Sommaire Sommaire Généralités Consignes de sécurité ......................5 Utilisation conforme à l’emploi prévu ..................5 Construction/Modèles ........................6 Expédition ............................6 Montage du changeur de prises pour fixation du couvercle Bride de montage ........................8 Fixation du changeur de prises sur le couvercle du transformateur ........... 8 Assemblage du récipient d’huile du commutateur et du sélecteur ..........
Page 4
Sommaire Raccords de tuyauterie Raccord de tuyauterie R pour relais de protection RS 2001 ............20 Raccord de tuyauterie S pour tube d’aspiration ................. 20 Raccord de tuyauterie Q ......................20 Raccord E 2 ..........................20 Montage du mécanisme d’entraînement à moteur, du renvoi d’angle et de l’arbre d’entraînement 10.1 Montage du mécanisme d’entraînement à...
Trois types de consignes de sécurité sont utilisés dans modifications de l’unité de changeur de prises sans ces instructions d’utilisation pour souligner des informa- avoir consulté au préalable la société MR ! tions importantes. Le bon fonctionnement du mécanisme d’entraîne-...
à l’abri de l’air jusqu’au teur. moment du montage. Changeur de prises triphasé : R III 1200 (Fig. 1) Changeur de prises monophasé : R I 2002/2402, R I 3000/3600. Les changeurs de prises monophasés sont également livrés sous forme de jeu de changeurs de prises...
Page 7
Expédition REMARQUE Les arbres d’entraînement, le renvoi d’angle et le relais de protection sont en règle générale fournis avec le changeur de prises. KHW 915-4 KHW 1087-4 KHW 766-4 KHW 1097-4 KHW 848-4 119/06 FR...
Montage du changeur de prises pour fixation du couvercle Montage du changeur de prises pour fixation du couvercle (Fig. 7) Bride de montage Une bride de montage est requise pour monter la tête du changeur de prises sur le couvercle du transforma- teur.
Montage du changeur de prises pour fixation du couvercle Assemblage du récipient d’huile du commutateur et du sélecteur Le sélecteur est rapproché du récipient d’huile du commutateur et connecté à ce dernier par le bas ; cela permet de réaliser simultanément le couplage mécani- que pour l’entraînement du sélecteur.
Page 10
Protégez les raccords à vis et le blindage des points de raccordement avec les capuchons protec- teurs fournis (Fig. 13). Changeurs de prises R III 1200 et R I 3000/3600 Fixez 6 conduites sur les contacts de raccordement du récipient d’huile : 1 vis M12/clé...
Montage du changeur de prises dans la cuve de type cloche Montage du changeur de prises dans la cuve de type cloche Montage du changeur de prises dans la structure portante Soulevez le changeur de prises assemblé conformé- Pour pouvoir être monté dans un transformateur avec ment à...
Montage du changeur de prises dans la cuve de type cloche Préparation Avant de mettre la cuve de type cloche en place, vous devez séparer la tête du changeur de prises. 1. Pour cela, ouvrez le couvercle de la tête du changeur de prises (24 vis M10/clé...
Montage du changeur de prises dans la cuve de type cloche Mise en place de la cuve de type cloche 1. Avant de mettre la cuve de type cloche en place, nettoyez la surface d’étanchéité de la bride de support. Placez le joint sur la bride de support. Enlevez les pièces d’écartement (voir la section 5.2).
Page 14
Montage du changeur de prises dans la cuve de type cloche 4. Placez la tête du changeur de prises sur la bride de montage. Pour cela, observez simultanément les deux boulons de centrage (Fig. 23) et les repères sur la bride de support et sur la tête du changeur de prises (Fig.
Page 15
Montage du changeur de prises dans la cuve de type cloche 6. Fixez la tête du changeur de prises dans la zone marquée en rouge non couverte par la plaque de fixation du corps insérable du commutateur (Fig. 26, voir aussi la section 5.3). Pour la fixation, utilisez 17 écrous M8/clé...
M12 (Fig. 30). Sur demande, des capuchons protecteurs (référence MR 078 957) sont livrés sans complément. Contacts de raccordement du présélecteur Inverseur : les contacts (+) et (–) font office de con- tacts de raccordement du sélecteur de précision, les contacts (0) font office de lame de raccordement de la conduite de raccordement coudée (0/K) avec trou de...
894 490 0M d’huile du commutateur (Fig. 33). Le raccord à vis doit être bloqué (Md = 60 Nm). Changeur de prises R III 1200 (raccordement au point neutre) Prévoir un trou de passage pour vis M12 tous les 120°...
Mesure du rapport de transformation Séchage et remplissage d’huile Mesure du rapport de transformation Séchage et remplissage d’huile Séchage Nous recommandons de procéder à la mesure du rapport Nous garantissons les valeurs diélectriques du changeur de de transformation à faible tension alternative avant le prises à...
Séchage et remplissage d’huile 8.1.2 Séchage au kérosène 8.1.2.1 Séchage au kérosène dans un four sous vide REMARQUE REMARQUE Ouvrez le bouchon de vidange de kérosène dans le Dans le cas du séchage du transformateur dans un fond du récipient d’huile avant le séchage pour l’évacuation du condensat de kérosène dans le four, démontez le couvercle du changeur de prises et récipient d’huile (voir Fig.
Séchage et remplissage d’huile Raccords de tuyauterie Raccords de tuyauterie Remplissage d’huile La tête du changeur de prises est équipée de 3 raccords de tuyauterie chacun avec une fonction différente. ATTENTION Tous les raccords de tuyauterie deviennent orientables une fois l’anneau de pression relâché (4 vis M10/clé de Pour le remplissage du récipient d’huile et de son 17) (voir Fig.
Montage du mécanisme d’entraînement à moteur, du renvoi d’angle et de l’arbre d’entraînement Montage du mécanisme d’entraîne- ment à moteur, du renvoi d’angle et de l’arbre d’entraînement 10.3 Montage de l’arbre d’entraînement (tube carré) 10.1 Montage du mécanisme d’entraîne- L’arbre d’entraînement doit être monté conformément à ment à...
Montage du mécanisme d’entraînement à moteur, du renvoi d’angle et de l’arbre d’entraînement Mise en service du changeur de prises chez le constructeur du transformateur Mise en service du changeur de prises chez le constructeur du transformateur 11.1 Commutations d’essai Changeurs de prises 3 x R I 2002 ...3600 Avant de mettre le transformateur sous tension, des La procédure à...
Mise en service du changeur de prises chez le constructeur du transformateur 11.3 Mise à la terre Connectez les vis de mise à la terre de la tête du changeur de prises au couvercle du transformateur (2 vis M12/clé de 19 avec écrous, couple de serrage max. 60 Nm, Fig.
Transport vers le lieu d’implantation Mise en service sur le lieu d’implantation Transport vers le lieu d’implantation Mise en service sur le lieu d’implan- tation Si le mécanisme d’entraînement à moteur doit être Avant la mise en service du transformateur, le déposé...
à moteur et en cas de déclenchement du relais de protection, Endommagement du changeur de prises en charge dû veuillez en informer le représentant MR compétent, le à l’insuffisance d’huile dans le conservateur d’huile du constructeur du transformateur ou alors directement changeur de prises en charge ! Manœuvrer le changeur de prises en charge avec trop...
L’inspection peut être exécutée par un personnel quali- fié, formé par MR et peut en règle générale être effec- tuée en une journée à condition d’être préparée en conséquence. Nous recommandons de faire effectuer l’inspection par notre Service Technique.
Page 27
Valeurs indicatives pour la surveillance de l’huile du changeur de prises Changeur de prises Courant de mesure Nombre de commutations du transformateur sans installation de filtrage MR avec installation de filtrage MR R III 1200 jusqu’à 600 A 80 000 100 000 jusqu’à...
2 années ou de 20 000 commutations – selon la première occurrence. Inspections ultérieures : sans installation de filtrage MR tous les 4 ans, avec installation de filtrage MR (filtre combiné) au bout de 6 ans ou au bout du nombre de commutations indiqué dans le tableau III – selon la première occurrence.
Annexe plan Relais de protection Bague de dérivation Bride de montage sur le couvercle du transformateur Vis de fixation M12 Joint de la tête du changeur de prises Indicateur de position Voyant Arbre d’entraînement pour l’indicateur de position Trous ∅ 15 Tête du changeur de prises Vis de couvercle Joint de couvercle...
Page 30
Annexe R I 3000 gamme C/D R I 2002 gamme C/D 3 niveaux de sélecteur en parallèle 2 niveaux de sélecteur en parallèle Livré par MR (078957:) Livré par MR Pièce X (078957:) Pièce X Ponts nécessaires sur les changeurs de prises sans présélecteur Utilisation Pièce X...
Annexe Largeur du joint Détail en A Bride de raccordement pour Q, S, R épaisseur 16 Côté entraînement du sélecteur E 1 = Orifices de purge pour tête de changeur de prises E 2 = Orifices de purge pour le compartiment situé en dessous de la tête, sous le récipient d’huile (possibilité...
Page 32
Annexe épaisseur 3 Marquer au poinçon Changeurs de prises de type MS, M, T, R 890 183:6D Gabarit de traçage pour la tête du changeur de prises 119/06 FR...
Page 33
Annexe Joint torique 44,2 - 5,7 Engin de levage Tube d’aspiration Trou tourné dans le plan d’intersection Couvercle du transformateur Joint torique Traverse de levage Anneau de blindage uniquement sur le modèle U m 170/245/300 kV Bride de support Traverse de levage Z =Boulon de centrage Changeurs de prises de type R 896 762:5D...
Page 34
Annexe Tôle d’acier St 37-2 DIN 17 100 Changeur de prises de type R 890 180:3D Traverse de levage 119/06 FR...
Page 35
Annexe Référence 014 820 Référence 017 660 Clé à douille L = 1 350 mm L = 1 860 mm Type M (sauf M Δ) Type M III 350Δ/600 Δ Utilisable pour les Type MS Type T, R, RM, G changeurs de prises Changeurs de prises de type MS, M, T, RM, R, G 890 182:7D...
Annexe Raccord à visser de presse-étoupe PG 16 Voyant Plaque signalétique Joint Joint Bouton test Service Arrêt (réinitialisation) (déclenchement test) Bouchon aveugle métallique PG 16 La pointe de la flèche doit toujours être orientée vers Vue de dessus du bouton test la conduite d’huile menant au conservateur d’huile (couvercle ouvert) du transformateur.
Annexe Vis de mise Modèle pour tôle de protection à la terre (modèle spécial) 3 plaques terminales borgnes Boulon de charnière Disposition des trous de fixation sur le boîtier de protection Milieu de la manivelle Le couvercle peut être ouvert vers la gauche ou vers la droite, selon la disposition des boulons de charnière.
Page 38
Annexe Modèle pour tôle de protection (modèle spécial) Vis de mise à la terre M12 Plaque terminale borgne Boulon de charnière ouvert à 90° ouvert à 135° ouvert à 180° Boîtier de protection Paroi de la cuve du transformateur Fixation Cale d’épaisseur Passage prévu sur le boîtier de protection pour la conduite (vue de dessous)
Annexe Tôle de protection verticale avec bague d’écartement Manivelle 3 plaques terminales borgnes Paroi de la cuve du transformateur Cale d’épaisseur Fixation du boîtier de protection Le couvercle peut être ouvert vers la gauche ou vers la droite, selon la disposition des boulons de charnière.