Télécharger Imprimer la page

Güde START 320 Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Cet appareil est conforme à tous les règlements de
sécurité correspondants. Les réparations doivent être
effectuées uniquement par un électricien qualifié dans
un atelier de réparations agréé en utilisant des pièces
détachées d'origine. Le non respect de cette consigne
peut engendrer des risques d'accidents.
ATTENTION ! L'acide de la batterie est
fortement caustique et peut provoquer des
blessures graves. Lors d'une éclaboussure par le
liquide, nettoyez les endroits atteints avec une
quantité d'eau suffisante et consultez un médecin.
L'acide peut également endommager les vêtements !
Attention : Ne branchez qu'au réseau équipé d'un
interrupteur de sécurité contre le courrant de défaut
(l'interrupteur FI).
Mise en service
1.
Vérifiez la tension du circuit (230 V triphasée ou 400
V triphasée).
2.
Raccordez le câble des pinces rouges à la borne (+12)
ou (+24) du chargeur de batteries.
3.
Raccordez les pinces rouges au pôle positif (+) de la
batterie.
4.
Raccordez les pinces noires au pôle négatif (-) de la
batterie.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours en fonction du
caractère de la blessure et appelez rapidement les premiers
secours.
Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le.
Utilisation de l'appareil en conformité avec la destination
Les appareils décrits dans ce mode d'emploi servent à la
charge de batteries en plomb, utilisées pour les véhicules
(essence ou diesel). On choisi librement le type d'électrolyte.
Les appareils sont fabriqués avec une double isolation,
n'exigeant pas de fil de terre. Ils sont indiqués par un
symbole situé sur le corps de l'appareil.
Le fonctionnement s'effectue avec une tension de
charge baissant lentement, pendant que la batterie
charge (voir le chapitre «Durée de charge»).
Ne convient pas aux batteries au gel!
Nous vous conseillons de surveiller constamment la
puissance du chargeur de batteries qui doit être adaptée
à la capacité des batteries à charger. Un chargeur trop
petit nécessite un temps de charge de la batterie élevé,
un chargeur trop puissant peut, en l'occurrence,
l'endommager.
Protection contre les surcharges (Fig. 2 + 3)
Les appareils sont équipés d'une protection contre la
surcharge (un dispositif de sécurité protégeant le chargeur de
batteries des effets en conséquence d'un branchement
incorrect ou une surcharge).
C'est le fusible protégeant le chargeur de batteries contre les
pannes et la mauvaise manipulation qui fait office de
protection contre la surcharge. Si le fusible s'active, vérifiez
consciencieusement le respect de toutes les consignes et
lisez le chapitre «Pannes». Lors du changement du fusible,
utilisez à nouveau la protection avec la même valeur de
tension.
Important: Le remplacement des fusibles avec
valeurs de résistance différentes des valeurs indiquées
sur la plaque signalétique de l'appareil peut engendrer
des dommages matériels ou personnels.
Débranchez le câble de réseau avant le remplacement
des fusibles. Nous déclinons toute responsabilité en cas
de non respect de cette consigne, nous ne répondons
pas des dommages provoqués.
Image 2
A. Fusible
B. Fusible
Dangers résiduels et mesures de protection
1.
Contact électrique direct
Câble ou fiche défectueux peut provoquer une
électrocution.
Faites remplacer un câble ou une fiche endommagé
par un spécialiste. Utilisez l'appareil uniquement avec
un interrupteur contre le courant de défaut (FI).
2.
Contact électrique indirect
Blessures provoquées par des pièces conductrices
des pièces de construction ouvertes ou
défectueuses.
Avant tout entretien, retirez la fiche de la prise. Utilisez
l'appareil uniquement avec un interrupteur contre le
courant de défaut (FI).
3.
Éclairage local insuffisant
Un éclairage insuffisant représente un grand
risque.
Assurez toujours un éclairage suffisant lors de la
manipulation de l'appareil.
Liquidation
Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes
indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des
significations individuelles se trouve dans le chapitre
« Indications sur l'appareil ».
Opérateur
L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser
l'appareil.
Qualification
Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune
autre qualification spécifique n'est requise.
Âge minimal
L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de
plus de 16 ans.
Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le
cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance
du formateur.
Formation
L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction
par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une
formation spéciale n'est pas nécessaire.
Caractéristiques techniques
Fiche:
De charge:
Courant de charge effectif:
Courant de charge arithmétiqu:
Courant de démarrage environ 0 V:
Courant de démarrage environ 1 V:
Maximum de performances du
réseau:
Capacité nominale:
Minimum de capacité de la batterie:
Poids:
Transport et stockage
Lors du stockage prolongé, nettoyez soigneusement
l'appareil.
Placez l'appareil dans un endroit propre et sec, terrain.
Protégez l'appareil des influences atmosphériques en la
couvrant avec une bâche plastique, un carton, etc.
14
Image 3
A. Fusible
230 V/50-60 Hz
12/24 V
40 Amp.
26 Amp.
250 Amp.
160 Amp.
500-4000 Watt
330 Ah
30 Ah
11,5 kg

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

8506822154