Télécharger Imprimer la page

Stihl RMA 443.2 VC Notice D'emploi page 77

Masquer les pouces Voir aussi pour RMA 443.2 VC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52
que nécessaire et uniquement du côté
opposé à l'utilisateur.
m) Ne pas démarrer le moteur si vous vous
trouvez devant le canal d'éjection.
n) Ne jamais toucher les pièces en rotation
avec les pieds ou les mains. Se tenir systé‐
matiquement éloigné de l'ouverture du canal
d'éjection.
o) Ne jamais soulever ou porter la tondeuse
lorsque le moteur est en marche.
p) Arrêter le moteur et retirer la clé de sécurité.
S'assurer que toutes les pièces mobiles se
sont entièrement immobilisées :
– lorsque l'on s'éloigne de la tondeuse ;
– avant d'éliminer tout blocage ou bourrage
dans le canal d'éjection ;
– avant de contrôler, nettoyer ou réparer la
tondeuse ;
– lorsqu'un corps étranger a été touché.
Vérifier si la tondeuse est endommagée et
effectuer les réparations nécessaires
avant de redémarrer et d'utiliser l'appareil.
Si la tondeuse commence à vibrer fortement
de manière inhabituelle, contrôler l'appareil
immédiatement.
– vérifier si l'appareil est endommagé ;
– effectuer les réparations nécessaires sur
les pièces endommagées ;
– veiller à ce que tous les écrous, boulons et
vis soient serrés correctement.
28.5
Entretien et remisage
a) Veiller à ce que tous les écrous, boulons et
vis soient correctement fixés et que l'état de
l'appareil permette de l'utiliser sans danger.
b) Contrôler régulièrement l'usure du bac de
ramassage et son fonctionnement.
c) Pour des raisons de sécurité, remplacer les
pièces usées ou endommagées.
d) Sur les machines à plusieurs lames de
coupe, prendre garde au déplacement d'une
lame qui peut entraîner la rotation des autres
lames.
e) Lors du réglage de la machine, veiller à ne
coincer aucun doigt entre les lames en mou‐
vement et les pièces fixes de la machine.
Laisser refroidir le moteur avant de ranger la
f)
machine.
g) Lors de l'entretien de la lame, prendre garde
au fait qu'elle peut entrer en mouvement
même si la source de tension est débran‐
chée.
0478-131-9948-D
h) Pour des raisons de sécurité, remplacer les
pièces usées ou endommagées. Utiliser
exclusivement des pièces de rechange et
des accessoires d'origine.
Índice
1
Prólogo......................................................77
2
Informaciones relativas a estas instruccio‐
nes para la reparación.............................. 78
3
Sinopsis.................................................... 78
4
Indicaciones relativas a la seguridad........ 80
5
Preparar el cortacésped para el trabajo....86
6
Cargar el acumulador y LEDs................... 86
7
Activar y desactivar la interfaz inalámbrica
de Bluetooth®........................................... 87
8
Ensamblar el cortacésped........................ 87
9
Ajustar el cortacésped para el usuario......88
10
Colocar y sacar el acumulador................. 88
11
Insertar la llave de seguridad y retirarla.... 89
12
Conectar y desconectar el cortacésped....89
13
Comprobar el cortacésped y el acumulador
.................................................................. 90
14
Trabajar con el cortacésped..................... 91
15
Después del trabajo.................................. 93
16
Transporte.................................................93
17
Almacenamiento....................................... 94
18
Limpiar...................................................... 94
19
Mantenimiento.......................................... 94
20
Reparación................................................95
21
Subsanar las perturbaciones.................... 96
22
Datos técnicos.......................................... 98
23
Piezas de repuesto y accesorios............ 100
24
Gestión de residuos................................ 100
25
Declaración de conformidad UE............. 100
26
Declaración de conformidad UKCA........ 101
27
Direcciones............................................. 101
28
Indicaciones técnicas de seguridad para
cortacéspedes.........................................101
1
Prólogo
Distinguidos clientes,
Nos alegramos de que se hayan decidido
por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos
nuestros productos en primera calidad y con
arreglo a las necesidades de nuestros clientes.
De esta manera conseguimos elaborar produc‐
tos altamente fiables incluso en condiciones de
esfuerzo extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de
primera calidad. Nuestros comercios especializa‐
dos garantizan un asesoramiento e instrucciones
español
77

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rma 443.2 pvRma 448.2 vcRma 448.2 pv