Nederlands
– verifique a existência de dados;
– efetue as reparações necessárias das
peças danificadas;
– certifique-se de que todas as porcas, cavi‐
lhas e parafusos estão bem apertados.
28.5
Manutenção e armazenamento
a) Certifique-se de que todas as porcas, cavi‐
lhas e parafusos estão bem apertados e que
o aparelho se encontra num estado de fun‐
cionamento seguro.
b) Verifique regularmente se o dispositivo de
recolha da relva está gasto ou se perdeu a
sua funcionalidade.
c) Por motivos de segurança, substitua todas
as peças gastas ou danificadas.
d) Em máquinas com várias lâminas de corte,
certifique-se de que o movimento de uma
lâmina de corte é capaz de provocar a rota‐
ção das restantes lâminas de corte.
e) Ao ajustar a máquina, certifique-se de que
os dedos não ficam entalados entre as lâmi‐
nas de corte em movimento e as peças fixas
da máquina.
Deixe o motor arrefecer antes de armazenar
f)
a máquina.
g) Durante a manutenção das lâminas de corte,
certifique-se de que as lâminas de corte se
podem mover inclusivamente com a fonte de
tensão desligada.
h) Por motivos de segurança, substitua todas
as peças gastas ou danificadas. Utilize
exclusivamente peças de reposição e aces‐
sórios originais.
Inhoudsopgave
1
Voorwoord...............................................248
2
Informatie met betrekking tot deze handlei‐
ding......................................................... 249
3
Overzicht.................................................249
4
Veiligheidsinstructies.............................. 251
5
Grasmaaier bedrijfsklaar maken............. 257
6
Accu laden en leds..................................257
7
Bluetooth®-interface activeren en deactive‐
ren...........................................................257
8
Grasmaaier in elkaar zetten....................258
9
Grasmaaier voor de gebruiker instellen.. 259
10
Accu aanbrengen en wegnemen............ 259
11
Veiligheidssleutel insteken en uittrekken 260
12
Grasmaaier inschakelen en uitschakelen.....
260
248
13
Grasmaaier en accu controleren.............261
14
Met de grasmaaier werken..................... 262
15
Na de werkzaamheden........................... 263
16
Vervoeren............................................... 263
17
Opslaan...................................................264
18
Reinigen..................................................264
19
Onderhoud.............................................. 265
20
Repareren............................................... 266
21
Storingen opheffen..................................266
22
Technische gegevens............................. 268
23
Onderdelen en toebehoren..................... 270
24
Milieuverantwoord afvoeren....................270
25
EU-conformiteitsverklaring...................... 270
26
UKCA-conformiteitsverklaring................. 271
27
Adressen.................................................271
28
Veiligheidsinstructies voor grasmaaiers..271
1
Voorwoord
Geachte cliënt(e),
Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij
ontwikkelen en produceren onze producten in
topkwaliteit in overeenstemming met de behoef‐
ten van onze klanten. Zo ontstaan producten met
een hoge betrouwbaarheid, ook bij extreme
belasting.
STIHL staat ook voor service met topkwaliteit.
Onze dealers staan garant voor deskundig
advies en instructie alsmede een uitgebreide
technische begeleiding.
STIHL kiest uitdrukkelijk voor een duurzame en
verantwoordelijke omgang met de natuur. Deze
gebruiksaanwijzing is voor u bedoeld als onder‐
steuning om uw STIHL-product gedurende een
lange levensduur veilig en milieuvriendelijk te
gebruiken.
Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en wen‐
sen u veel plezier met uw STIHL product.
Dr. Nikolas Stihl
BELANGRIJK! VOOR GEBRUIK GOED DOOR‐
LEZEN EN BEWAREN.
2
Informatie met betrekking
tot deze handleiding
2.1
Geldende documenten
Deze gebruiksaanwijzing is een vertaling van de
oorspronkelijke gebruiksaanwijzing van de fabri‐
kant in het kader van de EG-richtlijn 2006/42/EC.
0478-131-9948-D