Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Viesmann
Notice pour l'étude
Pompe à chaleur avec entraînement à fréquence variable
pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire
dans des installations de chauffage monovalentes ou biva-
lentes
VITOCAL 350-G PRO
type BWR 352.C
Pompe à chaleur eau glycolée/eau à fréquence variable
Avec régulation de pompe à chaleur numérique en fonction
de la température extérieure Vitotronic SPS, type 3 pour
l'accès à distance et la commande à distance
Comme pompe à chaleur maître en association avec une
pompe à chaleur esclave
Température de départ jusqu'à 75 °C à partir de l'entrée
eau glycolée -1 °C
6218449 BE
9/2023
Pompe à chaleur avec régulation SPS
Pompe à chaleur eau glycolée/eau 75 à 210 kW
Pour les sources de chaleur suivantes :
Sol : eau glycolée/eau directement
Pression de service admissible : eau de chauffage 10 bar
(1 MPa)
Eau : eau/eau avec circuit intermédiaire eau glycolée
Pression de service admissible : eau de chauffage 10 bar
(1 MPa)
Air : air/eau avec échangeur de chaleur air/eau glycolée
Pression de service admissible : eau de chauffage 6 bar
(0,6 MPa)
type BWS 352.C
Différences par rapport au type BWR 352.C :
Sans régulation qui lui est propre
En tant que pompe à chaleur esclave combinée à une
pompe à chaleur maître, type BWR de la même taille
VITOCAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann VITOCAL 350-G PRO BWR 352.C

  • Page 1 Viesmann VITOCAL Pompe à chaleur avec régulation SPS Pompe à chaleur eau glycolée/eau 75 à 210 kW Notice pour l'étude Pompe à chaleur avec entraînement à fréquence variable Pour les sources de chaleur suivantes : pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire Sol : eau glycolée/eau directement ■...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Vitocal 350-G Pro, 1. 1 Utilisation conforme ....................types BWR/BWS 352.C 1. 2 Description du produit ....................■ Les points forts ......................■ Etat de livraison ...................... ■ Application air/eau ....................Application eau glycolée/eau et 2. 1 Caractéristiques techniques ..................eau/eau ■...
  • Page 3 Sommaire (suite) 4.13 Raccordements hydrauliques ..................■ Raccordements sur la pompe à chaleur ..............■ Ensemble de raccordement et compensateurs insonorisants ........ ■ Insonorisation des conduites hydrauliques ............. 4.14 Exigences minimales au niveau hydraulique .............. ■ Exigences minimales relatives à la pompe à chaleur ..........4.15 Qualité...
  • Page 4 Sommaire (suite) ■ Fonction de rafraîchissement "active cooling" (AC) ..........■ Réservoir tampon d'eau de rafraîchissement ............■ Fonctionnement avec chaleur résiduelle dans la sonde géothermique (régénéra- tion) ou le refroidisseur de retour ................4.26 Circuits de chauffage/circuits de rafraîchissement ............. ■...
  • Page 5 Vitocal 350-G Pro, types BWR/BWS 352.C 1.1 Utilisation conforme La pompe à chaleur Vitocal 350-G Pro, types BWR/BWS 352.C075 Type BWR à BWR/BWS 352.C210 peut être utilisée aux fins suivantes : ■ Pour l'accès à distance de la pompe à chaleur et de l'installation de chauffage via l'interface Ethernet Types BWR/BWS ■...
  • Page 6 Vitocal 350-G Pro, types BWR/BWS 352.C (suite) 1.2 Description du produit Les points forts Pompe à chaleur ■ Application maître/esclave ■ Mode chauffage et rafraîchissement monovalent et production ■ Montée en température du réservoir tampon et production d'eau d'eau chaude sanitaire monovalente chaude sanitaire parallèles avec application maître/esclave ■...
  • Page 7 Vitocal 350-G Pro, types BWR/BWS 352.C (suite) Etendue de la régulation pour les applications air/eau ■ Source de chaleur air par l'échangeur de chaleur air/eau glycolée ■ Dégivrage via le réservoir tampon d'eau de chauffage ■ Commande du chauffage de tige En option ■...
  • Page 8 Application eau glycolée/eau et eau/eau 2.1 Caractéristiques techniques Données techniques, Vitocal 350-G Pro Fonctionnement : Eau glycolée/eau (B0/W35) Types BWR/BWS 352.C075 352.C100 352.C150 352.C210 Performances selon EN 14511 Puissance calorifique nominale 76,7 101,9 144,6 192,6 Puissance frigorifique 58,9 75,4 103,7 141,7 Puissance électrique absorbée (sans pompes externes) 20,5...
  • Page 9 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Fonctionnement : Eau glycolée/eau (B0/W55) Types BWR/BWS 352.C075 352.C100 352.C150 352.C210 Performances selon EN 14511 Puissance calorifique nominale 62,3 85,0 116,7 162,0 Puissance frigorifique 42,1 55,4 72,7 106,0 Puissance électrique absorbée (sans pompes externes) 22,9 43,5 60,4...
  • Page 10 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Types BWR/BWS 352.C075 352.C100 352.C150 352.C210 Circuit primaire (eau glycolée) Ecart Limite de protection contre le gel/point de formation de cristaux de glace – Sources de chaleur sol et eau (fluide caloporteur recom- °C −16,1 -16,1 -16,1...
  • Page 11 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Fonctionnement : Application eau glycolée/eau et eau/eau Types BWR/BWS 352.C075 352.C100 352.C150 352.C210 Paramètres électriques de la pompe à chaleur Tension nominale 3/N/PE 400 V/50 Hz Convertisseur de fréquence Système de démarrage Puissance électrique absorbée (sans pompes externes) à 22,9 43,5 64,5...
  • Page 12 La feuille technique de sécurité CE pour le fluide frigorigène utilisé ques et dans la description du produit sont considérées comme de peut être demandée à l'agence Viessmann concernée. pures caractéristiques de qualité. Les assurances ou garanties dépassant ce cadre nécessitent un accord contractuel distinct.
  • Page 13 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Tôle arrière, types BWR/BWS 352.C075 et BWR/BWS 352.C100 785,5 533,8 283,8 182,5 Départ circuit secondaire (sortie) F Très basse tension < 50 V G Alimentation électrique 230 V/50 Hz Retour circuit secondaire (entrée) H Alimentation électrique 400 V/50 Hz Départ circuit primaire (entrée eau glycolée) K Câbles blindés rack de convertisseur de fréquence Retour circuit primaire (sortie eau glycolée)
  • Page 14 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Tôle arrière, types BWR/BWS 352.C210 785,5 533,8 283,8 182,5 Départ circuit secondaire (sortie) F Très basse tension < 50 V G Alimentation électrique 230 V/50 Hz Retour circuit secondaire (entrée) H Alimentation électrique 400 V/50 Hz Départ circuit primaire (entrée eau glycolée) K Câbles blindés rack de convertisseur de fréquence Retour circuit primaire (sortie eau glycolée)
  • Page 15 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Limites d'utilisation système Points de fonctionnement standard : ■ Ecart côté secondaire : 5 K ou 8 K pour B0/W55 ■ Ecart côté primaire : 3 K Points de fonctionnement restants avec débit volumique fixe confor- mément au débit volumique nominal correspondant (voir le tableau au chapitre "Courbes de chauffe") Température de départ primaire (entrée eau glycolée) en °C...
  • Page 16 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Courbes, type BWR/BWS 352.C075 Remarque Puissance électrique absorbée maximale (chauffage) pour des ■ Les données pour le COP ont été déterminées selon EN 14511. températures de départ de circuit de chauffage T de 35 °C à ■...
  • Page 17 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Performances, types BWR/BWS 352.C075 Point de fonctionnement W (5 K) °C B (3 K) °C Puissance calorifique maxi. 36,2 46,7 59,1 76,7 86,8 93,4 Puissance frigorifique maxi. 24,7 33,4 43,8 58,9 69,5 79,6 Puissance électrique absorbée 13,4 15,6 17,7...
  • Page 18 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Point de fonctionnement W (10 K) °C B (3 K) °C Puissance calorifique maxi. 52,5 65,6 80,5 90,3 93,1 106,2 Puissance frigorifique maxi. 31,9 41,7 53,4 62,5 66,2 77,6 Puissance électrique absorbée 22,8 26,2 29,6 30,2 29,0...
  • Page 19 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Courbes, types BWR/BWS 352.C100 Remarque Puissance électrique absorbée maximale (chauffage) pour des ■ Les données pour le COP ont été déterminées selon EN 14511. températures de départ de circuit de chauffage T de 35 °C à ■...
  • Page 20 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Performances, types BWR/BWS 352.C100 Point de fonctionnement W (5 K) °C B (3 K) °C Puissance calorifique maxi. 50,7 64,6 80,7 101,9 124,9 128,6 Puissance frigorifique maxi. 33,0 44,1 57,4 75,4 95,5 101,7 Puissance électrique absorbée 19,6 22,3 24,9...
  • Page 21 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Point de fonctionnement W (10 K) °C B (3 K) °C Puissance calorifique maxi. 72,1 88,8 107,5 119,8 123,4 139,8 Puissance frigorifique maxi. 41,7 54,0 68,7 80,2 85,3 99,4 Puissance électrique absorbée 31,6 35,7 39,5 39,5 37,5...
  • Page 22 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Courbes, types BWR/BWS 352.C150 Remarque Puissance électrique absorbée maximale (chauffage) pour des ■ Les données pour le COP ont été déterminées selon EN 14511. températures de départ de circuit de chauffage T de 35 °C à ■...
  • Page 23 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Performances, types BWR/BWS 352.C150 Point de fonctionnement W (5 K) °C B (3 K) °C Puissance calorifique maxi. 69,8 89,7 112,9 144,6 177,4 194,3 Puissance frigorifique maxi. 45,1 60,6 79,4 103,7 134,3 158,7 Puissance électrique absorbée 26,0 30,1 34,2...
  • Page 24 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Point de fonctionnement W (10 K) °C B (3 K) °C Puissance calorifique maxi. 104,2 128,8 158,1 177,5 192,3 210,6 Puissance frigorifique maxi. 60,2 76,8 98,5 116,0 131,1 146,4 Puissance électrique absorbée 44,2 51,8 58,5 59,2 58,0...
  • Page 25 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Courbes, types BWR/BWS 352.C210 Remarque Puissance électrique absorbée maximale (chauffage) pour des ■ Les données pour le COP ont été déterminées selon EN 14511. températures de départ de circuit de chauffage T de 35 °C à ■...
  • Page 26 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Point de fonctionnement W (5 K) °C B (3 K) °C Puissance calorifique maxi. 90,0 114,2 142,1 181,1 219,2 244,0 273,2 280,2 304,1 Puissance frigorifique maxi. 55,7 74,3 96,6 128,9 161,1 185,7 215,9 225,8 247,5 Puissance électrique absorbée 38,8...
  • Page 27 Application eau glycolée/eau et eau/eau (suite) Point de fonctionnement W (10 K) °C B (3 K) °C Puissance calorifique maxi. 129,2 154,1 186,7 206,9 215,7 235,6 Puissance frigorifique maxi. 69,6 85,2 109,2 128,5 140,1 156,8 Puissance électrique absorbée 63,0 72,8 81,7 82,6 79,7...
  • Page 28 Accessoires pour l'installation 3.1 Affectation des composants nécessaires aux fonctions de pompe à chaleur Fonction de pompe à chaleur Réf. Fonction de base pompe à chaleur maître Equipement de base Fonction de base pompe à chaleur esclave Equipement de base Chauffage et production d'eau chaude sanitaire en parallèle (uniquement pour maître/esclave) Equipement de base Source de chaleur nappe phréatique/eaux souterraines...
  • Page 29 Accessoires pour l'installation (suite) Composant N° Fonction de pompe à chaleur Réf. A B C D E F G H K L M N O P R S T U V W X Circulateur A fournir "natural par l'ins- cooling" tallateur Pompe du cir- A fournir...
  • Page 30 Accessoires pour l'installation (suite) Composant N° Fonction de pompe à chaleur Réf. A B C D E F G H K L M N O P R S T U V W X Clapet motori- sé 2 voies re- froidisseur de retour Clapet motori- sé...
  • Page 31 Accessoires pour l'installation (suite) Composant N° Fonction de pompe à chaleur Réf. A B C D E F G H K L M N O P R S T U V W X Vanne mélan- geuse 3 voies circuit de chauffage/ rafraîchisse- ment...
  • Page 32 Accessoires pour l'installation (suite) Composant N° Fonction de pompe à chaleur Réf. A B C D E F G H K L M N O P R S T U V W X Sonde de 7511393 température tY\Q supérieure/ médiane tX\Q supérieure/ inférieure/...
  • Page 33 Accessoires pour l'installation (suite) Composant N° Fonction de pompe à chaleur Réf. A B C D E F G H K L M N O P R S T U V W X Sonde de 7511393 température échangeur de chaleur cha- leur résiduel- le, dégivrage sortie eau...
  • Page 34 Accessoires pour l'installation (suite) Composant N° Fonction de pompe à chaleur Réf. A B C D E F G H K L M N O P R S T U V W X Sonde eau A fournir glycolée bac par l'ins- collecteur tallateur échangeur de...
  • Page 35 Accessoires pour l'installation (suite) Composant N° Fonction de pompe à chaleur Réf. A B C D E F G H K L M N O P R S T U V W X Composants électroniques Système A fournir chauffant par l'ins- électrique tallateur préparateur...
  • Page 36 Accessoires pour l'installation (suite) 3.2 Affectation des accessoires aux types de pompe à chaleur Application individuelle (type BWR) Accessoires Réf. Nombre Type BWR 352. C075 C100 C150 C210 Ensemble de raccordement Pour le raccordement d'une pompe à chaleur au circuit primaire et secondaire ZK06941 –...
  • Page 37 Accessoires pour l'installation (suite) Accessoires Réf. Nombre Type BWR 352. C075 C100 C150 C210 Echangeur de chaleur intermédiaire production d'eau chaude sanitaire eO (avec dimensionnement à 100 % de la puissance de pompe à chaleur) Vitotrans EC-Pro HW100 ZK07330 Vitotrans EC-Pro HW150 ZK07331 Vitotrans EC-Pro HW210 ZK07332...
  • Page 38 Accessoires pour l'installation (suite) Accessoires Réf. Nombre Type BWR 352. C075 C100 C150 C210 Ensemble de neutralisation des bruits Ensemble de neutralisation des bruits ZK06956 2 ou 4 – 4 compensateurs avec raccord à bride des deux côtés DN 80/PN 10,100 mm de long –...
  • Page 39 Accessoires pour l'installation (suite) Accessoires Réf. Nombre Type BWR 352. C075 C100 C150 C210 Echangeur de chaleur intermédiaire nappe phréatique qR Vitotrans EC-Pro GW210 ZK07132 Vitotrans EC-Pro GW330 ZK07134 Vitotrans EC-Pro GW500 ZK07135 Ensemble d'insonorisation Silentblocs (ensemble comportant 8 supports) 7958679 Silentblocs (ensemble comportant 8 supports) 7958680...
  • Page 40 Accessoires pour l'installation (suite) 3.3 Accessoires de raccordement hydrauliques (circuits primaire et secondaire) Utilisation : voir page 58. Ensemble de raccordement 1 Réf. ZK06941 Pour le raccordement d'une pompe à chaleur au circuit primaire et secondaire ■ 4 accouplements Victaulic DN 80 ■...
  • Page 41 Accessoires pour l'installation (suite) a = DN 80 et/ou DN 100 (en fonction de l'ensemble) Vannes d'isolement avec servo-moteur ■ Vannes d'isolement avec œillets à pattes Désignation Réf. ■ Utilisables dans des installations de chauffage ou de rafraîchisse- Vanne d'isolement avec servo-moteur DN 25/PN 16 7973335 ment Vanne d'isolement avec servo-moteur DN 32/PN 16...
  • Page 42 Accessoires pour l'installation (suite) 3.4 Echangeur de chaleur de séparation Echangeur de chaleur intermédiaire nappe phréatique g + 102 g + 57 Ø18 Ø18 Désignation Réf. Dimensions en mm Raccords Nappe phréati- Eau glycolée Vitotrans EC-Pro GW100 ZK07130 R 2 (NPT) R 2 (NPT) Vitotrans EC-Pro GW150 ZK07131...
  • Page 43 Accessoires pour l'installation (suite) Echangeur de chaleur intermédiaire production d'eau chaude sanitaire Désignation Réf. Dimensions en mm Raccords Eau de chauffage Eau chaude sanitai- Vitotrans EC-Pro HW050 ZK07328 Vitotrans EC-Pro HW075 ZK07329 Vitotrans EC-Pro HW100 ZK07330 Vitotrans EC-Pro HW150 ZK07331 Vitotrans EC-Pro HW210 ZK07332 Vitotrans EC-Pro HW250...
  • Page 44 Accessoires pour l'installation (suite) Echangeur de chaleur intermédiaire "active cooling" Désignation Réf. Dimensions en mm Raccords Eau glycolée Eau de chauffage Vitotrans EC-Pro AC100 ZK07339 Vitotrans EC-Pro AC150 ZK07340 R 2½ R 2½ Vitotrans EC-Pro AC210 ZK07341 R 2½ R 2½ Vitotrans EC-Pro AC330 7973463 DN 80/PN 25...
  • Page 45 Accessoires pour l'installation (suite) 3.5 Circuit eau glycolée (circuit primaire) Fluide caloporteur Tyfocor GE ■ 30 l en bidon à jeter Protection contre le gel minimale (point de formation du givre) de Réf. ZK05914 –16,1 °C ■ 200 l en bidon à jeter A base d'éthylène-glycol, avec inhibiteurs comme protection contre Réf.
  • Page 46 Conseils pour l'étude 4.1 Alimentation électrique et tarifs L'autorisation de la société de distribution d’électricité est nécessaire Il est également important pour l'étude de se renseigner sur le tarif pour les pompes à chaleur affectées au chauffage de bâtiments. de base et le tarif proportionnel, sur les possibilités d'utilisation d'un Se renseigner sur les conditions de raccordement pour les données tarif réduit et sur des éventuelles interdictions tarifaires.
  • Page 47 Conseils pour l'étude (suite) Conformément à EN 378-2, les pompes à chaleur sont équipées d'une chaîne de sécurité composée des composants suivants par compresseur. Composants disponibles Composant de la chaîne de sécurité La fonction de protection se déclenche dans les cas suivants Limiteur haute pression de sécurité...
  • Page 48 être souples et exempts de contraintes (utilisation par ex. l'aide de suspensions antivibratoires. des accessoires Viessmann pour pompes à chaleur). ■ Pour éviter la formation de condensats, calorifuger les conduites et ■ Fixer les conduites et les équipements à l'aide de fixations insono- les composants du circuit primaire de manière à...
  • Page 49 Conseils pour l'étude (suite) Points de pression des pieds de calage de la pompe à chaleur B Côté commande C Zone de maintenance Remarque D Couche insonorisante résistant à la pression, d'environ ■ Observer la charge au sol admissible. 10 à 20 mm ■...
  • Page 50 à fournir par l'installateur. Dans ce cas, des compresseurs se trouvent du côté droit. Viessmann ne saurait garantir le fonctionnement et la compatibilité électromagnétique conformément à la directive 2014/30/UE ! En cas Position possible du rack de convertisseur de fréquence de pose de câbles particulière sur le chantier, un nouveau contrôle...
  • Page 51 Conseils pour l'étude (suite) C Armoire de commande D Plafond E Plancher F Alimentation électrique de la sonde de fluide frigorigène G Câble d'acheminement des signaux de la sonde de fluide frigori- gène H Câble d'acheminement des signaux destinés à la signalisation d'alarme au fluide frigorigène à...
  • Page 52 Conseils pour l'étude (suite) 4.6 Utilisation du glycol comme substance dangereuse Il convient de respecter les normes et prescriptions suivantes pour l’installation, l’utilisation et la maintenance des échangeurs de cha- leur air/eau glycolée : ■ Généralités : EN-378 ■ Règles et prescriptions relatives à la manipulation d’eau glycolée (fiche technique de sécurité...
  • Page 53 Conseils pour l'étude (suite) Principes de base sur la puissance acoustique et la pression acoustique Puissance acoustique et pression acoustique A Source de bruit (échangeur de chaleur air/eau glycolée) Lieu d'émission Valeur mesurée : Niveau de puissance acoustique L B Lieu du rayonnement acoustique Lieu d’immission Valeur mesurée : Niveau de pression acoustique L Niveau de puissance acoustique L...
  • Page 54 Conseils pour l'étude (suite) 4.8 Raccordements électriques ■ Respecter les consignes techniques de raccordement de la ■ Un compteur séparé pour la pompe à chaleur est à prévoir. société de distribution d'électricité. ■ Respecter les prescriptions nationales. ■ La société de distribution d'énergie compétente pourra vous don- La pompe à...
  • Page 55 Conseils pour l'étude (suite) 4.9 Schéma électrique Exemple d'installation standard Gris Câble de sonde/câble de commande Réservoir tampon d'eau de chauffage/réservoir tampon d'eau Noir Alimentation électrique de rafraîchissement Connexion Internet/Accès à distance Raccordements pour pompes externes, clapets, vannes, cap- Raccordement à la gestion technique du bâtiment ("extension teurs, p.
  • Page 56 Conseils pour l'étude (suite) 4.11 Exigences électriques concernant les circulateurs ■ Procéder au dimensionnement hydraulique en tenant compte des Les numéros indiqués dans le tableau correspondent aux numéros caractéristiques sur site. Effectuer pour tous les composants un figurant dans les schémas fonctionnels. contrôle portant sur les pertes de charge afin de constater s'ils peuvent être utilisés.
  • Page 57 Conseils pour l'étude (suite) Accessoires (non fournis) N° sur Alimentation/ Commande Temps de réglage le sché- charge en s Vannes de réglage Vanne de réglage 2 voies dégivrage de 0 à 10 V 24 V < 40 Clapets motorisés Clapet motorisé 2 voies sortie réservoir tampon d'eau de chauf- 2 points 24 V fage...
  • Page 58 Conseils pour l'étude (suite) Ensemble de raccordement et compensateurs insonorisants Accessoires d'installation : voir page 28. Remarque Position des raccords hydrauliques : voir à partir de la page 12. Exemple de représentation avec une neutralisation des bruits optimisée A Coude (non fourni) E Accouplement Victaulic B Fixation des conduites hydrauliques F Mamelon adaptateur avec bride (voir tableau), côté...
  • Page 59 Conseils pour l'étude (suite) ■ Neutralisation des bruits pour un passage de conduites purement horizontal avec un compensateur insonorisant pour chaque rac- cord pour un montage dans le sens du raccordement (absorption des vibrations horizontales) ■ Neutralisation des bruits pour un passage de conduites horizontal et vertical avec deux compensateurs insonorisants pour chaque raccord pour un montage avec un coude de 90°...
  • Page 60 ), par ex. avec un petit adoucisseur En ce qui concerne la qualité et la quantité de l'eau de chauffage, y pour l'eau du circuit primaire (voir la liste de prix Viessmann compris l'eau de remplissage et d'appoint, il faut respecter la direc- Vitoset).
  • Page 61 Pour le circuit primaire (eau glycolée), concentration d'éthylène glycol. Il se forme ainsi une bouillie de nous recommandons le fluide caloporteur Viessmann Tyfocor GE à glace qui peut entraîner des obstructions dans les échangeurs de base d'éthylène glycol : voir "Accessoires d'installation".
  • Page 62 Conseils pour l'étude (suite) Résistance des échangeurs de chaleur à plaques en acier inoxydable brasés au cuivre ou soudés aux substances contenues dans l'eau Composant Concentration mg/l Cuivre Acier inoxydable Eléments organiques Si décelable Ammoniac (NH < 2 2 ‒ 20 >...
  • Page 63 Conseils pour l'étude (suite) Valeurs indicatives pour l'eau de chauffage selon VDI 2035, feuille 2. Faible teneur en sel Teneur en sel élevée Conductivité électrique à 25 °C μS/cm < 100 100 ‒ 1500 pH à 25 °C 8,2 ‒ 10 Teneur en oxygène mg/l <...
  • Page 64 Conseils pour l'étude (suite) Besoins en eau chaude pour Chaleur utile spécifique Supplément de charge de une température d'eau chaude chauffage recommandé pour la de 45 °C production d'ECS en l par jour et par personne en Wh par jour et par personne en kW par personne Habitation à...
  • Page 65 Conseils pour l'étude (suite) Composants nécessaires : voir "Accessoires d'installation". Pos. Désignation Extension générateur de chaleur externe, 7958674 Pompe à chaleur maître Régulation de pompe à chaleur Clapet motorisé 2 voies sortie réservoir tampon d'eau de chauffage Pompe secondaire maître Sonde de température extérieure Groupe de sécurité...
  • Page 66 Conseils pour l'étude (suite) Composants nécessaires : voir "Accessoires d'installation". Marche bivalent parallèle Pos. Désignation Extension ECS, option préparateur d'eau chaude sani- taire, 7958675 Extension ECS, option station d'ECS instantanée, 7958675 Extension générateur de chaleur externe, 7958674 Pompe à chaleur maître Régulation de pompe à...
  • Page 67 Conseils pour l'étude (suite) 4.18 Application maître/esclave Type et description du fonctionnement L'application maître/esclave désigne une cascade de pompes à cha- L'application maître/esclave permet également un fonctionnement leur comprenant une pompe à chaleur maître et une pompe à cha- parallèle du chauffage et de la production ECS. Dans ce cadre, la leur esclave.
  • Page 68 Conseils pour l'étude (suite) 4.19 Source primaire sondes géothermiques Schéma fonctionnel pour la source de chaleur sondes géothermiques (vue d'ensemble avec l'équipement maximal) Viesmann VITOCAL...
  • Page 69 Conseils pour l'étude (suite) Noir : système hydraulique de la pompe à chaleur Master Pos. Désignation Gris : système hydraulique pompe à chaleur esclave tP t-\Q Réservoir tampon d'eau de chauffage A Extension source de chaleur air, 7958673 Sonde de température supérieure du réservoir tampon B Mode chaleur résiduelle d'eau de chauffage tY\Q...
  • Page 70 Conseils pour l'étude (suite) Pos. Désignation Pos. Désignation Sonde de température échangeur de chaleur air/eau Clapet motorisé 2 voies esclave production d'ECS retour glycolée entrée air Clapet motorisé 2 voies circuit primaire rafraîchissement Sonde de température échangeur de chaleur chaleur ré- Clapet motorisé...
  • Page 71 (en %) spécialisée ou des données du fabricant de la robinetterie. La pompe doit être choisie avec les données de débit supérieures Le fluide caloporteur Viessmann Tyfocor GE en mélange prêt à l'em- et H ² ploi (ZK05914 et ZK05915) a une concentration en Tyfocor GEde 30 % Vol.
  • Page 72 Conseils pour l'étude (suite) 4.20 Source de chaleur nappe phréatique Schéma fonctionnel pour la source de chaleur nappe phréatique/eaux souterraines (vue d'ensemble avec l'équipement maximal) Viesmann VITOCAL...
  • Page 73 Conseils pour l'étude (suite) Noir : système hydraulique de la pompe à chaleur Master Pos. Désignation Gris : système hydraulique pompe à chaleur esclave Sonde de température production d'ECS départ A Extension source de chaleur air, 7958673 Echangeur de chaleur intermédiaire production d'eau B Mode chaleur résiduelle chaude sanitaire D Module de chauffage/rafraîchissement, 7390998...
  • Page 74 Conseils pour l'étude (suite) Pos. Désignation Pos. Désignation Sonde de température échangeur de chaleur air/eau Clapet motorisé 2 voies refroidisseur de retour glycolée entrée eau glycolée Clapet motorisé 2 voies esclave production d'ECS dé- Sonde de température échangeur de chaleur air/eau part glycolée sortie eau glycolée Clapet motorisé...
  • Page 75 62). Si l'eau est de qualité adéquate, nous recommandons d'utiliser l'échangeur de chaleur à plaques en acier inoxydable vissé de la liste de prix Viessmann : voir le tableau de sélection suivant. Le dimensionnement du circuit primaire est réalisé avec un fluide caloporteur ayant une protection minimale contre le gel de -16,1 °C...
  • Page 76 Conseils pour l'étude (suite) Directive de dimensionnement pour l'échangeur de chaleur intermédiaire nappe phréatique Vitocal 350-G Pro Echangeur de chaleur inter- Puissance fri- Pertes de pression en kPa Débit volumique en m Type médiaire gorifique en Vitotrans EC-Pro Réf. Circuit sur Circuit pri- Circuit sur Circuit primai-...
  • Page 77 Conseils pour l'étude (suite) Schéma fonctionnel pour la source de chaleur air (vue d'ensemble avec l'équipement maximal) Noir : système hydraulique de la pompe à chaleur Master F Extension ECS, option station d'ECS instantanée, 7958675 Gris : système hydraulique pompe à chaleur esclave G Application maître/esclave (uniquement une pompe à...
  • Page 78 Conseils pour l'étude (suite) o-P à oCE: chauffages de tige clapets/vannes (voir "accessoires Pos. Désignation d'installation") Sonde de température supérieure du réservoir tampon d'eau de rafraîchissement iX\Q Remarque Sonde de température médiane supérieure du réservoir Ce schéma est un exemple de base sans dispositifs d'arrêt et de tampon d'eau de rafraîchissement sécurité.
  • Page 79 Conseils pour l'étude (suite) Pos. Désignation Pos. Désignation Système chauffant électrique réservoir tampon d'eau de Sonde de température départ circuit de chauffage/rafraî- chauffage chissement CC4 Clapet motorisé 2 voies retour générateur de chaleur ex- Aquastat de surveillance CC4 terne Vanne 3 voies circuit de chauffage/rafraîchissement Aquastat de surveillance de protection contre le gel cha- leur résiduelle, dégivrage Pompe de circuit de chauffage CC4...
  • Page 80 Conseils pour l'étude (suite) Fluide sur l'échangeur de chaleur Côté primaire Côté secondaire Eau glycolée, protection contre le gel (point de formation de cris- taux de glace) : -25,2 °C (40 %) Vitocal 350-G Pro Echangeur de chaleur air/eau glycolée Puissance frigori- Débit volumique Pertes de pression...
  • Page 81 Conseils pour l'étude (suite) Remarques ■ Pour le dimensionnement du circulateur chaleur résiduelle/dégi- ■ Un dimensionnement à fournir par l'installateur est requis pour vrage, il convient de tenir compte de la perte de pression totale d'autres cas d'application. des composants hydrauliques se trouvant dans la conduite. ■...
  • Page 82 Conseils pour l'étude (suite) Raccordement hydraulique du maintien à un niveau bas et du maintien à un niveau élevé Schéma fonctionnel Pos. Désignation Pompe à chaleur maître Régulation de pompe à chaleur Pompe primaire maître Pompe secondaire maître Sonde de température extérieure Groupe de sécurité...
  • Page 83 Conseils pour l'étude (suite) Remarque Dimensionnement des raccords sur le réservoir tampon Le débit volumique de la pompe secondaire doit être supérieur à Plus la vitesse d'entrée dans le réservoir tampon est faible, plus la celui des pompes de circuit de chauffage. stratification des niveaux de température est bonne.
  • Page 84 Conseils pour l'étude (suite) Dimensionnement du réservoir tampon d'eau de chauffage pour Réservoir tampon d'eau de chauffage pour le dégivrage de l'optimisation de la durée de fonctionnement l'échangeur de chaleur air/eau glycolée (source de chaleur air) Dimensionnement pour B0/W45 Dimensionnement du réservoir tampon d'eau de chauffage pour le dégivrage de l'échangeur de chaleur air/eau glycolée Type Volume tampon en litres...
  • Page 85 Conseils pour l'étude (suite) Chauffages d'appoint possibles pour l'eau chaude sanitaire : Schéma fonctionnel ■ Générateur de chaleur externe ■ Système chauffant électrique La pompe à chaleur permet de configurer et de piloter une pompe de bouclage ECS. Celle-ci est coupée pendant la charge du réser- voir tampon, afin de ne pas prolonger artificiellement la charge ECS.
  • Page 86 Conseils pour l'étude (suite) Dimensionnement à 50 % de la puissance de pompe à chaleur Vitocal 350-G Pro Echangeur de chaleur inter- 50 % de puis- Pertes de pression en kPa Débit volumique en m Type médiaire sance de Vitotrans EC-Pro Réf.
  • Page 87 Conseils pour l'étude (suite) Schéma fonctionnel e-\Q Composants nécessaires : voir "Accessoires d'installation". Pos. Désignation Extension ECS, option station d'ECS instantanée, 7958675 Réservoir tampon pour station d'ECS instantanée e-\Q Sonde de température inférieure préparateur d'eau chaude sanitaire Système chauffant électrique préparateur d'eau chaude sanitaire Station d'ECS instantanée Sonde de température supérieure préparateur d'eau...
  • Page 88 Conseils pour l'étude (suite) Exemple avec un système de charge ECS A Eau chaude L Vanne d'arrêt B Mitigeur thermostatique automatique M Vanne de réglage du débit C Conduite de bouclage (le montage est recommandé) D Pompe de bouclage ECS eU N Raccord manomètre E Clapet de retenue à...
  • Page 89 Conseils pour l'étude (suite) Suivant l'installation, les fonctions de rafraîchissement suivantes Remarque sont possibles : Des extensions de fonctions supplémentaires sont nécessaires au ■ "Natural cooling" mode rafraîchissement : voir "Accessoires de régulation"/"Exten- – Le compresseur est arrêté. L'échange de chaleur s'effectue sions disponibles pour la pompe à...
  • Page 90 Conseils pour l'étude (suite) Le type de régulation dépend de la consigne configurée pour le cir- Composants nécessaires : voir "Accessoires d'installation") cuit de rafraîchissement. La puissance de rafraîchissement maxi- male transmissible dépend des sondes géothermiques, des tempé- Pos. Désignation ratures du sol et de l'échangeur de chaleur intermédiaire "natural Extension NC, 7958677 cooling"...
  • Page 91 Conseils pour l'étude (suite) Vitocal 350-G Pro Echangeur de chaleur intermédiai- Pertes de pression en kPa Débit volumique en m Type Vitotrans EC-Pro Réf. Eau de chauffa- Eau glycolée Eau de chauffa- Eau glycolée BWR 352.C075 NC050 ZK07334 BWR 352.C100 NC050 ZK07334 11,0...
  • Page 92 Conseils pour l'étude (suite) Schéma fonctionnel : Raccordement hydraulique AC/NC >10xø MASTER Composants nécessaires : voir "Accessoires d'installation". Pos. Désignation Sonde de température supérieure du réservoir tampon Pos. Désignation d'eau de rafraîchissement iX\Q Extension AC/NC, 7958676 Sonde de température médiane supérieure du réservoir tampon d'eau de rafraîchissement Application circuit sur nappe phréatique/eaux souterrai- Sonde de température inférieure du réservoir tampon...
  • Page 93 Conseils pour l'étude (suite) Directive de dimensionnement de l'échangeur de chaleur inter- Remarque médiaire "active cooling" Un collecteur de boues doit être installé dans le sens d'écoulement Pour le dimensionnement de l'échangeur de chaleur intermédiaire en amont de l'échangeur de chaleur, afin de protéger contre l'en- crassement et l'obstruction.
  • Page 94 Conseils pour l'étude (suite) = 1991 l (minimal) Type Taille de raccord HP, calculé = 3982 l (optimal) Optimale (vitesse Minimale (vitesse = 2000 l (minimal) d'entrée ≈ 0,35 m/s) d'entrée ≈ 0,55 m/s) HP, sélectionné = 5000 l (optimal) BWR/BWS DN180 DN125...
  • Page 95 Conseils pour l'étude (suite) Schéma fonctionnel MASTER qM\W Composants nécessaires : voir "Accessoires d'installation". Pos. Désignation Contrôleur de débit circuit sur nappe phréatique Pos. Désignation Préparateur d'eau chaude sanitaire Extension source de chaleur air, 7958673 e-\Q Réservoir tampon pour station d'ECS instantanée Mode chaleur résiduelle Sonde de température inférieure préparateur d'eau Extension ECS, option préparateur d'eau chaude sani-...
  • Page 96 Conseils pour l'étude (suite) Pos. Désignation Pos. Désignation Sonde de température échangeur de chaleur dégivrage, Clapet motorisé 2 voies chaleur résiduelle côté eau chaleur résiduelle sortie eau glycolée Clapet motorisé 2 voies production d'ECS Echangeur de chaleur intermédiaire chaleur résiduelle/ Système chauffant électrique réservoir tampon d'eau de dégivrage chauffage...
  • Page 97 Conseils pour l'étude (suite) Vitocal 350-G Pro Echangeur de chaleur inter- Puissance de Pertes de pression en kPa Débit volumique en m Type médiaire chauffage Vitotrans EC-Pro Réf. maxi. en kW Eau de chauf- Eau glycolée Eau de chauf- Eau glycolée B15/W45 fage fage...
  • Page 98 Conseils pour l'étude (suite) Raccordement hydraulique circuit de chauffage/circuit de rafraîchissement Schéma fonctionnel (composants nécessaires : voir "Accessoires d'installation") Pos. Désignation Pos. Désignation Module de chauffage/rafraîchissement, 7390998 Vanne mélangeuse 3 voies circuit de chauffage/rafraî- chissement CC2 Sonde de température départ installation/circuits de Sonde d'humidité...
  • Page 99 Conseils pour l'étude (suite) +2 0 -2 Température ext. t A en °C A Température de départ maxi. de la pompe à chaleur (75 °C) D Température de départ maxi. du circuit de chauffage (65 °C ), B Température de départ maxi. du circuit de chauffage (≈ 70 °C) fonctionnement monovalent possible avec la pompe à...
  • Page 100 Régulation de pompe à chaleur Vitotronic SPS, type 3 5.1 Description du produit Constitution et fonctions La régulation de pompe à chaleur Vitotronic SPS, type 3 commande ■ Application maître/esclave la pompe à chaleur et les composants de l'installation raccordés à la ■...
  • Page 101 Régulation de pompe à chaleur Vitotronic SPS, type 3 (suite) Extension Fonction Réf. Extension natural cooling (NC) Extension de la régulation pompe à chaleur et logiciel pour le mode rafraîchisse- 7958677 ment avec "natural cooling" (non associable à la source de chaleur air) Fonctionnalités –...
  • Page 102 Régulation de pompe à chaleur Vitotronic SPS, type 3 (suite) ■ Communication des données Les exigences de la norme EN 12831 concernant le calcul de la ■ Accès à distance/commande à distance de la pompe à chaleur et charge de chauffage sont satisfaites. l'installation de chauffage via l'interface Ethernet (uniquement pour Selon le décret sur les économies d'énergie, la température doit être le type BWR : un accès Internet à...
  • Page 103 (liste Modbus/BACnet) peut être obtenue ment sans poten- auprès de Viessmann. tiel Consigne de température Consigne par système 4 à 20 mA Contacts disponibles (utilisables de manière spécifique) réservoir tampon d'eau de de gestion Validation réservoir tampon d'eau de...
  • Page 104 Régulation de pompe à chaleur Vitotronic SPS, type 3 (suite) En option : Information de la pompe à chaleur Message centralisé prio. 1 pompe à cha- Contact sans potentiel/ leur (affichage des défauts) BACnet/Modbus Message centralisé prio. 2 pompes à cha- Contact sans potentiel/ leur (affichage des avertissements) BACnet/Modbus...
  • Page 105 Accessoires de régulation 6.1 Sondes Sonde de température extérieure (matériel livré) Pour la détection de la température de départ de l'installation Données techniques Emplacement de montage : Indice de protection IP 43 conformément à EN ■ Mur nord ou nord-ouest du bâtiment 60529, à...
  • Page 106 Accessoires de régulation (suite) ■ Câble d'acheminement des signaux du capteur à l'unité d'évalua- tion (15 m) ■ Câble à un seul conducteur pour le câblage de l'unité d'évaluation (voir le schéma électrique de la pompe à chaleur) Aquastat de surveillance à applique Réf.
  • Page 107 Accessoires de régulation (suite) Sonde de température pour doigt de gant avec bâti (Pt1000) Réf. ZK04686 Données techniques Sonde de température pour doigt de gant avec bâti pour montage Sonde sur un doigt de gant et pour le raccordement de la sonde de tempé- Longueur de câble 450 mm, sans fiche rature pour doigt de gant avec un câble supplémentaire, avec un...
  • Page 108 ■ Sans doigt de gant modifiable jusqu'à 110 °C Compris dans le matériel livré avec les préparateurs d'eau chaude Différentiel d'enclenche- 11 K maxi. sanitaire Viessmann. ment Pouvoir de coupure 6(1,5) A 250 V~ Fonction de commande de 2 à 3 lorsque la température aug- mente N°...
  • Page 109 Accessoires de régulation (suite) 6.3 Technique de communication Le module d'extension (réf. 7958673) n'est pas nécessaire pour les extensions du domaine de la technique de communication. Amplificateur de séparation Réf. ZK03695 Pour une commutation de 4 à 20 mA et de 0 à 10 V et une sépara- tion galvanique vers le bus système Extension pour la gestion technique centralisée des bâtiments Réf.
  • Page 110 Index Accessoires d'installation Horloge...................102 – circuit primaire................45 – groupe de sécurité................ 45 – sondes..................45 Insonorisation...................48 Active cooling................88, 91 Installation de la pompe à chaleur........... 47 Administration de la gestion du sous-sol..........70 Interdiction tarifaire...............46, 54, 63 Alimentation électrique..............46 Interdiction tarifaire de l'entreprise de distribution d'énergie.... 63 Aquastat de surveillance –...
  • Page 111 Index Schéma électrique................55 Séparation des circuits..............75 Sonde géothermique................70 Sonde tubulaire en double U............70 Soupape de sécurité................ 88 Source de chaleur – nappe phréatique................72 Source primaire – air....................76 – sondes géothermiques..............68 Source sonore..................53 Supplément pour la marche réduite..........64 Supplément production d'ECS............
  • Page 112 Sous réserves de modifications techniques ! Viessmann Belgium bv-srl Hermesstraat 14 B-1930 ZAVENTEM Tel.: 0800/999 40 E-mail: info@viessmann.be www.viessmann.be Viesmann VITOCAL...

Ce manuel est également adapté pour:

Vitocal 350-g pro bws 352.c