Meie esindused tagavad kompetentse nõustamise, instrueerimise Gerätebeschreibung Mono-Komfortlenker einstellen ja ulatusliku tehnilise toe. (RMA 443 C, RMA 443 PC, Zu Ihrer Sicherheit RMA 443 TC, RMA 448 PC, Me täname Teid usalduse eest ja soovime Allgemein RMA 448 TC) Teile oma STIHLi toote meeldivat Bekleidung und Ausrüstung...
Page 14
Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende 2006/42/EC. Aufbewahrung (Winterpause) Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Transport STIHL arbeitet ständig an der Kapitel: ( Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Rasenmäher tragen und befestigen 31 Kennzeichnung von Textabschnitten: Änderungen des Lieferumfanges in Form, Akku transportieren Technik und Ausstattung müssen wir uns...
Page 15
1 Lenkeroberteil Leichte Verletzungen bzw. 25 Akkuschacht 2 Sachschäden können durch ein 2 Bügel Motorstopp bestimmtes Verhalten verhindert 26 Akku 3 Bügel Fahrantrieb (RMA 443 TC, werden. RMA 448 TC) 27 Ladegerät (Typ abhängig von Verkaufsvariante. 4 Einschaltknopf Hinweis Einige Abbildungen dieser Information für eine bessere...
Page 16
Anbau von Zubehör, praktische Unterweisung bemühen. Dem Verfassung. Wenn Sie gesundheitlich welches von STIHL zugelassen ist, Benutzer muss vom Verkäufer oder von beeinträchtigt sind, sollten Sie Ihren Arzt untersagt, außerdem führt dies zur einem anderen Fachkundigen erklärt...
Page 17
● Akku vor Chemikalien und Salzen keine Krawatten und keine Schals. Aus einem beschädigten Akku kann schützen. STIHL empfiehlt, bei der Arbeit Flüssigkeit austreten. Falls die Flüssigkeit ● Akku nicht fallen lassen. immer Gehörschutz zu tragen. mit der Haut oder den Augen in Kontakt Wenn der Schalldruckpegel am kommt, können die Haut oder die Augen...
Page 18
● Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden. ● Ladegerät nicht auf einem leicht ● Elektrische Kontakte des Ladegeräts brennbaren Untergrund betreiben. nicht mit metallischen Gegenständen ● Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten verbinden und kurzschließen. ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich ● Zulässigen Temperaturbereich des Wasser und Seife abwaschen.
Page 19
Brand auslösen. und den Transport von Gegenständen auf des Akkus auf und transportieren Sie Personen können schwer verletzt oder Ladeflächen betrifft. STIHL Akkus entweder in der getötet werden und Sachschaden kann unbeschädigten Original-Verpackung oder entstehen. im Rasenmäher.
Page 20
Insbesondere den Bügel Motorstopp von dem Gerät hochgeschleudert werden durchführen bzw. einen Fachhändler niemals am Lenkholm fixieren (z. B. durch können. Hindernisse (z. B. Baumstümpfe, aufsuchen. STIHL empfiehlt den STIHL Anbinden). Wurzeln) können im hohen Gras leicht Fachhändler. Befestigen Sie niemals Gegenstände am übersehen werden.
Page 21
Längsrichtung die Kontrolle, könnte er Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo – bevor Sie die Schnitthöhe einstellen. zusätzlich vom mähenden Gerät überrollt – beim Arbeiten mit dem Gerät niemals Schalten Sie den Elektromotor werden. laufen. Durch schnelles Führen des aus, ziehen Sie den Gerätes steigt die Verletzungsgefahr Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie...
Page 22
Starkes Vibrieren ist in der Regel Kunststoffe und Metalle beschädigen, was kann das Zeichen auch allein stehen. ein Hinweis auf eine Störung. den sicheren Betrieb Ihres STIHL Geräts Halten Sie Warn- und Hinweisaufkleber Das Gerät darf insbesondere mit beeinträchtigen kann.
Page 23
RMA 443 TC, RMA 448 TC: 4.11 Lagerung bei längeren Fahrantrieb einschalten. 5. Symbolbeschreibung Betriebspausen Das abgekühlte Gerät, den Akku und den Achtung! Sicherheitsstecker getrennt voneinander Vor Inbetriebnahme Vor allen Arbeiten am Gerät in einem trockenen, verschlossenen Gebrauchsanleitung lesen. die Sperreinrichtung Raum, für Kinder nicht erreichbar, sicher...
Page 25
Sobald der Akku im Akkuschacht (1) Die Rasenmäher RMA 443, RMA 443 C, Akku (2) nach oben herausziehen. entladen ist, muss der Akku entnommen RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC und geladen werden. und RMA 448 TC werden ausschließlich Akku einsetzen:...
Störung. und muss vom Während des Ladens erwärmen Fachhändler überprüft sich der Akku und das Ladegerät. Beim Laden: werden. STIHL empfiehlt den STIHL ● Akku aus dem Akkufach entnehmen. Die LED zeigen durch Leuchten und Fachhändler. 8.3) Blinken den Ladeverlauf.
● Lenkeroberteil (2) nach hinten Ähnliches können den Luftstrom und die Bei Bedarf können zusätzliche STIHL aufklappen und mit einer Hand halten. Funktion der Füllstandsanzeige Lithium-Ionen-Akkus (Sonderzubehör) beeinträchtigen. erworben werden. ● Drehgriffe (1) festschrauben. Auf richtige Position der Kabelführung (3) A Grasfangkorb wird befüllt...
10.2) Betrieb genommen werden. hörbar. Die Auslaufzeit entspricht der Wenden Sie sich an einen Dauer des Windgeräusches nach dem Fachhändler, STIHL empfiehlt den Abstellen des Elektromotors, sie kann mit 10.5 Wenn das Mähmesser blockiert STIHL Fachhändler. einer Stoppuhr gemessen werden.
Arbeiten in der Hinweis ● Grasfangkorb einhängen. ( 9.3) Reinigungsposition umstürzen. Immer seitlich am Gerät stehen. Die Rasenmäher RMA 443 TC und Nie vor oder hinter dem Mäher RMA 448 TC verfügen über einen arbeiten. 13. Wartung Hinterradantrieb.
13.4 Akku Geräts prüfen. Insbesondere muss die Mindeststärke Wartungsintervall: auch im Bereich der Messerflügel Reinigungsposition RMA 443: Vor jedem Einsatz gegeben sein. ● Lenkeroberteil (1) halten und ● Akku mit einem feuchten Tuch reinigen. ● Messerbreite B im grau markierten Schnellspanner öffnen –...
Mähmessers einem Fachmann Den Rasenmäher nur in betriebssicherem Laschen (7) nach unten zeigen. Die überlassen werden (STIHL empfiehlt den Zustand einlagern, bei Bedarf Lenker Sicherscheibe (4) muss bei jeder STIHL Fachhändler). umklappen. Messermontage erneuert werden.
Verwendung nicht zugelassener Anschlussleitung aufhängen. Rädern stehend transportieren und mit Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt geeigneten Befestigungsmitteln die Firma STIHL jede Haftung aus. sichern. Bitte beachten Sie unbedingt folgende 14. Transport ● Seile bzw. Gurte an den markierten wichtige Hinweise zur Vermeidung von Punkten (4) befestigen.
6358 702 0115 Verwendung des Produktes. Messerschraube für RMA 443, – Einsatz des Produktes bei Sport- oder 16. Umweltschutz RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: Wettbewerbs-Veranstaltungen. 9007 319 9024 Rasenschnitt gehört nicht in den – Folgeschäden durch die Messerschraube für RMA 448 PC,...
– Akku defekt (4 LED am Akku blinken für Geben Sie diese ca. 5 Sekunden rot) Gebrauchsanleitung bei – Ladegerät defekt Wartungsarbeiten Ihrem STIHL Abhilfe: Fachhändler. – Akku aus Akkufach entnehmen und Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern wieder einsetzen ( 8.3)
Page 41
Adjusting the mono comfort handlebar (RMA 443 C, We thank you for your confidence in us General RMA 443 PC, RMA 443 TC, and hope you will enjoy working with your Clothing and equipment RMA 448 PC, RMA 448 TC) STIHL product.
Page 42
STIHL is continually striving to further Operating steps which require intervention Maintenance develop its range of products; we therefore on the part of the user: General reserve the right to make alterations to the ● Release bolt (1) using a screwdriver,...
Keep be used under supervision or following 8 Handlebar detent lever (RMA 443 C, the instruction manual in a safe instruction by a responsible person. RMA 443 PC, RMA 443 TC, place for future reference.
● Observe the permissible ● Do not charge a damaged or defective temperature range for the battery. 4.4 Charger battery. ( 19.) ● If the battery is dirty or wet: clean the Children cannot recognise or evaluate the ● Keep the battery away from battery and allow it to dry.
If not in good operating condition, ● The mains plug and electric cable are Switch off the machine prior to components can no longer operate particularly important when it comes to transport, allow the blade to correctly and safety devices may be dis electrical safety.
● Pack the battery in the packaging or STIHL specialist has a supply of Only work during the day or with good transport container in such a way that it replacement stickers and all the other artificial light. cannot move.
Page 48
Place the machine on an even surface Working: – if tilting of the machine is necessary before switching it on. when transporting over surfaces other Caution – risk of injury! than grass, The machine must not be tilted before it is Never put hands or feet on or switched on or during switching-on.
Genuine STIHL spare parts the safety plug separately from each other mower with water and a brush. can be recognised by the STIHL spare in a dry and locked room that is parts number, by the STIHL lettering and, Never use high-pressure cleaners and do inaccessible to children.
● Press the electric cable (3) and the they are securely fastened. linkage (4 - RMA 443 TC, Remove the safety plug, RMA 448 TC) into the holders on the ● Insert the electric cable (3) into the...
Page 52
RMA 443 TC, RMA 448 TC: open position. The RMA 443, RMA 443 C, RMA 443 TC, RMA 448 TC lawn mower can only be operated with one battery. The battery can only be inserted in the battery...
Page 53
During charging: transport, maintenance or cleaning checked by a specialist work, as well as before inspecting Illumination and flashing of the LEDs dealer. STIHL recommends STIHL the machine. ( indicate the charging status. specialist dealers. The cover of the battery...
Remove the safety plug (2) from the position. handlebar (RMA 443 C, socket (3) and keep separately from ● Release detent lever (1) and ensure RMA 443 PC, RMA 443 TC, lawn mower. that the handlebar is again fully RMA 448 PC, RMA 448 TC) Inserting: engaged.
– Allowing the lawn to dry before mowing. flow of air and the functionality of the level When eco mode is switched on, the If required, additional STIHL lithium ion indicator. speed is reduced automatically batteries can be purchased (special when less power is required.
12.3 Switching the lawn mower wind noise after the motor stops. This can operated. Consult a specialist be measured using a stopwatch. dealer; STIHL recommends STIHL ● Release the motorstop lever (1). specialist dealers. Motor and mowing blade come to a stop after a short run-down time.
Note 13.1 General ● Move the upper handlebar (1) to the The RMA 443 TC and RMA 448 TC lowest position (as far as the stop, the Risk of injury! lawnmowers have rear-wheel drive. detent lever does not engage in this...
● If necessary, use a special cleaner cause serious injuries. The 2 Installing: (e.g. STIHL special cleaner). instructions for blade maintenance must therefore always be observed. Risk of injury. The mowing blade must only be ●...
Keep all nuts, pins and screws tightly (STIHL recommends STIHL specialist room. Ensure that it is protected from fastened, replace danger signs and dealers).
(STIHL RMA) ● One person: – Improper use of the product. STIHL assumes no liability for material or Lift and carry the machine with one personal damage caused by the non- – Use of the product for sporting or...
Page 63
RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC RMA 443.0 C Guaranteed sound Measured value a 1,40 m/sec Serial number 6338 power level L 92 dB(A) Uncertainty K 0,70 m/sec Motor unit/battery MVP 600 In accordance with Directive 2006/42/EC: Measurement in accordance with...
Voltage 36 V – Electrical fault – RMA 443 PC, RMA 448 PC: No battery Capacity in Ah See rating plate – Safety plug incorrectly inserted inserted in battery compartment 1 – Machine overloaded due to mowing Energy content in –...
Page 65
– Rate of feed is too high in relation to the – Battery not fully charged – Battery too cold or overheated (one red cutting height – RMA 443 PC, RMA 448 PC: No battery LED illuminates on battery) or discharged battery inserted in battery Remedy:...
– Charger defective 21.2 Service confirmation Remedy: Please hand this instruction manual – Remove battery from battery to your STIHL specialist dealer in compartment and reinsert ( 8.3) the case of maintenance operations. – Check battery, replace if necessary ( ) He will confirm the service operations –...
Page 67
Nos revendeurs spécialisés fournissent Consignes de sécurité Réglage du guidon simple confort des conseils compétents, aident nos (RMA 443 C, RMA 443 PC, Généralités clients à se familiariser avec nos produits RMA 443 TC, RMA 448 PC, Vêtements et équipement...
Chargeur Européenne 2006/42/EC. se reporter à un chapitre : ( Contrôle de l’usure de la lame La philosophie de STIHL consiste à Repérage des paragraphes : Dépose et pose de la lame de poursuivre le développement de tous ses coupe Les instructions décrites peuvent être...
STIHL AL 300.) indique la page où se trouvent les RMA 448 PC, RMA 448 TC) illustrations correspondant au 8 Levier à crans du guidon (RMA 443 C, passage du texte dans le manuel RMA 443 PC, RMA 443 TC, d’utilisation.
Page 70
STIHL, est interdite et L’appareil doit exclusivement être utilisé annule en outre la garantie. Pour de plus par des personnes qui ont lu le manuel Utiliser l’appareil l’esprit reposé et en amples informations sur les accessoires d’utilisation et sont familiarisées avec le...
● Ne pas ouvrir la batterie. ● Protéger la batterie des produits STIHL recommande de porter chimiques et des sels. systématiquement une Du liquide peut s’écouler d’une batterie protection acoustique lors de endommagée.
● En cas de contact avec la peau : rincer ● Respecter la plage de température ● Ne pas ouvrir le chargeur. abondamment les parties de la peau autorisée du chargeur. Le câble de raccordement n’est pas conçu concernées à l’eau savonneuse. ●...
Les personnes particulier les dispositions concernant la batterie et transporter les batteries STIHL risquent des blessures graves, voire la sécurité des charges et le transport soit dans leur emballage d’origine en mort et des dommages matériels peuvent...
Mettre l’appareil en marche avec toutes les autres pièces de rechange chez des enfants, se tiennent dans la prudence, conformément aux remarques les revendeurs spécialisés STIHL. zone de danger. figurant dans le chapitre « Mise en service de l’appareil ». ( 12.)
Page 75
Faire particulièrement attention en cas de N’avancer que pas à pas, ne jamais courir – avant de retirer la batterie ; changement de direction sur un terrain en en utilisant l’appareil. Plus l’utilisateur va – avant de s’éloigner de l’appareil ou de pente.
STIHL, au monogramme En général, de fortes vibrations peut compromettre le fonctionnement sûr STIHL et aux codes des pièces de indiquent une anomalie de de votre appareil STIHL. rechange STIHL. Il est possible que les fonctionnement.
Les batteries et l’appareil doivent être mis Appareil de base au rebut séparément. Veiller à ce que les RMA 443 C, RMA 443 PC, batteries soient déchargées avant d’être Partie supérieure du bac de RMA 443 TC, RMA 448 PC, mises au rebut (p.
Douilles de protection ● 2 Faire passer sur la douille les deux guidon (2) sur les parties inférieures du RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, rondelles (L), côté bombé vers guidon (1). RMA 448 PC, RMA 448 TC : l'intérieur.
(2) sert uniquement à transporter Les tondeuses RMA 443, RMA 443 C, batterie et extraire celle-ci (2) par le la batterie. RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC haut. et RMA 448 TC fonctionnent Mode de fonctionnement : exclusivement avec des batteries Dès que la batterie située dans le...
Les voyants de la batterie (4) s’allument doit s'entendre. en vert et indiquent le niveau de charge. Sur le RMA 443 PC et ● Si le voyant du chargeur (3) et les RMA 448 PC, le retrait et la mise...
(2) de la prise (3) et le allumés ou clignotent en vert : conserver séparément de la tondeuse. RMA 443 PC, RMA 443 TC, La batterie est en cours de Mise en place : RMA 448 PC, RMA 448 TC) recharge.
Pour obtenir un beau gazon bien dense, il 9.5 Basculement du guidon est nécessaire de le tondre souvent et ● Soulever ou abaisser l’appareil pour double (RMA 443) suffisamment court. régler la hauteur de coupe voulue. La hauteur de coupe actuelle peut se lire...
( 10.2) Si l’un des dispositifs de sécurité présente un défaut, l’appareil ne doit pas être mis en marche. STIHL 10.5 En cas de lame bloquée vous recommande de vous adresser à un revendeur spécialisé Arrêter immédiatement le moteur STIHL.
Le carter, le volet d’éjection, le bac de « Consignes de sécurité ». ( Les tondeuses RMA 443 TC et ramassage et le guidon monté RMA 448 TC disposent d’une ● Recharger la batterie, puis mettre en correctement en font partie.
● Décrocher le bac de ramassage. ● Retrait de la batterie ( 8.3) Position de nettoyage RMA 443 : 9.3) ● Décrochage du bac de ramassage ● Maintenir la partie supérieure du ● Ouvrir le bac de ramassage au niveau 9.3)
● Basculer la tondeuse en position de 2 Montage : nettoyage. ( 13.2) 13.4 Batterie Risque de blessures ! ● Nettoyer la lame de coupe (1). Intervalle d’entretien : Monter la lame de coupe Avant chaque utilisation uniquement comme indiqué sur la ●...
à un spécialiste Serrer tous les écrous, boulons et vis, ● Nettoyer le chargeur. (STIHL recommande les revendeurs remplacer les autocollants ● Conserver le chargeur dans une pièce spécialisés STIHL). d’avertissement et de sécurité devenus propre, fermée à...
4.3) prolongée de l’appareil avec des pièces 1. Pièces d’usure défectueuses. ● Transporter la batterie dans l’appareil Certaines pièces des appareils STIHL sont ou dans un emballage conforme pour la 3. Travaux d’entretien sujettes à usure, même dans des sécurité.
Lame de coupe pour RMA 443, la machine – dommages causés par le non-respect RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC : des intervalles d’entretien ou un Tondeuse à batterie (STIHL RMA) 6338 702 0130 entretien insuffisant, ou causés par des...
18.2 Adresse de l’administration Annexe VIII (2000/14/EC) centrale STIHL RMA 448.0 PC : Nom et adresse de l’institut : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 Niveau de puissance sonore mesuré : TÜV Rheinland LGA Products GmbH D-71301 Waiblingen 95,2 dB(A) Tillystraße 2...
RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC RMA 448.0 TC Incertitude K 2 dB(A) Mesure conformément à la norme Largeur de coupe 46 cm EN 20643 Vibrations main/bras : Entraînement 1 vitesse Vibrations indiquées conformément à la Vitesse 3,5 km/h RMA 448.0 PC norme EN 12096 : d'entraînement...
STIHL revendeur spécialisé ( ) Solutions : recommande les revendeurs spéciali- – RMA 443 PC, RMA 448 PC : Mettre en – Laisser refroidir la tondeuse sés STIHL. place une batterie dans le – Retirer la batterie et la remettre en...
Page 94
+5 °C et +40 °C. – La lame est émoussée ou usée – Recharger la batterie ( 8.4) Solutions : – RMA 443 PC, RMA 448 PC : Mettre en Dysfonctionnement : – Recharger la batterie ( 8.4) place une batterie rechargée dans le Après la mise en place de la batterie dans...
Le voyant au niveau du chargeur clignote Remettre le présent manuel en rouge d’utilisation au revendeur spécialisé Causes possibles : STIHL lors des travaux d’entretien. – Aucun contact électrique entre le Il confirmera l’exécution des travaux chargeur et la batterie d’entretien en complétant les champs –...
Page 97
Geachte cliënt(e), Accu wegnemen/plaatsen Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Accu laden 1. Inhoudsopgave Wij ontwikkelen en produceren onze Leds op de accu producten in topkwaliteit in Led op het oplaadapparaat Over deze gebruiksaanwijzing overeenstemming met de behoeften van...
Page 98
STIHL werkt voortdurend aan de Markeringen van tekstpassages: Onderhoud ontwikkeling van zijn producten; de beschreven aanwijzingen kunnen zoals Algemeen wijzigingen in de levering qua vorm, in de volgende voorbeelden gemarkeerd Apparaat reinigen techniek en uitvoering zijn daarom zijn. Elektromotor en wielen voorbehouden.
1 Bovenstuk duwstang afbeeldingen met het 25 Accuhouder 2 2 Motorstopbeugel desbetreffende tekstgedeelte in de 26 Accu 3 Beugel wielaandrijving (RMA 443 TC, gebruiksaanwijzing. RMA 448 TC) 27 Oplaadapparaat (type afhankelijk van het model. 4 Startknop Enkele afbeeldingen in deze gebruiks- 2.3 Landspecifieke varianten...
Page 100
Het apparaat mag alleen worden gebruikt Gebruik het apparaat alleen als u uitgerust door STIHL zijn goedgekeurd. Andere door personen die de gebruiksaanwijzing bent en een goede lichamelijke en wijzigingen leiden tot het vervallen van uw hebben gelezen en die met de bediening geestelijke conditie hebt.
● Bescherm de accu tegen chemicaliën sjaals. ● Vermijd contact met de vloeistof. en zout. STIHL raadt aan om bij het werk ● Als er contact met de huid heeft ● Laat de accu niet laten. steeds gehoorbescherming te plaatsgevonden: was de betreffende dragen.
● Als er contact met de ogen heeft ● Oplaadapparaat in een De aansluitkabel is niet bedoeld om het plaatsgevonden: spoel de ogen gesloten en droge ruimte oplaadapparaat aan te dragen of op te minstens 15 minuten met veel water en gebruiken.
● Oplaadapparaat aan de wandhouder kartonnen verpakking van de accu en hangen. Raadpleeg de informatie in het hoofdstuk transporteer STIHL accu's in de "Transport". Daar wordt beschreven hoe Als er meerdere oplaadapparaten op één onbeschadigde originele verpakking of in het apparaat op te tillen of vast te sjorren stopcontact zijn aangesloten, kunnen de grasmaaier.
Voer indien nodig alle noodzakelijke deze op te binden). helling van richting verandert. werkzaamheden uit of laat dit over aan de Bevestig nooit voorwerpen aan de vakhandelaar. STIHL beveelt hiervoor de duwstang (zoals werkkleding). STIHL vakhandelaar aan. 0478 131 9940 C - NL...
Page 105
Schakel de elektromotor uit, trek Laat de noodzakelijke reparaties snel te lopen met het apparaat is er meer de veiligheidsstekker eruit en door een vakman – STIHL beveelt kans op letsel door struikelen, uitglijden controleer of het snijgereedschap geheel hiervoor de STIHL vakhandelaar enz.
● eventueel accu verwijderen. apparaat en zorg ervoor dat alle moeren, onderhoudswerkzaamheden en reparaties bouten en schroeven, en zeker de uitsluitend door de STIHL vakhandelaar te Laat het apparaat voor opslag in een mesbout goed zijn vastgedraaid. gesloten ruimte, voor laten uitvoeren.
(4) op de duwstangconsole ● Druk het stroomsnoer (3) en de veiligheidswaarschuwingen in het leggen. kabel (4 - RMA 443 TC, RMA 448 TC) hoofdstuk "Voor uw veiligheid" zoals afgebeeld in de steunen op de Kabelclip monteren: 4.) in acht.
De grasmaaiers RMA 443, RMA 443 C, opgeladen. en plaatsen van de accu in beide RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC accuhouders op dezelfde manier. RMA 443 PC, RMA 448 PC: en RMA 448 TC werken uitsluitend op...
Page 110
Bij het opladen: apparaat, met name vóór het vakhandelaar worden de LED´s geven het oplaadniveau door transport, onderhouds- en geïnspecteerd. STIHL beveelt hiervoor de oplichten en knipperen aan. reinigingswerkzaamheden en vóór STIHL vakhandelaar aan. de inspectie moet de Bij het opladen wordt de momenteel...
(2) met één hand op het 9.4 Enkele duwstang instellen voet (3) en bewaar deze gescheiden hoogste punt vast en til het iets op (RMA 443 C, RMA 443 PC, van de grasmaaier. (ontlasten). RMA 443 TC, RMA 448 PC,...
Selecteer bij moeilijk starten van de opdrogen. de grasopvangbox moet worden geledigd. elektromotor een hogere snijhoogte- Indien gewenst kunt u extra STIHL lithium- instelling. Van een onbeperkte werking van de ionaccu's (speciale accessoires) inhoudsindicatie is alleen bij een optimale De grasmaaier mag slechts zodanig aanschaffen.
Neem contact op De uitlooptijd duurt even lang als het met een vakhandelaar. STIHL 10.6 Thermische windgeruis na het uitschakelen van de beveelt de STIHL vakhandelaar overbelastingsbeveiliging van de elektromotor.
De lagers van de wielen zijn apparaat. versleten mes kan afbreken en onderhoudsvrij. ernstig letsel veroorzaken. De Reinigingspositie RMA 443: instructies voor het mesonderhoud ● Houd het bovenstuk van de moeten dus steeds in acht worden 13.4 Accu duwstang (1) vast en open de genomen.
● Gebruik een geschikt houten blok (1) van het maaimes aan een vakman worden duwstang om. voor het tegenhouden van het overgelaten (STIHL beveelt hiervoor de Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en maaimes (2). STIHL vakhandelaar aan). schroeven vast zijn aangedraaid, ●...
Grasmaaier, handgestuurd en met Til het apparaat met de ene hand in het accuvoeding (STIHL RMA) midden van de bovenste De firma STIHL aanvaardt in geen geval transportgreep (2) en met de andere aansprakelijkheid voor materiële schade hand op de onderste transportgreep (1) en persoonlijk letsel die het gevolg zijn van op en draag het ook zo.
Door materiaalresten afzonderlijk en onderhoudswerkzaamheden en reparaties milieubewust te verwerken, ondersteunt u – accu uitsluitend bij de STIHL vakhandelaar te de recyclage van waardevolle stoffen. 2. Inachtneming van de voorschriften in laten uitvoeren. Daarom moet het apparaat na afloop van...
RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC RMA 448.0 TC Conform richtlijn 2006/42/EC: Onzekerheid K 0,70 m/sec Gewicht (zonder accu) 24 kg Geluidsdrukniveau Meting conform EN 20643 op werkplek L 78 dB(A) Snijbreedte 46 cm RMA 448.0 PC Onzekerheid K 2 dB(A)
REACH duidt op een EG-verordening vakhandelaar ( ) inzake het registeren, analyseren en Mogelijke oorzaak: – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Accu in de toestaan van chemicaliën. – Mesbout is los accuhouder 1 plaatsen – Mes is niet gebalanceerd –...
Page 123
Na het plaatsen van de accu in het – Accu niet geheel opgeladen knipperen gedurende 5 seconden rood) oplaadapparaat begint het opladen niet – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Geen of – Oplaadapparaat defect lege accu in de accuhouder 2 geplaatst Mogelijke oorzaak: Oplossing: –...
21. Onderhoudsschema 21.1 Leveringsbevestiging 21.2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden aan uw STIHL vakhandelaar. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan welke servicewerkzaamheden er zijn uitgevoerd. Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt 0478 131 9940 C - NL...
Direzione dello sguardo durante l'utilizzo Spegnere il tosaerba Conferma dell'esecuzione del "sinistra" e "destra" nelle istruzioni per servizio Trazione (RMA 443 TC, l’uso: RMA 448 TC) l’utente si trova dietro l’apparecchio e 2. Avvertenze sulle istruzioni Svuotamento del cesto di raccolta guarda nel senso di marcia in avanti.
4 Pulsante di accensione dell’apparecchio e per evitare vendita. eventuali comandi errati. 5 Leva di fissaggio rapido (RMA 443) Alcune immagini delle presenti istru- 6 Parte inferiore manubrio (RMA 443) Testi con riferimento ad immagini: zioni per l'uso si riferiscono solo al...
Page 128
L'apparecchio può essere utilizzato solo norme nazionali. STIHL, è vietata e fa decadere la validità da persone che hanno letto le istruzioni della garanzia. Il rivenditore specializzato per l'uso e sono in grado di maneggiare Utilizzare l'apparecchio solo se ci si trova STIHL sarà...
(leva di comando) e nemmeno microonde. dell'accumulatore. gioielli, cravatte o sciarpe. ● Proteggere l'accumulatore da sostanze ● Non collegare e cortocircuitare i contatti Durante il lavoro STIHL chimiche e sali. elettrici dell'accumulatore con oggetti raccomanda di indossare metallici. ● Non far cadere l'accumulatore.
● Evitare il contatto con il liquido. ● Rispettare l'intervallo di temperatura ● Non aprire il caricabatteria. consentito del caricabatteria. ● In caso di contatto con la pelle, lavare Il cavo di allacciamento non può essere con abbondante acqua e sapone le ●...
14.) originale in cartone dell'accumulatore e ● Non appendere il caricabatteria al Durante il trasporto dell'apparecchio trasportare gli accumulatori STIHL supporto da parete. osservare le norme di legge locali, in nell'imballaggio originale integro o nel particolare, le disposizioni in materia di tosaerba.
Il Non lasciare l’apparecchio sotto la rivenditore specializzato STIHL sarà lieto 4.9 Durante il lavoro pioggia. di fornire etichette sostitutive e ogni altro Non falciare mai l’erba se nella Tenere sempre il vano accumulatore ricambio necessario.
Page 133
taglia l'erba in direzione longitudinale, Condurre l’apparecchio solo a passo Spegnere il motore elettrico e potrebbe anche essere investito d’uomo e durante il taglio dell'erba mai ad scollegare il connettore di dall'apparecchio che sta tagliando l'erba. andatura veloce. Conducendo sicurezza, verificare che l'attrezzo di taglio l’apparecchio ad andatura veloce aumenta sia completamente fermo, Prestare particolare attenzione quando si...
STIHL sono riconoscibili dal relativo di un guasto. Non usare detergenti aggressivi. codice STIHL per parti di ricambio, dalla In particolare, non è consentito Detergenti di questo tipo potrebbero scritta STIHL e eventualmente dal azionare l'apparecchio se l'albero danneggiare le parti in plastica e metallo contrassegno STIHL per parti di ricambio.
Gli accumulatori devono essere smaltiti RMA 443 C, RMA 443 PC, termine dei lavori, attenendosi alle separatamente dall'apparecchio. RMA 443 TC, RMA 448 PC, istruzioni prescritte. Assicurarsi che prima dello smaltimento gli RMA 448 TC: accumulatori vengono scaricati (ad es.
I tosaerba RMA 443, RMA 443 C, montata in sede, aprire la leva di inserito soltanto nel vano RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC fissaggio rapido e ruotarla finché non è accumulatore (1). Il vano di trasporto (2) e RMA 448 TC funzionano saldamente in sede.
Il LED lampeggia in verde. si spegne automaticamente. RMA 443, RMA 443 C, Il LED si illumina di rosso. RMA 443 PC, RMA 443 TC, Durante la carica l'accumulatore e il Il LED lampeggia in rosso. RMA 448 PC, RMA 448 TC: caricabatteria si riscaldano.
Aggancio: Pericolo di lesioni! controllo da parte di un Prima di qualsiasi lavoro ● Aprire e mantenere aperto lo rivenditore specializzato. STIHL consiglia sull'apparecchio, in sportello deflettore (1). di rivolgersi a un rivenditore specializzato particolare prima del trasporto, dei STIHL.
(scaricare il peso). (RMA 443 C, RMA 443 PC, È possibile impostare 6 altezze di RMA 443 TC, RMA 448 PC, ● Premere la leva di arresto (1) verso il taglio diverse.
Se necessario, è possibile acquistare 10 min. (a seconda della temperatura livello superiore. ulteriori accumulatori agli ioni di litio STIHL ambientale) rimettere in funzione (accessori speciali). Il tosaerba deve essere usato in modo tale l'apparecchio normalmente.
● Caricare l'accumulatore e Nota manubrio montato correttamente. successivamente inserirlo nel vano I tosaerba RMA 443 TC e accumulatore. ( 8.4) RMA 448 TC sono dotati di trazione ● Inserire il connettore di sicurezza.
"Per la vostra davanti o dietro il tosaerba. sicurezza" ( 4.). Posizione di pulizia RMA 443 C, Prima di qualsiasi RMA 443 PC, RMA 443 TC, 12.5 Svuotamento del cesto di intervento di RMA 448 PC, RMA 448 TC:...
Posizione di pulizia RMA 443: I cuscinetti delle ruote non richiedono manutenzione. 13.6 Controllo dei limiti di usura ● Mantenere ferma la parte superiore del della lama manubrio (1) e aprire la leva di fissaggio rapido – ribaltare verso il Intervallo di manutenzione: 13.4 Accumulatore...
Assicurarsi che non possa essere usato ● Svitare la vite di fissaggio lama (3) e lama (STIHL consiglia di rivolgersi a un da persone non autorizzate (ad es. da rimuovere la lama (2). rivenditore specializzato STIHL).
(3). Accertarsi sempre che la Le disposizioni relative al trasporto sono distanza tra la lama e il corpo, in riportate all'indirizzo particolare i piedi e le gambe, sia www.stihl.com/safety-data-sheets. sufficiente. ● Una persona: Sollevare o trasportare l'apparecchio afferrandolo con una mano sul centro...
Lo smaltimento differenziato ed ecologico pertanto sostituite per tempo a seconda STIHL raccomanda di far eseguire lavori di dei residui di materiali favorisce il del tipo e della durata d'impiego. manutenzione e riparazione solo da un riciclaggio di sostanze preziose.
6358 702 0115 Marchio di fabbrica STIHL Vite di fissaggio lama per RMA 443, RMA 443.0: N. di identificazione 6338 RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: Rumorosità misurata: serie 9007 319 9024 91,2 dB(A) Tipo RMA 443.0 Vite di fissaggio lama per RMA 448 PC, Rumorosità...
2020-01-02 (AAAA-MM-GG) STIHL Ges.m.b.H. STIHL Tirol GmbH Fachmarktstraße 7 RMA 443.0, RMA 443.0 C, 2334 Vösendorf p. c. RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Telefono: +43 1 86596370 RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC SVIZZERA Tipo Motore CE STIHL Vertriebs AG...
Page 150
RMA 443.0 C RMA 443.0 PC RMA 443.0 Peso (senza Livello di pressione N. di identificazione 6338 accumulatore) 21 kg acustica sul posto di serie lavoro L 78 dB(A) Larghezza di taglio 41 cm Unità motore MVP 600 Fattore di incertezza...
RMA 443.0 TC Capacità in Ah vedere targhetta RMA 448.0 TC dati prestazioni Parametro vibrazioni prescritto in base a N. di identificazione 6358 EN 12096: Capacità energetica vedere targhetta serie in Wh dati prestazioni Valore misurato a 1,40 m/sec Unità motore...
Page 152
– Non accendere il motore elettrico sull'accumulatore lampeggiano in rosso nell'erba alta, adattare l'altezza di taglio Guasto: – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Nel vano 9.6) Taglio imperfetto: il prato ingiallisce accumulatore 1 non è presente alcun – Rimuovere l'accumulatore e asciugarlo;...
Page 153
Causa possibile: Causa possibile: caricato – Accumulatore troppo freddo/troppo – Nessun contatto elettrico tra – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Nessun caldo (un LED rosso è acceso caricabatteria e accumulatore accumulatore oppure accumulatore sull'accumulatore) – Rete di alimentazione del caricabatteria...
21.1 Conferma di consegna 21.2 Conferma dell'esecuzione del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIHL. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Servizio eseguito il...
Page 155
(RMA 443 C, RMA 443 PC, Preparativos RMA 443 TC, RMA 448 PC, RMA 448 TC) Arrancar el cortacésped Montar el manillar dual (RMA 443) 164 Desconectar el cortacésped Ensamblar el recogedor de hierba 164 Tracción a las ruedas (RMA 443 TC, RMA 448 TC)
STIHL desarrolla continuamente su gama Identificación de párrafos de texto: Información general de productos, por lo que nos reservamos Las instrucciones descritas pueden Limpiar el equipo el derecho de modificar los componentes identificarse como en los siguientes Motor eléctrico y ruedas suministrados en cuanto a forma, técnica y...
¡Peligro de muerte por asfixia! 5 Tensores rápidos (RMA 443) Peligro de asfixia para los niños al 6 Parte inferior del manillar (RMA 443) 4.1 Información general jugar con el material de embalaje. 7 Consola del manillar (RMA 443 C,...
– decoloraciones de la piel, montaje correcto de accesorios Hay que cerciorarse de que el usuario sea autorizados por STIHL), lo cual conduciría – hormigueo desagradable. mayor de edad o esté recibiendo una a la pérdida de los derechos de garantía.
STIHL recomienda llevar ● Proteja el acumulador de productos ● No abra el acumulador. siempre una protección auditiva químicos y sales. De un acumulador dañado puede salir durante el trabajo. Si el nivel ● Evite cualquier caída del acumulador. líquido. Si el líquido entra en contacto con sonoro en el lugar de trabajo la piel o los ojos, estos se podrán irritar.
● No utilice el cargador en un entorno ● No ponga los contactos del cargador en ● Asegúrese de que la tensión y la fácilmente inflamable ni en un entorno contacto con objetos metálicos (no los frecuencia de la red eléctrica coincidan explosivo.
● Asegure el embalaje o el contenedor de Su distribuidor especializado STIHL tiene transporte con medios de fijación de transporte de tal manera, que no se a su disposición adhesivos de repuesto y dimensiones suficientes (correas, cables, puedan mover.
No arrancar nunca el motor eléctrico sin No fije nunca objetos al manillar Hay que prestar especial atención al una cuchilla montada conforme a las (por ejemplo, ropa de trabajo). cambiar el sentido de marcha en instrucciones. ¡Peligro de pendientes. El suelo mojado aumenta el riesgo de sobrecalentamiento del motor eléctrico! accidentes debido a una menor...
– antes de transportar, levantar o cargar reparaciones necesarias a una el equipo; Utilice el equipo con sumo cuidado cuando persona experta (STIHL trabaje en las cercanías de pendientes, – antes de eliminar bloqueos u recomienda los distribuidores bordes del terreno, zanjas y diques. Sobre obstrucciones en el canal de expulsión;...
Estos pueden dañar el plástico mediante la referencia de recambio inmediatamente después de forma y el metal, lo cual podría afectar al STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por correcta. funcionamiento seguro de su equipo el identificativo de recambio STIHL. En las STIHL.
Clip de cable marcha el equipo. queo (conector de Manguitos protectores seguridad) antes de realizar cualquier trabajo en el RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, equipo. RMA 448 PC, RMA 448 TC: Manguito El acumulador está ¡Peligro de lesiones! Tornillo demasiado caliente.
Los cortacéspedes RMA 443, ● Meter el cable eléctrico (3) y el cable de soporte (4) de la consola del manillar, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, accionamiento (4 - RMA 443 TC, tal como se muestra en la ilustración.
Los acumuladores que eventualmente se Los cortacéspedes RMA 443 PC, En el RMA 443 PC y RMA 448 PC incluyan en el suministro están RMA 448 PC pueden funcionar con dos el acumulador se saca y se coloca óptimamente adaptados al uso previsto, acumuladores.
Tres LED parpadean en rojo El cortacésped está averiado y debe ser revisado por un establecimiento especializado. STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL. 0478 131 9940 C - ES...
Introducir el conector de seguridad (2) confort (RMA 443 C, hacia abajo y mantenerla en esta en la base (3) presionando hasta llegar RMA 443 PC, RMA 443 TC, posición. al tope. RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Colocar el manillar (2) en la posición ●...
En caso necesario, se pueden adquirir factores similares, pueden alterar el flujo Asegúrese de que la posición de la guía acumuladores de iones de litio STIHL de aire y el funcionamiento del indicador de cables (3) es correcta. adicionales (accesorios especiales).
10.5 Cuando se bloquea la cuchilla un establecimiento especializado; completo. STIHL recomienda los Apagar inmediatamente el motor eléctrico Medición del período de rodaje por su distribuidores especializados y extraer el conector de seguridad. A propia inercia STIHL.
12.4 Tracción a las ruedas ● Desenganchar el recogedor de hierba. (RMA 443 TC, RMA 448 TC) 12.1 Preparativos 9.3) ¡Peligro de lesiones! ● Abrir el recogedor de hierba por la...
Verificar que el equipo está apoyado de No se deben utilizar acumuladores que Posición de limpieza RMA 443 C, forma estable. presenten daños visibles (p. ej. grietas RMA 443 PC, RMA 443 TC, o fuga de líquidos).
Por ello deben cumplirse siempre ● Desenroscar el tornillo de la cuchilla (3) especialista (STIHL recomienda que sea las indicaciones para el y retirar la cuchilla (2). un distribuidor especializado STIHL).
● Guarde el acumulador en un embalaje no conductivo eléctricamente y en un 13.9 Conservación (parada invernal) 14. Transporte lugar seco, cerrado y sin polvo. Almacenar el cortacésped: Asegúrese de que los acumuladores no puedan ser utilizados por personas no Desenchufe el conector de autorizadas (p.
– Modificaciones en el producto no marcados (4). con acumulador (STIHL RMA) autorizadas por STIHL, STIHL no se hace responsable de los – El uso de herramientas o piezas no daños personales y materiales permitidas para el equipo, no 14.2 Transportar el acumulador ocasionados por la no observación de las...
La hierba cortada no forma Identificación de 6338 Tornillo de cuchilla para RMA 443, parte de la basura normal, sino serie RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: que debe utilizarse para la 9007 319 9024 Tipo RMA 443.0 preparación de compost.
El año de fabricación y el número de serie RMA 443.0, RMA 443.0 C, se indican en la placa de características Potencia sonora medida: RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, del equipo. 95,2 dB(A) RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC...
Page 179
RMA 443.0 C RMA 443.0 PC RMA 443.0 Ancho de corte 41 cm Valor característico de vibración decla- Identificación de 6338 rado según EN 12096: serie Emisiones sonoras: Valor medido a 1,40 m/seg Unidad de MVP 600 Según la directiva 2000/14/EC:...
– Anomalía en el acumulador; en él parpadean 4 LED en rojo Contenido energé- ver placa indica- RMA 448.0 TC – RMA 443 PC, RMA 448 PC: No hay tico en Wh dora de potencia Identificación de 6358 ningún acumulador colocado en el...
Page 181
El motor eléctrico se apaga durante el Solución: – RMA 443 PC, RMA 448 PC: En el servicio – Afilar o cambiar la cuchilla ( 13.8) compartimento 2 hay un acumulador Posible causa: –...
– Cargar el acumulador ( 8.4) Posible causa: – No hay contacto eléctrico entre el – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Colocar – Acumulador demasiado frío/caliente; cargador y el acumulador un acumulador cargado en el en él se enciende 1 LED en rojo –...
21.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su distribuidor especializado STIHL al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos. Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio técnico...
Page 185
RMA 443 TC, RMA 448 PC, funcionamento RMA 448 TC) Medidas preparatórias Montar o guiador duplo (RMA 443) 194 Ligar o cortador de relva Armar a cesta de recolha de relva 194 Desligar o cortador de relva Bateria e carregador Mecanismo de translação...
Verificar o desgaste das lâminas 2006/42/EC. explicações. O seguinte exemplo indica Desmontar e montar a lâmina de A STIHL trabalha continuamente no uma referência para um capítulo: ( corte desenvolvimento da sua gama de Identificação de secções de texto: Afiar a lâmina de corte...
Algumas figuras deste manual de utili- 5 Tensor rápido (RMA 443) aparelho encontram-se no início do zação apenas apresentam o modelo 6 Parte inferior do guiador (RMA 443) manual de utilização. STIHL AL 300 para maior facilidade) 7 Consola do guiador (RMA 443 C, O símbolo da câmara serve para...
Page 188
O utilizador tem condições físicas e psíquicas. Se sofrer de STIHL é proibida, originando para além de ser instruído pelo vendedor ou por algum problema de saúde, informe-se disso a anulação do direito à garantia.
● Proteja a bateria de químicos e sais. ficar irritados. A STIHL aconselha a utilizar ● Não deixe cair a bateria. sempre proteção auditiva ● Evite o contacto com o líquido.
● Caso haja contacto com os olhos: lave ● Opere o carregador num local O cabo de ligação não foi concebido para os olhos abundantemente com água, fechado e seco. transportar ou pendurar o carregador. O durante 15 minutos e procure um cabo de ligação e o carregador podem ●...
Como tal, guarde a danos materiais. embalagem de cartão original da bateria e Siga as indicações no capítulo transporte as baterias STIHL na ● Não cobrir o carregador. "Transporte". Aí, é descrito como levantar embalagem original intacta ou no cortador ou prender o aparelho.
O seu distribuidor oficial STIHL tem evitar deslizamentos. Se possível, evite 4.9 Durante o trabalho disponíveis avisos autocolantes de utilizar o aparelho com o piso húmido. Nunca trabalhe enquanto reposição e todas as restantes peças de Não deixe o aparelho à...
Page 193
– a STIHL recomenda completo os distribuidores oficiais STIHL. – Antes de remover a bateria; 0478 131 9940 C - PT...
● retire a ficha de segurança e, parafusos, especialmente o parafuso da distribuidor oficial. lâmina, bem apertados, para que o ● Se necessário, remova a A STIHL recomenda a realização de aparelho se encontre em condições de bateria. trabalhos de manutenção e de reparação funcionamento seguras.
● Insira o cabo elétrico (3) e o cabo abrir-se-ão e poderão rodar até ficarem segurança do capítulo "Para sua tirante (4 - RMA 443 TC, RMA 448 TC) segurança" ( 4.). presos. conforme ilustrado nos suportes da...
Os cortadores de relva RMA 443, necessário remover e carregar a bateria. compartimento da bateria, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 443 PC, RMA 448 PC: pressionando ligeiramente até parar, RMA 448 PC e RMA 448 TC funcionam conforme ilustrado nas imagens –...
Se o processo de carga tiver terminado, os verificado pelo distribuidor Os LEDs da bateria (4) acendem a LED desligam-se automaticamente. oficial. A STIHL recomenda os verde e indicam o estado de carga. distribuidores oficiais STIHL. ● Caso o LED do carregador (3) e os LEDs da bateria (4) se apaguem, desligue a ficha de alimentação.
(3). conforto (RMA 443 C, ● Coloque o guiador (2) na posição ● Feche a tampa do compartimento da RMA 443 PC, RMA 443 TC, pretendida. bateria (1). RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Solte a alavanca de entalhe (1) e...
Se necessário, podem ser adquiridas É possível regular 6 alturas de corte B A cesta de recolha de relva está baterias de iões de lítio STIHL adicionais diferentes. cheia: (acessórios opcionais). Nível 1 = 25 mm ● Esvaziar a cesta de recolha de relva Modo Eco: Nível 6 = 75 mm...
Medição do período de marcha por em funcionamento. Dirija-se a um 10.5 Se a lâmina de corte bloquear inércia distribuidor oficial, a STIHL recomenda os distribuidores Desligue imediatamente o motor elétrico e Depois de o motor elétrico ser ligado, a oficiais STIHL.
(2) e mantenha-a Os cortadores de relva nessa posição. Rebata a cesta de RMA 443 TC e RMA 448 TC ● Carregue a bateria e, em seguida, recolha de relva para trás e esvazie o dispõem de um acionamento das introduza-a no compartimento da material a cortar.
à frente nem atrás do limpeza, conforme ilustrado. Verifique a cortador. posição segura do aparelho. 13.5 Carregador Posição de limpeza RMA 443 C, Instruções sobre limpeza: RMA 443 PC, RMA 443 TC, Intervalo de manutenção: ● Remova a sujidade com pouca água, RMA 448 PC, RMA 448 TC: Antes de cada utilização...
2 Montagem: ● Limpe a lâmina de corte (1). lâmina de corte a um especialista (a STIHL recomenda os distribuidores Perigo de ferimentos! ● Com um paquímetro, verifique a oficiais STIHL). A lâmina de corte apenas deve ser espessura da lâmina A em, pelo...
● Afie a lâmina de corte uniformemente, ● Lubrifique generosamente todas as de modo a evitar vibrações causadas peças móveis com óleo ou massa 14. Transporte por um desequilíbrio. lubrificante. ● Respeite um ângulo de afiação de 30°. Guardar a bateria: ●...
(4). e funcionamento a bateria (STIHLRMA) – alterações no produto não autorizadas pela STIHL. A empresa STIHL exclui-se de toda e qualquer responsabilidade por danos – utilização de ferramentas ou de 14.2 Transportar a bateria materiais e pessoais causados pelo acessórios não autorizados nem...
Cortador de relva, de condução manual e Lâmina de corte para RMA 443, realizados nas oficinas de funcionamento a bateria (STIHL RMA) RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: distribuidores oficiais. 6338 702 0130 Marca STIHL 16.
Nível de potência acústica medido: RMA 443.0, RMA 443.0 C, 95,2 dB(A) TÜV Rheinland LGA Products GmbH RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, Tillystraße 2 Nível de potência acústica garantido: RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC D-90431 Nürnberg 96 dB(A)
Page 209
RMA 443.0 RMA 443.0 C RMA 443.0 TC Peso (sem bateria) 20 kg Nível de pressão Identificação de série 6338 acústica no local de Largura de corte 41 cm Unidade da bateria MVP 850 trabalho L 78 dB(A) Emissões de ruído:...
Conteúdo energé- Ver placa de piscam a vermelho Unidade da bateria MVP 850 tico em Wh identificação – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Não está do motor Peso em kg Ver placa de introduzida qualquer bateria no Consumo de identificação compartimento da bateria 1 potência...
Page 211
( ) – Reparar o cortador de relva ( ) – Adaptar a altura de corte e a velocidade – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Introduzir de corte às condições de corte ( 9.6) uma bateria no compartimento da –...
21.2 Confirmação de assistência No caso de trabalhos de manutenção, faculte este manual de utilização ao seu distribuidor oficial STIHL. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos. Assistência realizada em Data da próxima assistência 0478 131 9940 C - PT...
Page 215
Kjære kunde, Lade opp batteriet vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Lysdioder på batteriet 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Lysdiode på laderen topp kvalitet i samsvar med behovene til Betjeningselementer Om denne bruksanvisningen våre kunder.
2.3 Nasjonale varianter brukerens side: henhold til EU-direktiv 2006/42/EC. STIHL leverer ladere med forskjellige ● Løsne skruen (1) med en skrutrekker, STIHL arbeider kontinuerlig med å støpsler og brytere avhengig av landet de og aktiver hendelen (2) ...
RMA 448 PC, RMA 448 TC) 4.1 Generell informasjon har grunnleggende kunnskap om denne 8 Låsearm for styre (RMA 443 C, modellen og bruken av den. Sørg for å følge alle RMA 443 PC, RMA 443 TC, Bruksanvisningen er en del av maskinen sikkerhetsanvisningene når du...
Hvis batteriet belastninger over en lengre periode. STIHL, forbudt, og vil føre til at garantien utsettes for bestemte påvirkninger fra opphører. Kontakt din STIHL forhandler for omgivelsene, kan batteriet antennes eller informasjon om tillatt tilbehør.
● Ikke utsett batteriet for regn ● Unngå kontakt og kortslutning mellom ● Ikke bruk laderen i lett antennbare eller og fuktighet, og ikke senk det batteriets elektriske kontakter og eksplosive omgivelser. ned i væske. metallgjenstander. ● Ikke bruk laderen på et lett antennbart ●...
Det kan oppstå løfting og bæring. originalemballasjen til batteriet, og personskader eller materielle skader. transporter STIHL-batterier enten i Les spesielt informasjonen i kapitlet originalemballasjen eller montert i ● Trekk støpselet ut av stikkontakten. "Transport." Der oppgis det hvordan gressklipperen.
Det er spesielt viktig at Sørg for å få utført nødvendige arbeider, Sørg for at maskinen bare betjenes av motorstoppbøylen ikke festes til styret enten selv eller hos en forhandler. STIHL personer som har lest bruksanvisningen. (f.eks. bindes fast). anbefaler at du kontakter STIHL Overhold de lokale forskriftene for når på...
Ikke ta på Kontakt en fagperson (STIHL kniven mens den roterer. Ikke stå foran – når maskinen transporteres til og fra anbefaler STIHL forhandleren) for å utkaståpningen. Hold den angitte klippeområdet som skal klippes få utført eventuelle nødvendige sikkerhetsavstanden mellom styret og reparasjoner du ikke føler deg...
STIHL anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid Klippeverktøyet kan forårsake Kontroller hele maskinen og oppsamleren og alle reparasjoner utføres hos en STIHL personskader! regelmessig med tanke på slitasje og forhandler. Ikke la maskinen stå uten tilsyn! Dette skader. Dette er spesielt viktig når I tillegg til jevnlige tilbud om opplæring, får...
Gressklipperne RMA 443, RMA 443 C, styrekonsollen slik bildet viser. korrekt, åpner du hurtigstrammerne og RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC vrir dem inntil de er godt festet. ● 5 Stikk skruen (K) utenfra og inn og RMA 448 TC drives kun med gjennom hullene på...
Funksjonsmåte: På RMA 443 PC og RMA 448 PC blir batteriet tatt ut av og satt inn i 8.5 Lysdioder på batteriet Batteriet i batterirom (1) må tas ut og lades de to batterirommene på samme så snart det er utladet.
STIHL det i åpen posisjon. forhandleren. 9.4 Stille inn mono-komfortstyret ● Trekke ut: (RMA 443 C, RMA 443 PC, Trekk sikkerhetsstøpselet (2) ut av RMA 443 TC, RMA 448 PC, sokkelen (3), og oppbevar det adskilt 8.6 Lysdiode på laderen RMA 448 TC) fra gressklipperen.
● Slipp opp låsearmen (2), og la den gå i inngrep. 10.2 Klippeeffekt 9.5 Felle ned dual-styret Klippeeffekten (batteriets driftstid) er (RMA 443) avhengig av gressegenskapene og den 9.7 Nivåindikator valgte klippehøyden. Klippeeffekten økes Klemfare! ved hjelp av følgende tiltak: Luftstrømmen som kniven...
Kontakt høres. Utkoblingstiden tilsvarer varigheten og/eller redusere kjørehastigheten. en forhandler. STIHL anbefaler på den hvinende lyden etter at den STIHL forhandleren. I økomodus reduseres turtallet elektriske motoren er slått av. Den kan automatisk når det kreves lavere...
12.4 Fremdrift (RMA 443 TC, 12. Ta maskinen i bruk 13. Vedlikehold RMA 448 TC) Merknad 12.1 Forberedelser 13.1 Generell informasjon Gressklipperne RMA 443 TC og Fare for personskade! Fare for personskade RMA 448 TC har bakhjulsdrift. Les og følg sikkerhetsanvisningene...
Rengjøringsstilling RMA 443 C, Informasjon om rengjøring: RMA 443 PC, RMA 443 TC, 13.5 Lader ● Fjern smuss ved hjelp av små mengder RMA 448 PC, RMA 448 TC: vann og en børste eller klut. Pass Vedlikeholdsintervall: ● Stå på høyre side av maskinen når den spesielt på...
(4). brukt ikke-godkjente påbyggings- eller reservedeler. Følg disse henvisningene for å unngå 14.1 Bære og feste 14.2 Transportere batteriet skader eller unormal slitasje på din STIHL gressklipperen ● Kontroller før transporten av batteriet er maskin: i driftssikker tilstand. ( 4.3) 1.
– Bruk av verktøy eller tilbehør som ikke vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider er tillatt eller egnet for maskinen, eller Knivskrue for RMA 443, RMA 443 C, som ikke er utført hos forhandlere. som har dårlig kvalitet. RMA 443 PC, RMA 443 TC: 9007 319 9024 –...
Batteriteknologi Litium-ion batteriet blinker rødt Hånd-arm-vibrasjoner: Spenning 36 V – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Det er ikke Angitt vibrasjonskarakteristikk iht. satt inn batteri i batterirom 1 Kapasitet i Ah Se merkeplate EN 12096: – Gressklipperen er for varm – tre...
Page 238
Den elektriske motoren er vanskelig å – Lad opp batteriet ( 8.4) drift starte, eller effekten avtar – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Sett inn et Mulig årsak: oppladet batteri i batterirom 2 Mulig årsak: – Gressklipperen for varm – tre lysdioder –...
21.2 Servicebekreftelse tillatt temperaturområde er nådd. Gi denne bruksanvisningen til – Ta ut og sett inn igjen batteriet ( 8.3) STIHL fagforhandleren når du får – Koble laderen til strømnettet ( 8.2) utført vedlikeholdsarbeider. – Kontroller strømnettet Forhandleren bekrefter det utførte –...
Page 241
Hej! Ansluta batteriladdare till elnät Tack för att du valt en produkt från STIHL Ta bort/sätta i batteri 1. Innehållsförteckning Vi utvecklar och tillverkar produkter av Ladda batteriet mycket hög kvalitet som uppfyller våra LED-lampor på batteri Information om denna kunders behov.
STIHL arbetar ständigt med ● Lossa skruven (1) med en skruvmejsel, Underhåll vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi aktivera spaken (2) ... Allmänt förbehåller oss därför rätten till ändringar Allmänna uppräkningar: Göra rent maskinen av design, teknik och utrustning. Elmotor och hjul –...
1 Överdel styrhandtag 4. För din säkerhet förpackningsmaterialet borta från 2 Död mans grepp barn. 3 Bygel för drivning (RMA 443 TC, Lämna resp. låna endast ut maskinen RMA 448 TC) 4.1 Allmänt inklusive alla tillsatsredskap till personer 4 Startknapp som redan känner till denna modell och...
Planera arbetstiden så att du undviker hög maskinen, utom montering av tillbehör för vissa omgivningsfaktorer kan det börja belastning under en längre tidsperiod. som har godkänts av STIHL, otillåten och brinna eller explodera. Detta kan orsaka medför att garantianspråket går förlorat. personskador och sakskador.
● Utsätt inte batteriet för högt tryck. ● Öppna inte batteriet. ● Använd inte batteriladdaren på underlag som är lättantändligt. ● Utsätt inte batteriet för mikrovågor. Vätska kan rinna ut ur ett skadat batteri. Batterivätska som kommer i kontakt med ●...
Säkra maskinen och medtransporterade batteriets originalförpackning och typskylt. maskindelar (t.ex. gräsuppsamlare) på transportera STIHL batterierna antingen i lastytan med lämpliga fästanordningar av En skadad eller defekt batteriladdare kan den oskadda originalförpackningen eller i rätt dimension (band, rep osv.).
Maskinen får inte tippas före start eller på maskinen som blivit oläsliga eller belysning. under starten. skadade måste bytas ut. Din STIHL servande fackhandel har nya etiketter och Använd inte maskinen vid regn, åskväder Starta inte elmotorn, om utkastkanalen alla nödvändiga reservdelar i lager.
Håll dig alltid borta ytan som ska klippas Låt en fackman utföra nödvändiga från utkastöppningen. Säkerhetsavståndet reparationer – STIHL – innan du tar bort gräsuppsamlaren som skapas av styrhandtaget måste alltid rekommenderar en STIHL följas.
Lossa gräsrester som sitter fast med en texten STIHL och i vissa fall STIHL Rengör maskinen noggrant innan träpinne. Rengör gräsklipparens reservdelsmarkeringen. På små delar kan förvaring (t.ex. vinteruppehåll). undersida med en borste och vatten. beteckningen även stå ensam. Förvara maskinen i säkert bruksskick.
Ta bort spärranordningen Skyddshylsor ● 2 Fäst båda brickorna (L) med (säkerhetskontakt) före allt RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, buktigheten inåt på hylsan. arbete på maskinen. RMA 448 PC, RMA 448 TC: ● 3 Håll fast hylsan (J) och brickorna (L) Hylsa och för in dem i styrkonsolen (2)
I samband med anslag – ett klickljud hörs. laddning: Batteriet är för varmt eller På RMA 443 PC och RMA 448 PC 8.5 LED-lampor på batteri kallt för att uppladdningen ska kunna tas batteriet bort och sätts in på startas. När batteriet är tillräckligt nedkylt Visa laddningstillstånd:...
9.4 Ställa in ensidigt det i öppen position. komforthandtag (RMA 443 C, ● Dra ut: RMA 443 PC, RMA 443 TC, 8.6 LED-lampa på batteriladdare Dra ut säkerhetsstickproppen (2) ur RMA 448 PC, RMA 448 TC) sockeln (3) och förvara den åtskilt från LED-lamporna (3) visar gräsklipparen.
– Låt gräsmattan torka före klippning. Mängdindikatorn fungerar bäst vid optimal maskinen, för platsspararande transport luftström. Yttre påverkan som vått, tätt Vid behov kan extra STIHL och förvaring): eller högt gräs, låga klipplägen, smuts eller litiumjonbatterier köpas (extra tillbehör). ● Lossa vreden (1) tills de går fritt.
Eco-läget har aktiverats. någon av säkerhetsanordningarna 10.2) 12. Ta maskinen i bruk är defekt. Kontakta en servande fackhandel – STIHL rekommenderar en STIHL 10.5 Om kniven blockeras servande fackhandel. 12.1 Förberedande åtgärder Stäng av elmotorn omedelbart och dra ut Risk för personskador!
En kylning av elmotorn. utsliten kniv kan gå av och orsaka allvarliga personskador. Följ därför ● Använd specialrengöring (t.ex. STIHL alltid anvisningarna om underhåll specialrengöring) vid behov. av kniven. ● Lägg ned gräsklipparen i 13.3 Elmotor och hjul...
Om du saknar de rätta kunskaperna eller beträffande slitage eller skador. Byt ut hjälpmedlen bör en fackman slipa kniven slitna eller skadade delar. (STIHL rekommenderar en STIHL servande fackhandel). Eventuella störningar på maskinen ska alltid åtgärdas före förvaring. En kniv som slipats felaktigt (fel slipvinkel, obalans osv.) påverkar maskinens...
– användning av verktyg eller tillbehör på avstånd från kniven. STIHL avsäger sig allt ansvar för sak- och maskinen, som inte är godkända, inte personskador som har uppkommit till följd ● En person: är lämpliga eller är kvalitativt...
Page 262
RMA 443.0 RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC Ljudtrycksnivå på Bredd 49 cm Hand-/armvibrationer: arbetsplats L 78 dB(A) Höjd 108 cm Angivet vibrationsvärde enligt EN 12096: Tolerans K 2 dB(A) Vikt (utan batteri) 21 kg Uppmätt värde a 1,40 m/s...
Kontakta en servande fackhandel vid Information om uppfyllandet av REACH- Enligt riktlinje 2000/14/EC: behov ( ) förordningen (EG) nr 1907/2006 finns på – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Sätt i Garanterad ljudnivå www.stihl.com/reach. batteriet i batterifack 1 96 dB(A) –...
Page 264
Åtgärd: Svårstartad eller elmotorns effekt för svag – Ladda batteriet ( 8.4) Störning: – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Sätt in ett Möjlig orsak: När batteriet sätts in i batteriladdaren laddat batteri i batterifack 2 – Batteriet urladdat startar inte laddningen –...
Page 265
– Ingen elektrisk kontakt mellan 21.2 Servicebekräftelse batteriladdaren och batteriet Överlämna denna bruksanvisning – Defekt batteri (4 LED-lampor på till din STIHL servande fackhandel batteriet blinkar rött i ca 5 sekunder) vid underhåll. – Batteriladdaren defekt Denna bekräftar i de förtryckta fälten att Åtgärd:...
2006/42/EC mukainen valmistajan kuvasivuilla olevien kuvien ja niitä alkuperäiskäyttöopas. vastaavien tekstikohtien välillä. Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän toimia: STIHL pyrkii jatkuvasti kehittämään tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme ● Avaa ruuvitaltalla ruuvi (1) ja kytke vipu oikeuden toimitussisällön muotoa, (2) ... tekniikkaa ja varustusta koskeviin...
Pidä 1 Työntöaisan yläosa 4. Turvallisuutesi vuoksi pakkausmateriaali ehdottomasti 2 Moottorin pysäytysvipu poissa lasten ulottuvilta. 3 Vedon sanka (RMA 443 TC, Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää RMA 448 TC) 4.1 Yleistä tai lainata laitetta ja sen oheislaitteita, jotka 4 Käynnistysnappi osaavat varmasti käyttää...
STIHLin hyväksymien lisävarusteiden Silloin saattaa syntyä henkilö- tai asianmukainen asennus. Lisätietoja esinevahinkoja. 4.2 Vaatetus ja varusteet hyväksytyistä lisälaitteista saat STIHL- ● Suojaa akku kuumuudelta ja jälleenmyyjiltä. Käytä aina työn aikana tukevia tulelta. ja pitäväpohjaisia jalkineita. Älä...
● Pidä akku etäällä metalliesineistä. ● Älä päästä akun sähköliittimiä saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. kosketuksiin metalliesineiden kanssa, Silloin saattaa syntyä henkilö- tai ● Älä anna akun altistua sillä seurauksena voi olla oikosulku. esinevahinkoja. sateelle ja kosteudelle äläkä upota sitä nesteeseen. ●...
Jos latauslaite on vahingoittunut tai kuljetusalustalle riittävän vahvoilla kuljetuksen aikana. Säilytä akun viallinen, se voi lataamisen aikana haista kiinnitysvälineillä (esimerkiksi hihnoilla ja alkuperäispakkaus ja kuljeta STIHL-akut epätavalliselta tai savuta. Silloin saattaa vaijereilla). joko ehjässä alkuperäispakkauksessa tai syntyä henkilö- tai esinevahinkoja.
Työskentele vain päivänvalossa tai Laitetta ei saa kallistaa ennen vaihda niiden tilalle uudet. Uusia tarroja ja hyvässä keinovalaistuksessa. käynnistämistä tai sen aikana. muita varaosia on saatavana STIHL- Älä työskentele laitteella sateessa tai Älä käynnistä sähkömoottoria, jos ammattiliikkeestä. ukkosella, kun vaarana on salamanisku.
Teetä tarvittavat korjaukset osien lähelle. Älä missään ammattilaisella, jos sinulla ei ole tapauksessa kosketa pyörivää terää. Pysy – kuljetat laitetta leikkuualueelle tai sieltä tarvittavia tietoja. STIHL suosittelee etäällä poistoaukosta. Pidä koneeseen pois STIHL-ammattiliikettä. aina työntöaisan etäisyyden mukainen – poistat ruohonkeruusäiliön turvaväli.
Jos rakenneosia tai turvalaitteita on pitänyt Huomio! Käytä vain laadukkaita työkaluja, irrottaa huoltotöitä varten, ne on Lue käyttöopas ennen tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on kiinnitettävä välittömästi ja määräysten käyttöönottoa. hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti mukaisesti takaisin paikoilleen. vastaavia osia. Muuten seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen ja tapaturma.
Ruohonleikkureissa RMA 443, Sähköjohdon ja vaijerin kiinnitys: oikeassa asennossa, avaa RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, pikakiristimet ja kierrä niitä, kunnes ne ● Aseta sähköjohto (3) ja vaijeri (4 - RMA 448 PC ja RMA 448 TC käytetään ovat kunnolla kiinni.
5 sekunnin ajan vihreinä ja se pitää irrottaa ja ladata täyteen. Malleissa RMA 443 PC ja osoittavat varaustilan. RMA 448 PC akut irrotetaan ja RMA 443 PC, RMA 448 PC: ● Jos oikea LED vilkkuu vihreänä, lataa asetetaan akkukoteloihin samalla akku. ( 8.4) Ruohonleikkureita tavalla.
Irrotus: Ruohonleikkuri on viallinen ja se täytyy tarkastuttaa ● Avaa poistoluukku (1) ja pidä sitä auki. ammattiliikkeessä. STIHL Akkukotelon kansi kiinnittyy ● Nosta ruohonkeruusäiliötä (2) ja poista suosittelee STIHL-ammattiliikettä. suljettuun asentoon kahdella se takakautta.
– vähentämällä etenemisnopeutta Jos kierrosluku laskee korkeaa ruohoa – leikkaamalla ruohon kuivana. leikattaessa, valitse korkeampi Käyttäjän turvallisuuden varmistamiseksi leikkuukorkeusasento ja/tai vähennä Tarvittaessa voit hankkia lisää STIHL- ja epäasianmukaisen käytön estämiseksi etenemisnopeutta. litium-ioni-akkuja (lisävaruste). laite on varustettu useilla turvalaitteilla. Ekotilassa sähkömoottorin...
Ennen jokaista käyttökertaa tiivisteisiin, laakerikohtiin tai sähköisiin Puhdistusasento RMA 443 C, rakenneosiin, kuten akkuihin tai Loukkaantumisvaara! RMA 443 PC, RMA 443 TC, kytkimiin. Terä kuluu eri lailla sen RMA 448 PC, RMA 448 TC: käyttöpaikan ja -ajan mukaan. Jos ● Irrota ensin runkoon tarttuneet laitetta käytetään hiekkapohjalla tai...
Jos sinulta puuttuu tietoja tai apuvälineitä, laite kuluneisuuden tai vaurioiden varalta. leikkuuterä (2). anna ammattilaisen teroittaa leikkuuterä Vaihda kuluneet tai vialliset osat. (STIHL suosittelee STIHL-ammattiliikettä). Laitteen mahdolliset toimintahäiriöt tulee Jos leikkuuterä teroitetaan väärin korjata aina ennen varastointia. (esimerkiksi väärä teroituskulma tai epätasapaino), laitteen toiminta...
● Kaksi henkilöä: ruohonleikkuri (STIHL RMA) ● Puhdista latauslaite. Nosta laitetta vain etukahvasta (1) ja työntöaisasta (3). Pidä vartalosi, STIHL ei vastaa sellaisista esine- ja ● Säilytä latauslaitetta kuivassa, varsinkin jalat, aina riittävän etäällä henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet suljetussa ja pölyttömässä tilassa leikkuuterästä.
18.1 Käsin ohjattava ja akkukäyttöinen D-90431 Nürnberg Taattu äänentehotaso: ruohonleikkuri (STIHL RMA) 96 dB(A) Teknisten asiakirjojen laatiminen ja STIHL Tirol GmbH säilytys: Hans Peter Stihl-Straße 5 Sven Zimmermann RMA 448.0 TC: 6336 Langkampfen STIHL Tirol GmbH Itävalta Mitattu äänentehotaso: Valmistusvuosi ja sarjanumero on merkitty...
2 dB(A) Pituus 138 cm RMA 443.0, RMA 443.0 C, Käteen ja käsivarteen kohdistuva Leveys 49 cm RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, tärinä: RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC Korkeus 108 cm Ilmoitettu tärinäarvo standardin EN 12096 Tyyppi EC-moottori...
2 dB(A) – Akun häiriö – akussa vilkkuu neljä LEDiä punaisena Käteen ja käsivarteen kohdistuva Akkutekniikka litiumioni – RMA 443 PC, RMA 448 PC: tärinä: Jännite 36 V Akkukotelossa 1 ei ole akkua Ilmoitettu tärinäarvo standardin EN 12096 – Ruohonleikkuri on liian lämmin –...
Page 290
– Irrota ja kiinnitä akku; ota tarvittaessa Mahdollinen syy: – Leikkuuterä kulunut yhteys ammattiliikkeeseen ( ). – Teräruuvi on löystynyt – Ruohonleikkuu liian korkeassa tai liian – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Aseta – Terää ei ole tasapainotettu märässä ruohikossa akku akkukoteloon 1 Korjaus: Korjaus: –...
21.2 Huoltotodistus Akku ei ala latautua, kun se asetetaan Korjaus: latauslaitteeseen Anna nämä käyttöohjeet – Poista akku akkukotelosta ja asenna huoltotöiden yhteydessä STIHL- Mahdollinen syy: uudelleen ( 8.3) ammattiliikkeelle. – Akku liian kylmä tai lämmin – akussa – Tarkasta akku ja tarvittaessa vaihda se Ammattiliikkeessä...
Page 293
Kære kunde Udtagning/isætning af batteri Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Opladning af batteri 1. Indholdsfortegnelse udvikler og producerer vores produkter i LED-lamper på batteriet topkvalitet efter vores kunders behov. LED-lampe på ladeapparatet Om denne betjeningsvejledning...
STIHL arbejder hele tiden på at Betjeningstrin, som kræver, at brugeren Generelt videreudvikle sit produktudbud. Vi griber ind: Rengør maskinen forbeholder os derfor ret til at ændre form, ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, Elmotor og hjul teknik og udstyr.
Kontrollér, at brugeren fysisk, sensorisk og 7 Styrekonsol (RMA 443 C, mentalt er i stand til at betjene maskinen Hele betjeningsvejledningen RMA 443 PC, RMA 443 TC, og arbejde med den. Hvis brugerens skal læses grundigt igennem før RMA 448 PC, RMA 448 TC) fysiske, sensoriske eller mentale evner er den første ibrugtagning.
ændring på maskinen, påvirkninger fra omgivelserne. Hvis undtagen ved en faglig korrekt montering batteriet udsættes for bestemte af tilbehør, som er godkendt af STIHL. Du påvirkninger fra omgivelserne, kan det 4.2 Beklædning og udstyr kan få mere at vide om godkendt tilbehør bryde i brand eller eksplodere.
● Batteriet må ikke udsættes for højt tryk. ● Batteriet må ikke åbnes. ● Anvend ikke ladeapparatet i let antændelige eller eksplosive ● Batteriet må ikke udsættes for Der kan sive væske ud af et beskadiget omgivelser. mikrobølger. batteri. Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan der ●...
● Forbind aldrig ladeapparatets elektriske Et beskadiget eller defekt ladeapparat kan Fastgør maskinen og medtransporterede kontakter med metalgenstande lugte mærkeligt eller ryge under dele (f. eks. græsopsamlingskurv) ved (kortslutning). opladningen. Der kan ske personskade transport på et lad vha. tilstrækkeligt eller materielle skader.
(hakker eller ridser) eller slidte. Opbevar derfor den originale emballage til Den sikkerhedsafstand, som batteriet, og anbring STIHL-batterier i den – sikkerhedsudstyret (f.eks. styrehåndtaget giver, skal altid ubeskadigede originale emballage eller i udkastningsspjæld, kabinet, overholdes. Styrehåndtaget skal altid plæneklipperen under transport.
Page 300
Start ikke elmotoren, hvis udkastningsåbningen. Den – når du skubber maskinen hen til og væk udkastningskanalen ikke er dækket af sikkerhedsafstand, som styrehåndtaget fra græsfladen, udkastningsspjældet eller giver, skal altid overholdes. – før du tager græsopsamlingskurven af. græsopsamlingskurven. Forsøg ikke at inspicere kniven, –...
Opbevar maskinen i en driftssikker Disse kan beskadige kunststof- og henvisningsskilte er rene og læselige. tilstand. metaldelene og gøre brugen af din STIHL- Beskadigede eller bortkomne skilte skal maskine mindre sikker. udskiftes med nye originale skilte fra din STIHL-forhandler. Udskiftes en...
4.). eller sidder hurtigstrammerne ikke ● Læg elkablet (3) og kabeltrækket (4 - korrekt, skal du åbne hurtigstrammerne RMA 443 TC, RMA 448 TC) i holderne Træk sikkerhedsstikket og dreje dem, til de sidder fast. på styrekonsollen og på styrehåndtaget ud inden nogen form for som vist (5,6), og fastgør dem med...
Plæneklipperne RMA 443, RMA 443 C, batterier. Der er isat batterier i forskellige faktorer, f. eks. batteriets RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC batterirum 1 (3) og batterirum 2 (4). temperatur eller omgivelsestemperaturen. og RMA 448 TC drives udelukkende med...
Dækslet på batterirummet holdes Under opladningen indikeres kapaciteten, forhandleren. STIHL lukket af to magneter. der netop lades, med en grønt blinkende anbefaler en STIHL-forhandler. LED. ● Løft dækslet på batterirummet (1) op, og hold det åbent. Er opladningen udført, slukkes LED'erne 8.6 LED-lampe på...
9.2 Kontakt Eco-tilstand 9.4 Indstil mono- komfortstyrehåndtag ● Slip låsegrebet (1), og sørg for, at (RMA 443 C, RMA 443 PC, styrehåndtaget igen går helt i indgreb. Kontakten til Eco-tilstand - som øger RMA 443 TC, RMA 448 PC, batteriets opladningstid - er placeret i RMA 448 TC) batterirummet.
Page 307
– Lad plænen tørre før græsslåningen. Hvis omdrejningstallet falder ved slåning kan påvirke luftstrømmen og af højt græs, skal der vælges en højere Ved behov kan der købes ekstra STIHL niveaumålerens funktion. klippehøjdeindstilling, og/eller lithium-ion-batterier (ekstraudstyr). A Græsopsamlingskurven fyldes fremføringshastigheden skal reduceres.
Page 308
Kontakt en ● Slip motorstopbøjlen (1). forhandler, STIHL anbefaler en Elmotoren og kniven standser efter en STIHL-forhandler. kort udløbstid. 11.1 Sikkerhedsstik Elmotoren kan kun tændes, når sikkerhedsstikket er sat i ( 9.1).
● Anvend om nødvendigt et imod på kniven (2). Anvendes maskinen på et sandet specialrensemiddel (f. eks. STIHL- underlag eller ofte under tørre ● Skru knivbolten (3) ud, og tag specialrensemiddel). forhold, slides kniven mere og kniven (2) af.
Kontroller, om ladeapparatet eller de nødvendige værktøjer, bør du få advarselshenvisninger på maskinen, og er beskyttet mod utilsigtet brug (f. eks. kniven slebet hos en fagmand (STIHL kontrollér hele maskinen for slid og børns brug). anbefaler en STIHL-forhandler). beskadigelser. Udskift slidte eller Ladeapparatet må...
(STIHL RMA) ● Én person: – Brug af produktet til andet end det af Firmaet STIHL påtager sig intet ansvar for Løft og bær maskinen med den ene producenten foreskrevne formål. ting- og personskader, som opstår som hånd midterst på transportgrebet (2) og følge af manglende overholdelse af...
RMA 443.0 17. Standardreservedele utilstrækkelig kvalitet. RMA 443.0 C – Skader som følge af ikke udført eller Kniv til RMA 443, RMA 443 C, RMA 443.0 PC utilstrækkelig vedligeholdelse eller RMA 443 PC, RMA 443 TC: RMA 443.0 TC skader pga. vedligeholdelses- eller 6338 702 0130 reparationsarbejde, som ikke udføres...
Page 315
RMA 443.0 C RMA 443.0 PC RMA 448.0 PC Længde 138 cm Hånd-arm vibrationer: Længde 147 cm Bredde 49 cm Anført vibrationskarakteristik iht. Bredde 50 cm EN 12096: Højde 108 cm Højde 113 cm Målt værdi a 1,40 m/sek Vægt (uden batteri) 21 kg Vægt (uden batteri)
Mulig årsag: lamper rødt – Plæneklipperen for varm – på batteriet Spænding 36 V – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Der er ikke lyser 3 LED-lamper rødt indlagt et batteri i batterirum 1 Kapacitet i Ah Se mærkeplade – Elektriske fejl –...
Page 317
– Fremføringshastigheden er for stor i – Batteri ikke fuldt opladet Afhjælpning: forhold til klippehøjden – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Der er ikke – Lad batteriet varme op eller køle af indlagt et batteri, eller der er et afladet 8.4). Ladeapparatet må kun Afhjælpning:...
Page 318
( ) – Kontrollér ladeapparatet, og udskift det om nødvendigt ( ) 21.2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din STIHL-forhandler i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde. Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter. Service udført den Dato for næste serviceeftersyn...
Page 319
Αγαπητέ πελάτη, Μπαταρία και φορτιστής Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Γενικά 1. Περιεχόµενα STIHL για την αγορά σας. Στόχος µας είναι Ηλεκτρική σύνδεση του φορτιστή να σχεδιάζουµε και να κατασκευάζουµε Αφαίρεση/τοποθέτηση µπαταρίας Σχετικά µε αυτές τις οδηγίες προϊόντα κορυφαίας ποιότητας που...
Θέση του χλοοκοπτικού 2. Σχετικά µε αυτές τις µηχανήµατος εκτός λειτουργίας Κατεύθυνση βλέµµατος όταν αναφέρεται οδηγίες χρήσης «δεξιά» και «αριστερά» στις οδηγίες Μετάδοση κίνησης (RMA 443 TC, χρήσης: RMA 448 TC) Ο χρήστης βρίσκεται πίσω από το Εκκένωση του χορτοσυλλέκτη 2.1 Γενικά...
αντίστοιχα οι υλικές ζηµιές µπορούν 2 Μπάρα διακοπής του κινητήρα να αποτραπούν µε µία 26 Μπαταρία 3 Μπάρα µετάδοσης κίνησης συγκεκριµένη συµπεριφορά. (RMA 443 TC, RMA 448 TC) 27 Φορτιστής (Ο τύπος εξαρτάται από την έκδοση 4 Πλήκτρο ενεργοποίησης Υπόδειξη πώλησης.
Page 322
εξοπλισµού που έχει εγκριθεί από την και συµβουλές χρήσης. Ο πωλητής ή ο αντιµετωπίζετε περιορισµούς λόγω υγείας STIHL. Κάτι τέτοιο εξάλλου οδηγεί σε ειδικός τεχνίτης θα πρέπει να εξηγήσει στο θα πρέπει να ρωτήσετε τον γιατρό σας εάν ακύρωση της εγγύησης. Πληροφορίες για...
– πόνοι, Η STIHL προτείνει να ● Μην εκθέτετε την µπαταρία σε χρησιµοποιείτε πάντα µικροκύµατα. – µυϊκή ατονία, προστασία ακοής κατά τη ● Προστατεύετε την µπαταρία από – αποχρώσεις στην επιδερµίδα, διάρκεια των εργασιών. Εάν η χηµικές ουσίες και άλατα.
● Μην τοποθετείτε αντικείµενα στα ● Φυλάσσετε τον φορτιστή µακριά από λειτουργίας, ενώ ενδέχεται να τεθούν ανοίγµατα της µπαταρίας. παιδιά. εκτός λειτουργίας και οι διατάξεις ασφαλείας. Μπορεί να προκληθούν ● Μην βραχυκυκλώνετε τις ηλεκτρικές Ο φορτιστής δεν προστατεύεται από όλες σοβαροί...
υπερφόρτωση των ηλεκτρικών καλωδίων χάρτινη συσκευασία της µπαταρίας και αυτούς που αφορούν την ασφάλεια κατά τη φόρτιση. Τα ηλεκτρικά καλώδια µεταφέρετε τις µπαταρίες STIHL είτε µέσα φορτίου και τη µεταφορά αντικειµένων µπορεί να ζεσταθούν και να προκαλέσουν στην άθικτη αυθεντική συσκευασία είτε στο...
διακοπής του κινητήρα επάνω στην εργαλείο θα πρέπει να αντικαθίστανται Κίνδυνος υπερθέρµανσης του µπάρα του τιµονιού (π. χ. δένοντάς την). άµεσα. Ο αντιπρόσωπος της STIHL ηλεκτροκινητήρα! διαθέτει εφεδρικές αυτοκόλλητες πινακίδες Μη στερεώνετε ποτέ αντικείµενα στο τιµόνι και όλα τα υπόλοιπα ανταλλακτικά.
Page 327
Θέση εργαλείου σε λειτουργία: Η κλίση πλαγιάς κατά 25° αντιστοιχεί σε Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν κάνετε κάθετη υψοµετρική διαφορά 46,6 cm σε ελιγµούς µε το εργαλείο ή όταν το τραβάτε Θέτετε το εργαλείο σε λειτουργία πάντοτε οριζόντια επιφάνεια µήκους 100 cm. προς...
Page 328
συνεχιστεί η λειτουργία, τα χαλαρωµένα µηχανήµατα που έχουν εγκριθεί από την εξαρτήµατα θα πρέπει να Με µια ξύλινη βέργα, αφαιρέστε τα STIHL για αυτό το εργαλείο ή αλλά τεχνικά στερεωθούν/βιδωθούν. συσσωρευµένα υπολείµµατα χόρτου. ίδια εξαρτήµατα, διαφορετικά υπάρχει Καθαρίστε το κάτω µέρος του...
Οι µπαταρίες θα πρέπει να απορρίπτονται ανταλλακτικά STIHL θα τα αναγνωρίσετε επανατοποθετηθούν στη σωστή θέση χωριστά από το εργαλείο. Πριν από την από τον κωδικό ανταλλακτικού STIHL, την τους. απόρριψη θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι οι επιγραφή STIHL και ενδεχοµένως από το...
Τα χλοοκοπτικά µηχανήµατα RMA 443, συναρµολογηµένο ή εάν οι την ντίζα (4 - RMA 443 TC, RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC, ταχυτανυστήρες δεν εφαρµόζουν RMA 448 TC) µε τον τρόπο που RMA 448 PC και RMA 448 TC σωστά, τότε...
● Τοποθετήστε την µπαταρία (1) στους Τα χλοοκοπτικά µηχανήµατα RMA 443, κρατήστε ανοικτό το καπάκι οδηγούς του φορτιστή (2) και πιέστε την RMA 443 C, RMA 443 TC, RMA 448 TC της θήκης µπαταρίας. µέχρι τέρµατος. λειτουργούν αποκλειστικά µε µία...
Πριν από κάθε εργασία πρέπει να ελεγχθεί από Όταν η διαδικασία φόρτισης ολοκληρωθεί, στο εργαλείο και ειδικότερα πριν τον εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL σβήνει αυτόµατα η λυχνία LED. από τη µεταφορά, τις εργασίες προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο συντήρησης και καθαρισµού και τον...
ένα χέρι και ανασηκώστε το ελαφρά τιµονιού Comfort (RMA 443 C, φυλάξτε το ξεχωριστά από το (αποφόρτιση). RMA 443 PC, RMA 443 TC, χλοοκοπτικό µηχάνηµα. RMA 448 PC, RMA 448 TC) ● Πιέστε το µοχλό ασφάλισης (1) προς τα Τοποθέτηση: κάτω...
πυκνό ή ψηλό χόρτο, οι χαµηλές σκάλες Εάν χρειαστεί, µπορείτε να προµηθευτείτε χειρολαβές (1). Προσέξτε τη σωστή κοπής χόρτου, οι ρύποι κ.ά. µπορεί να πρόσθετες µπαταρίες ιόντων λιθίου STIHL τοποθέτηση του οδηγού καλωδίου (3). περιορίσουν τη ροή αέρα και τη λειτουργία (προαιρετικός εξοπλισµός).
10.5 Εάν το µαχαίρι κοπής µπλοκάρει ακινητοποίηση των µαχαιριών. περίπτωση αυτή, απευθυνθείτε σε Θέστε αµέσως τον ηλεκτροκινητήρα εκτός εµπορικό αντιπρόσωπο. Η STIHL Μέτρηση του χρόνου ακινητοποίησης λειτουργίας και τραβήξτε το φις ασφαλείας. προτείνει τον εµπορικό Στη συνέχεια αποκαταστήστε την αιτία της...
κρατήστε το επάνω µέρος Τα χλοοκοπτικά µηχανήµατα ● Τοποθετήστε το φις ασφαλείας. ( 9.1) χορτοσυλλέκτη (2). Αναδιπλώστε προς RMA 443 TC και RMA 448 TC τα πίσω το χορτοσυλλέκτη και αδειάστε διαθέτουν µετάδοση κίνησης στους το υλικό κοπής. πίσω τροχούς.
● Μετρήστε το πάχος του µαχαιριού A αντιπρόσωπο για το τρόχισµα του απεικονίζεται, και συγκεκριµένα οι σε τουλάχιστον 5 σηµεία µε ένα µαχαιριού κοπής (H STIHL προτείνει τον γλώσσες (7) πρέπει να δείχνουν παχύµετρο. Ειδικότερα, θα πρέπει να εµπορικό αντιπρόσωπο της STIHL).
● Τροχίζετε οµοιόµορφα το µαχαίρι Σε περίπτωση ακινητοποίησης του ● Φυλάξτε τον φορτιστή σε ένα στεγνό, κοπής, προκειµένου να αποφύγετε χλοοκοπτικού µηχανήµατος για κλειστό και καθαρό από σκόνες χώρο, τους κραδασµούς λόγω µεγαλύτερο χρονικό διάστηµα (χειµερινή χωριστά από την µπαταρία. αποζυγοστάθµισης.
– µη εγκεκριµένες από τη STIHL φόρτωσης σε όρθια θέση, στηριζόµενο µετατροπές του προϊόντος. Η εταιρία STIHL δεν φέρει καµία ευθύνη στους 4 τροχούς και ασφαλισµένο µε τα για υλικές ζηµιές και σωµατικές βλάβες – χρήση εργαλείων ή εξαρτηµάτων που...
Χλοοκοπτικό µηχάνηµα, χειροκίνητο µε µπαταρία (STIHL RMA) – Ζηµιές λόγω µη έγκαιρης ή ανεπαρκούς Μαχαίρι κοπής για RMA 443, συντήρησης ή ζηµιές από εργασίες RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: Εταιρεία STIHL συντήρησης και επισκευής που δεν 6338 702 0130 κατασκευής...
Page 344
RMA 443.0 RMA 443.0 C RMA 443.0 TC Πλάτος κοπής 41 cm Κραδασµοί στο χέρι: Λήψη ισχύος 850 W Εκποµπές θορύβου: Αναφερόµενη χαρακτηριστική τιµή Μήκος 138 cm ταλαντώσεων κατά EN 12096: Σύµφωνα µε την Οδηγία 2000/14/EC: Πλάτος 49 cm Τιµή µέτρησης a 1,40 m/sec Εγγυηµένη...
αναβοσβήνουν 4 LED µε κόκκινο Βάρος σε kg βλέπε πινακίδα Μονάδα µπαταρίας- MVP 850 χρώµα ισχύος κινητήρα – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Στη θήκη Επιτρεπόµενο εύρος -10°C έως Λήψη ισχύος 850 W µπαταρίας 1 δεν έχει τοποθετηθεί θερµοκρασιών +50°C κάποια...
Page 346
– Αφήστε το χλοοκοπτικό µηχάνηµα να Πιθανή αιτία: αντιπρόσωπο ( ) κρυώσει – Μπαταρία αποφορτισµένη – RMA 443 PC, RMA 448 PC: – Αφαιρέστε και επανατοποθετήστε την – Κοπή ψηλού ή βρεγµένου χόρτου Τοποθετήστε την µπαταρία στη θήκη µπαταρία ( 8.3)
Page 347
– RMA 443 PC, RMA 448 PC: ∆εν έχει τοποθετηθεί µπαταρία στη θήκη Βλάβη: Βλάβη: µπαταρίας 2 ή έχει τοποθετηθεί Η µπαταρία δεν φορτίζεται, παρόλο που η Η µπαταρία δεν φορτίζεται, δεν ανάβει αποφορτισµένη µπαταρία. λυχνία LED στον φορτιστή ανάβει µε...
21. Πρόγραµµα συντήρησης 21.1 Βεβαίωση παράδοσης 21.2 Βεβαίωση συντήρησης Για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης παραδώστε αυτές τις οδηγίες χρήσης στον εµπορικό αντιπρόσωπο STIHL. Αυτός θα επιβεβαιώσει στα προ- τυπωµένα πεδία την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης. Η συντήρηση πραγµατοποιήθηκε στις...
Page 349
Травосборник Зарядное устройство Вашего нового изделия STIHL. Регулировка удобной Зарядка монорукоятки (RMA 443 C, Транспортировка устройства RMA 443 PC, RMA 443 TC, Транспортировка аккумулятора RMA 448 PC, RMA 448 TC) Перед работой Складывание двухсторонней рукоятки (RMA 443) Во время работы...
REACH 2.2 Указание по чтению инструкции Включение газонокосилки по эксплуатации Поиск неисправностей Выключение газонокосилки График сервисного На рисунках и в текстах описывается Привод движения (RMA 443 TC, обслуживания определенная последовательность RMA 448 TC) операций. Подтверждение передачи Опустошение травосборника Подтверждение сервисного...
(Тип зависит от варианта продажи. предотвращает возможные или Для упрощения на некоторых 3 Бугель привода движения вероятные травмы. рисунках данной инструкции по (RMA 443 TC, RMA 448 TC) Осторожно! эксплуатации показана только 4 Кнопка включения Получения легких травм или модель STIHL AL 300) 5 Быстрозажимной...
Page 352
устройстве, за исключением после употребления алкогольных квалифицированной установки напитков, наркотиков или приема принадлежностей, допущенных лекарств, которые могут оказать компанией STIHL. Кроме того, негативное влияние на реакции изменения устройства приводят к работающего. лишению права на гарантийный 0478 131 9940 C - RU...
– неприятные явления формикации. на рабочем месте превышает 80 дБ(А), использованию принадлежностях вы то следует, как правило, носить Необходимо обеими руками крепко, но получите у дилеров STIHL. защитные наушники. без напряжения, удерживать ведущую Запрещены изменения устройства с ручку в предусмотренных местах.
● Не подвергать аккумулятор ● Не вносить изменений в конструкцию воздействию микроволн. аккумулятора. 4.4 Зарядное устройство ● Защищать аккумулятор от ● Не вставлять предметы в отверстия Дети могут не осознавать и химических веществ и солей. аккумулятора. неправильно оценивать опасности, связанные с зарядным устройством и ●...
● Зарядное устройство следует Возможно повреждение ● Сетевое напряжение и частота хранить в закрытом помещении. соединительного кабеля и зарядного электросети должны совпадать с устройства. данными, указанными на фирменной Зарядное устройство находится в табличке зарядного устройства с технически безопасном состоянии, ● Брать и держать зарядное паспортными...
Page 356
транспортируйте аккумуляторы STIHL либо в неповрежденной оригинальной 4.6 Транспортировка устройства 4.7 Транспортировка аккумулятора упаковке, либо непосредственно в Для предотвращения травм острыми и Аккумулятор не защищен от всех газонокосилке. горячими частями устройства следует воздействий окружающей среды. Если работать в перчатках. подвергнуть аккумулятор...
Page 357
В случае необходимости выполнить все конструкцию. Запрещается начинать электродвигателя, если канал выброса требуемые работы или обратиться к работу устройства со сложенной не закрыт откидной крышкой или дилеру. Компания STIHL рекомендует ведущей ручкой. травосборником. обращаться к дилеру STIHL. Запрещается удалять или перемыкать Необходимо избегать частых...
Page 358
Если пользователь при косьбе в Не пытаться осматривать нож Необходимо выключать продольном направлении потеряет во время работы устройства. электродвигатель, контроль, это может привести к тому, Запрещается открывать – если устройство требуется слегка что он попадет под работающее откидную крышку и/или снимать наклонить...
части STIHL опознаются по номеру рекомендует обращаться к запасной части STIHL, по надписи дилерам STIHL. Во избежание перегрева или STIHL и при необходимости по знаку возгорания необходимо регулярно запасных частей STIHL. На маленьких очищать области вокруг воздушных деталях знак может стоять также...
техническому обслуживанию их необходимо немедленно снова Аккумуляторы следует утилизировать установить на место в соответствии с отдельно от устройства. Перед RMA 443 C, RMA 443 PC, предписаниями. утилизацией разрядить аккумуляторы RMA 443 TC, RMA 448 PC, (например, путем включения RMA 448 TC: электродвигателя) и...
работать только от одного Газонокосилки RMA 443, RMA 443 C, непрочно или быстрозажимные аккумулятора. Аккумулятор можно RMA 443 PC, RMA 443 TC, RMA 448 PC рычаги установлены неправильно, и RMA 448 TC работают только от вставлять только в отделение для...
Как только напряжение аккумулятора в ● Если светодиод на зарядном В RMA 443 PC и RMA 448 PC отделении для аккумулятора 1 устройстве (3) и светодиоды на извлечение и установка становится ниже определенного аккумуляторе (4) погасли, аккумулятора в обоих отделениях...
По окончании процесса зарядки Газонокосилка светодиоды автоматически гаснут. неисправна и должна быть проверена у 9.1 Блокировочный штекер дилера. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL. Ввод газонокосилки в работу возможен только в том случае, если блокировочный штекер вставлен в 8.6 Светодиод на зарядном...
перед скашиванием. A Травосборник заполняется: скашивания. При необходимости можно приобрести B Травосборник заполнен: Уровень 1 = 25 мм дополнительные литий-ионные аккумуляторы STIHL (специальные ● Опустошить заполненный Уровень 6 = 75 мм принадлежности). травосборник ( 12.5). Экономичный режим: Установка высоты скашивания: 10.
Опасность получения травм! остановки электродвигателя сокращает Если у одного из защитных время движения по инерции до полной устройств обнаруживается остановки ножа. дефект, то работа устройства запрещена. Компания STIHL рекомендует обращаться в таком случае к дилерам STIHL. 0478 131 9940 C - RU...
установить ее в положение для находясь перед или за косилкой. Периодичность технического очистки, как показано на рисунке. обслуживания: Положение для очистки RMA 443 C, Проверить устойчивое положение перед каждым применением RMA 443 PC, RMA 443 TC, устройства. RMA 448 PC, RMA 448 TC: ●...
● Проверить ширину ножа B в 2 Монтаж: выделенной серым цветом 13.5 Зарядное устройство Опасность получения травм! области X по меньшей мере в Периодичность технического Нож косилки разрешено 3 местах, применяя для этого обслуживания: устанавливать только так, как раздвижной калибр. перед...
специалисту (компания STIHL Газонокосилку следует устанавливать ● Для обеспечения оптимального рекомендует обращаться к дилеру на хранение только в состоянии срока службы необходимо STIHL). готовности к эксплуатации, при соблюдать допустимый диапазон необходимости складывать ведущую температур ( 19.1) и хранить При неправильной заточке ножа...
Опасность получения травм! вручную и работающая от точках (4). Следует соблюдать предписания аккумуляторов (STIHL RMA) по технике безопасности, Компания STIHL не несет никакой приведенные в главе «Техника ответственности за получение травм и безопасности» ( 4.). 14.2 Транспортировка аккумулятора нанесение материального ущерба, Перед...
последующего использования не в специализированных изделия с неисправными деталями. мастерских. Нож косилки для RMA 443, 3. Работы по техническому RMA 443 C, RMA 443 PC, RMA 443 TC: обслуживанию 16. Охрана окружающей 6338 702 0130 среды Все работы, приведенные в разделе...
соответствует следующим директивам Стопорная шайба: 92 дБ(А) Европейского Сообщества (ЕС): 0000 702 6600 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC, RMA 443.0 PC: 2006/66/EC, 2011/65/EU Винт ножа необходимо заменять каждый раз при монтаже ножа Измеренный уровень шума: Изделия были разработаны в или стопорной шайбы. Запасные...
Для выработки установленного срока В Казахстане: службы необходимы своевременное Представительство техническое обслуживание и уход ANDREAS STIHL AG & Co. KG согласно руководству по эксплуатации. ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17 18.4 Штаб-квартира STIHL Matthias Fleischer, руководитель...
664540, Российская Федерация, с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39 Высота 109 см RMA 443.0, RMA 443.0 C, Вес (без RMA 443.0 PC, RMA 443.0 TC, аккумулятора) 20 кг RMA 448.0 PC, RMA 448.0 TC УКРАИНА Ширина реза 41 см...
Page 377
RMA 443.0 C RMA 443.0 PC RMA 443.0 TC Вес (без В соотв. с директивой 2006/42/EC: Заданное значение вибрации согласно аккумулятора) 21 кг EN 12096: Уровень звука на Ширина реза 41 см рабочем месте L 78 дБ(А) Замеренное значение a 1,40 м/с...
Допустимый Ширина реза 46 см светодиода диапазон от -10°C до Привод движения 1 передача – RMA 443 PC, RMA 448 PC: В температур +50°C отделении для аккумулятора 1 не Скорость движения 3,5 км/ч Этот символ указывает установлен аккумулятор Акустическая эмиссия: количество...
Page 379
– RMA 443 PC, RMA 448 PC: Вставить – Извлечь и снова вставить – Кошение слишком высокой или аккумулятор в отделение для аккумулятор ( 8.3) слишком влажной травы аккумулятора 1 – Вставить блокировочный штекер – Корпус газонокосилки забит травой – Дать газонокосилке остыть...
Page 380
После установки аккумулятора в – Зарядить аккумулятор ( 8.4) – Проверить зарядное устройство, при зарядное устройство не начинается – RMA 443 PC, RMA 448 PC: Вставить необходимости заменить ( ) процесс зарядки заряженный аккумулятор в отделение для аккумулятора 2 Возможная причина: –...
обслуживания 21.1 Подтверждение передачи 21.2 Подтверждение сервисного обслуживания В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» Вашему дилеру STIHL. В соответствующих полях он поставит отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию. Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного...