réglage [1]…La mémorisation d’exposition n’est pas utilisée [2]…La mémorisation d’exposition...
  • Page 117 [F9] Type d’éclairage du sélecteur de mode à la mise sous tension de l’appareil Cette fonction permet de choisir le type d’éclairage lors de la mise sous tension de l’appareil. Fonction Pentax n° [F9] Numéro de réglage [1]...Type A (éclairage régulier) [2]...Type B (éclairage irrégulier)
  • Page 118: Fonctions De L'appareil Disponibles Avec Differents Objectifs

    *3. Objectifs avec une ouverture maximale de f/5,6 ou plus. *4. Exception faite du FA Soft Pentax 85mm f/2,8 et FA Soft 28mm f/2,8. *5. Mode programme standard uniquement. *6. Avec le A50mmf/1,2, les mesures centrale pondérée ou spot sont utilisées au lieu du mode de mesure multizone (6).
  • Page 120: Accessoires (Option)

    BLOC D’ALIMENTATION PILES AA F Poignée d'alimentation alimentée par des piles de type AA et dédiée au MZ-6/ZX-L. Memo Memo Autonomie de la pile (avec des films 24 vues) Le nombre de pellicules 24 vues qu’il est possible de prendre en fonction de la température ambiante et du mode utilisé...
  • Page 121 ACCESSOIRES FLASH AF360FGZ Unité de flash auto TTL avec nombre guide 36. Les caractéristiques comprennent : synchro flash esclave, éclairs multiples, mode synchro premier et deuxième rideau. La synchronisation à grande vitesse et le flash sans fil peuvent être utilisés. AF500FTZ Flash automatique zoom TTL avec faisceau AF incorporé...
  • Page 122 Si nécessaire, modifiez la position de la vis. • Le cache-sabot fixé sur le sabot est utilisé uniquement avec le MZ-6/ZX-6 et le MZ-7/ZS-7. L’emploi d’autres cache-sabot empêcherait le fonctionnement de l’éjection automatique du flash.
  • Page 123: Diagrammes De Programmes

    DIAGRAMMES DE PROGRAMMES q Mode programme standard Mode programme scène de nuit sans flash Avec objectif FA 28-90mm [EV] [FNo.] f3,5-5,6 1/sec 30s 15s 8s 4s 2s 1s 2 15 30 60 125 250 1000 2000 4000 [ISO100] w Mode programme portrait Avec objectif FA 28-90mm [EV] [FNo.]...
  • Page 124 ACCESSOIRES (OPTION) r Mode programme gros plan Avec objectif FA 28-90mm [EV] [FNo.] f3,5-5,6 1/sec 30s 15s 8s 4s 2s 1s 2 15 30 60 125 250 1000 2000 4000 [ISO100] t Mode programme action Avec objectif FA 28-90mm [EV] [FNo.] f3,5-5,6 1/sec...
  • Page 126: Problemes De Prise De Vue

    PROBLEMES DE PRISE DE VUE PROBLEMES DE PRISE DE VUE Avant de faire appel au service d’entretien, veuillez vérifier les points suivants. Rien ne s’affiche sur l’écran ACL. Vérification 1 : L’appareil est éteint. Action Réglez l’interrupteur général sur ON ( 22).
  • Page 127 Vérification 2 : La distance de prise de vues est trop courte. Action Éloignez-vous du sujet à photographier ( 76). Vérification 3 : Le sujet n’est pas adapté à une mise au point automatique ( 77). Action Utilisez la mémorisation de mise au point pour faire celle-ci sur un sujet qui est environ à...
  • Page 128 PROBLEMES DE PRISE DE VUE L’impression des données d’exposition sur le négatif est à peine visible. Vérification 1 : L’impression des informations de datage sur une photographie est à peine visible. Action Remplacez la pile du dos dateur (CR2025) ( 40).
  • Page 129: Caracteristiques Techniques

    Monture Pentax KAF à baïonnette (monture K avec coupleur AF, d’objectif contacts d’information). Objectifs Les objectifs à monture KAF2-, KAF-, KA- Pentax et à monture K compatibles peuvent être utilisés. Autofocus possible en utilisant l’adaptateur AF avec les objectifs KA- et K.
  • Page 130 Retardateur Contrôlé électroniquement avec délai de 12 s. Démarre en pressant le déclencheur, confirmation de l’opération : possibilité de régler le signal sonore par fonction Pentax. Peut être annulé après l’opération. Bracketing Série de trois photographies consécutives avec un bracketing automatique d’exposition par palier de 0,5 IL.
  • Page 131 Synchro flash Sabot X-contact avec couples avec les flashes automatiques dédiés Pentax ; gamme ISO = 25-800 ; la vitesse de synchronisation du flash varie de 1/125 à une vitesse inférieure. Possibilité d’utiliser la synchronisation à grande vitesse, le mode flash sans fil et le mode P-TTL avec l’AF360FGZ.
  • Page 133: Garantie

    Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
  • Page 134 PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.