Télécharger Imprimer la page
Viessmann Vitocal 242-S AWT-AC 241.A04 Notice De Montage Et De Maintenance
Viessmann Vitocal 242-S AWT-AC 241.A04 Notice De Montage Et De Maintenance

Viessmann Vitocal 242-S AWT-AC 241.A04 Notice De Montage Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Vitocal 242-S AWT-AC 241.A04:

Publicité

Liens rapides

VIESMANN
Notice de montage et de
maintenance
Vitocal 242-S
type AWT-AC 241.A04 à A13
Combinés compacts, version split, pour chauffage et rafraîchisse-
ment
Remarques concernant la validité, voir dernière page
VITOCAL 242-S
A conserver !
5623 993-F
10/2012

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann Vitocal 242-S AWT-AC 241.A04

  • Page 1 VIESMANN Notice de montage et de maintenance Vitocal 242-S type AWT-AC 241.A04 à A13 Combinés compacts, version split, pour chauffage et rafraîchisse- ment Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCAL 242-S A conserver ! 5623 993-F 10/2012...
  • Page 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécu- ■ la réglementation professionnelle, rité ■ les réglementations de sécurité en vigueur.
  • Page 3 à la sécurité et de limiter la garantie. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui convien- nent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann.
  • Page 4 Sommaire Sommaire Notice de montage Travaux préparatoires au montage Application......................Exigences relatives aux raccordements à réaliser sur le chantier....... Récapitulatif des schémas hydrauliques possibles..........Repérage dans les exemples d'installation............11 Exemple d'installation, ID : 4605415_1202_02............ 11 Etapes du montage Monter l'unité extérieure..................18 Monter l'unité...
  • Page 5 Sommaire Sommaire (suite) Bâti unité extérieure types AWT-AC 241.A10, A13..........130 Equipement électrique unité extérieure types AWT-AC 241.A10, A13....132 Hydraulique unité extérieure types AWT-AC 241.A10, A13......... 134 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques............136 Procès-verbal des paramètres de régulation............136 Caractéristiques techniques................
  • Page 6 Travaux préparatoires au montage Application Les combinés compacts Vitocal 242-S, Toute utilisation autre ou dépassant ce types AWT-AC 241.A04 à A13, peuvent cadre est proscrite. être utilisés pour les applications suivan- tes : Remarque ■ Chauffage et rafraîchissement des La Vitocal 242-S est exclusivement des- pièces par le biais d'une installation de tinée à...
  • Page 7 Travaux préparatoires au montage Exigences relatives aux raccordements à réaliser sur le chantier Unité intérieure...
  • Page 8 Travaux préparatoires au montage Exigences relatives aux raccordements à… (suite) A Ouverture pour câbles très basse F Conduite de gaz liquides tension < 42 V G Conduite de gaz chauds B Eau chaude H Départ eau de chauffage C Bouclage ECS K Retour eau de chauffage D Ouverture pour câbles 230 V L Retour circuit solaire...
  • Page 9 Travaux préparatoires au montage Exigences relatives aux raccordements à… (suite) Longueurs de câble dans les unités intérieure/extérieure plus le dégagement mural Câbles Unité intérieure Unité extérieure Câbles d'alimentation électrique : Régulation de pompe à chaleur (230 V~) 2,0 m – Compresseur (230 V~) –...
  • Page 10 Travaux préparatoires au montage Récapitulatif des schémas hydrauliques possibles (suite) Schémas hydrauliques Composant Schéma hydraulique Circuit de chauffage A1/CC1 — — — — M2/CC2 — — — — Ballon d’eau chaude sanitaire — — — — Réservoir tampon d'eau primaire —...
  • Page 11 Travaux préparatoires au montage Repérage dans les exemples d'installation -2/145- --2/F14-- --2/F14-- --2/X3.8;3.9-- --2/211.2-- Exemple d'installation, ID : 4605415_1202_02 Remarque Ce schéma est un schéma de principe sans dispositifs de verrouillage et de sécurité. Il ne saurait remplacer une étude technique sur place.
  • Page 12 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation, ID : 4605415_1202_02 (suite) Schéma hydraulique -8/145- -8/145- -2/X3.8;3.9- --105/2-- -105/20--76- --2/212.2-- --74/20-- --105/52-- ----2/212.4-- --2/F13-- -2/X3.8;3.9- -2/212.3- -2/212.4- -2/X3.3;3.4- --2/211.5-- Remarque En mode rafraîchissement, assurer un débit volumique minimal dans le circuit secon- daire.
  • Page 13 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation, ID : 4605415_1202_02 (suite) Pos. Désignation Générateur de chaleur Unité intérieure de la pompe à chaleur Vitocal 242-S, type AWT-AC 241.A Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C Sonde de température extérieure ATS Système chauffant électrique avec module d'asservissement (intégré) Vanne d'inversion 3 voies "Chauffage/Production d'ECS"...
  • Page 14 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation, ID : 4605415_1202_02 (suite) Pos. Désignation Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2/CC2 (bus KM) Circuit plancher chauffant/circuit de rafraîchissement Commande à distance Vitotrol Sonde de température de départ Aquastat de surveillance/limiteur de température de sécurité pour limitation de la température maximale pour plancher chauffant ■...
  • Page 15 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation, ID : 4605415_1202_02 (suite) X3.8 X3.9 50 W 212.3 X2.N 100 W 212.2 HK A1 X2.N 95 °C 130 W 212.4 X2.N 211.5 X2.N X3.3 X3.4 Répartiteur de bus KM HK A1 HK M2 HK M2 230 V/ 50 Hz 1 / N / PE...
  • Page 16 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation, ID : 4605415_1202_02 (suite) NTC 10 kΩ NTC 20 kΩ NTC 10 kΩ NTC 10 kΩ Alimentation électrique de l'unité Raccordements de l'unité extérieure intérieure avec système chauffant électrique 4 pour 400 V~ ou 230 V~ 4 kW Alimentation électrique régulation de pompe à...
  • Page 17 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation, ID : 4605415_1202_02 (suite) Paramétrages Sélection du "Niveau de codage 1" pour régler les paramètres, voir assistant de mise en service, pages 90 et 93. Paramètre Réglage "Définition install." ■ "Schéma hydraulique 7000" "6" Production d’eau chaude sanitaire : "Programmation horaire Eau Chaude Sanitaire"...
  • Page 18 Etapes du montage Monter l'unité extérieure Attention Type AWT-AC Angle de bascule- Eviter d'endommager l'appareil ment maximal durant le transport. 241.A04 45° Ne pas charger le dessus de l'ap- 241.A07 45° pareil. 241.A10 30° 241.A13 30° Attention Une forte inclinaison du com- presseur dans l'unité...
  • Page 19 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Eviter le recyclage d'air. Notice pour l'étude ■ Tenir compte des longueurs des con- duites de fluide frigorigène (voir "Rac- Remarques relatives au montage corder les conduites de fluide frigori- gène"). ■ Montage au sol : ■...
  • Page 20 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) ■ S'assurer de l'écoulement libre des Poids des unités extérieures condensats et réaliser un lit de gravier Type AWT-AC Poids en kg en dessous de l'unité extérieure pour 241.A04 permettre l'infiltration des condensats 241.A07 dans le sol.
  • Page 21 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Dégagements minimaux Exemple type AWT-AC 241.A04 A Arrivée d'air B Sortie d'air Type AWT-AC Dimensions en mm Passage des condui- au-dessus en des- du niveau sous du du sol niveau du 241.A04 ≥ 100 ≥...
  • Page 22 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Montage au sol A Console pour montage au sol (accessoire)
  • Page 23 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) B Lit de gravier pour l'infiltration des E Tampon en caoutchouc (fourni) condensats dans le sol C Socle maçonné en béton (voir notice pour l'étude) D Canalisation PVC DN 100 (unique- ment pour un passage des condui- tes en dessous du niveau du sol) Remarque Nous vous recommandons de laisser les...
  • Page 24 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Attention Type AWT-AC Poids en kg Tenir compte de la charge au sol 241.A10 admissible. 241.A13 ■ Mettre l'appareil de niveau. Si des inégalités du sol sont Volume ambiant minimal (selon compensées avec les pieds de EN 378) : calage (10 mm maximum), la pression exercée doit être...
  • Page 25 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Mise en place Le module ballon peut être retiré pour la Attention mise en place. Eviter d'endommager l'appareil durant le transport. Ne pas charger le dessus, l'avant et les côtés de l'appareil.
  • Page 26 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Retirer le module ballon...
  • Page 27 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) P501 P303 P302 P301...
  • Page 28 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite)
  • Page 29 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite)
  • Page 30 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite)
  • Page 31 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Remarque Ne pas endommager le joint A lors du retrait du module ballon.
  • Page 32 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Assemblage et portées de joint à respecter 2. Mettre le module ballon en place dans l'ordre des opérations inverse de celui indiqué à la page 26. Attention Réaliser les raccordements hydrauliques entre le module pompe à...
  • Page 33 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite)
  • Page 34 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène ■ L'unité extérieure est remplie en usine – En mode de chauffage, si l'unité de fluide frigorigène R410A. intérieure est montée au-dessus de ■ Dans les cas suivants, monter des piè- l'unité...
  • Page 35 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Conduite de gaz liquides Sens de circulation pour le mode Conduite de gaz chauds chauffage Pièges à huile Sens de circulation pour le mode rafraîchissement Découplage anti-bruits et anti-vibrations en cas de passage des conduites au- dessus du niveau du sol Remarque Poser séparément les câbles de liaison électrique et les conduites de fluide frigori-...
  • Page 36 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Raccordement à l'unité extérieure 1. Types AWT-AC 241.A04 et A07 : dévisser le cache latéral, voir page 64. Exemple type AWT-AC 241.A04 C Conduite de gaz liquides D Conduite de gaz chauds...
  • Page 37 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Attention 3. Dudgeonner les extrémités des Aucune salissure (par ex. des tubes. copeaux métalliques), ni humidité ne doit pénétrer 4. Visser les tubes. dans les tubes de cuivre. Par conséquent, tenir les ouvertures des tubes vers le bas ou les fermer provisoire- ment.
  • Page 38 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Raccordement à l'unité intérieure Remarque Nous recommandons l'utilisation de cou- des pour effectuer le raccordement des conduites de fluide frigorigène. En fonc- tion des conditions d'installation, il est également possible de raccorder les conduites de fluide frigorigène directe- ment sans coudes.
  • Page 39 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Attention Remarque Aucune salissure (par ex. des ■ Les conduites de fluide frigorigène de copeaux métalliques), ni humi- l'unité intérieure sont remplies d'azote, dité ne doit pénétrer dans les surpression de 2 bars. tubes de cuivre.
  • Page 40 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) 5. Dudgeonner les coudes côté ouvert et visser la pièce de liaison (mamelon double) avec l'écrou. Remarque ■ Dudgeonner l'extrémité de tube de la conduite de gaz chauds en l'agrandissant de 0,5 mm environ. ■...
  • Page 41 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) 6. Type AWT-AC 241.A04 : ■ Faire glisser les écrous fournis (⁷⁄₁₆ UNF pour la conduite de gaz liquides, ¾ UNF pour la conduite de gaz chauds) sur les conduites de fluide frigorigène de l'unité...
  • Page 42 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Serrer les écrous avec les couples suivants : Type AWT-AC Conduite Raccorde- Couple en Nm ment à l'unité intérieure 241.A04 Conduite de gaz liquides 7 ¼" ⅝ UNF 14–18 avec manchon réducteur ⅝...
  • Page 43 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire Ouvrir la porte du bâti...
  • Page 44 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) A Tubes droits fournis B Coudes de l'ensemble de raccorde- ment circuit secondaire (accessoire, voir notice de montage concernée) Symbole Signification Raccord Retour eau de chauffage Cu 28 x 1 mm Départ eau de chauffage Cu 28 x 1 mm...
  • Page 45 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) 2. Monter le groupe de sécurité fourni : soit sur la conduite fournie par l'ins- tallateur dans le retour eau de chauf- fage, soit sur l'ensemble de raccor- dement circuit secondaire (acces- soire).
  • Page 46 Etapes du montage Raccordement côté eau chaude sanitaire Pour le raccordement côté eau chaude sanitaire, respecter les normes en vigueur. P R H M O A Eau chaude G Soupape de sécurité B Pompe de bouclage ECS H Vanne d'arrêt C Clapet de retenue, à...
  • Page 47 Etapes du montage Raccordement côté eau chaude sanitaire (suite) Soupape de sécurité Protéger le ballon d'eau chaude sani- Recommandation : installer la soupape taire des pressions trop élevées par une de sécurité au-dessus du bord supérieur soupape de sécurité. du ballon. Elle sera ainsi protégée des impuretés, du tartre et des températures élevées.
  • Page 48 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques Danger Remarque Les isolations de câble endom- Si deux composants sont raccordés à magées peuvent entraîner des une borne commune, les deux conduc- dommages corporels et maté- teurs doivent être sertis ensemble dans riels.
  • Page 49 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Unité intérieure : poser les câbles électriques vers le coffret de raccordement 400/230 V > 42 V < 42 V...
  • Page 50 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) A Câbles d’alimentation électrique du E Types AWT-AC 241.A04 et A07 : module d'asservissement pour sys- câble de liaison bus 43 V : pose tème chauffant électrique 230 V~/ avec les câbles 230 V~ (raccorde- 400 V~ ment, voir page 65) B Câbles de raccordement pour com-...
  • Page 51 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Unité intérieure : vue d'ensemble des raccordements F21 F13 F23 F14 12 V P202 P203 43 V F101...
  • Page 52 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) A Platine d'extension sur platine de base (ne rien raccorder) B Platine de base (voir page 53) F3 Fusible T 6,3 A C Platine de régulation et de sondes (voir page 59) D Platine AVI (voir page 63) F101 Fusible T 1,0 A E Bornier (voir page 57)
  • Page 53 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Unité intérieure : platine de base (composants 230 V~) Remarques concernant les caracté- Régler les paramètres nécessaires lors ristiques du raccordement de la mise en service, voir à partir de la ■ La puissance indiquée est la puis- page 90.
  • Page 54 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Fiche sYA Bornes Fonction Explication 211.2 Pompe secondaire ■ Dans une installation sans réservoir tampon, aucune autre pompe du cir- cuit de chauffage n'est nécessaire (voir borne 212.2). ■ Raccorder l'aquastat de surveillance/ le limiteur de température de sécurité...
  • Page 55 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Fiche sYS Bornes Fonction Explication 212.2 Pompe de circuit de chauf- ■ En présence d'un réservoir tampon, fage sans vanne mélangeu- cette pompe est raccordée en plus de se (A1) la pompe secondaire. ■...
  • Page 56 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Raccorder l'aquastat de limitation de la température maximale pour circuit plancher chauffant Raccordement d'un aquastat de sur- Raccordement de l'aquastat de sur- veillance B général veillance/du limiteur de température de sécurité réf. 7151 728, 7151 729, X2.N 7197 797 B X2.N...
  • Page 57 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Raccordement de l'aquastat de sur- veillance/du limiteur de température de sécurité réf. 7151 728, 7151 729, 7197 797 B à l'équipement de moto- risation pour vanne mélangeuse sÖ sÖ A Connecter la fiche sÖ à l'équipe- ment de motorisation pour vanne mélangeuse B Aquastat de surveillance/limiteur de...
  • Page 58 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Bornes Fonction Explication X3.1 Raccordement phase Par l'interrupteur d’alimentation électrique "L1" de la régulation. Remarque Respecter la charge maximale de 1000 W pour tous les composants raccordés. X3.3 Contrôleur de débit Contact de fermeture sans potentiel né- X3.4 cessaire : ■...
  • Page 59 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Bornes Fonction Explication X3.8 Aquastat de surveillance Contact d'ouverture sans potentiel né- X3.9 de protection contre le gel cessaire : ou/et sonde d'humidité ■ Fermé : chaîne de sécurité continue ■ Ouvert : chaîne de sécurité interrompue, Pont.
  • Page 60 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Fiche Sonde Type Sonde de température ambiante pour circuit de rafraî- NTC 10 kΩ chissement indépendant CRS (nécessaire) ou pour cir- cuit de chauffage/rafraîchissement sans vanne mélan- geuse A1/CC1 (recommandée) Sonde de température des capteurs NTC 20 kΩ...
  • Page 61 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Chauffage de l'eau de piscine Remarque ■ La commande du chauffage de l'eau de la piscine se fait par l'intermédiaire de l'extension externe EA1 avec le bus ■ Effectuer les raccordements sur l'extension externe EA1 uniquement selon la figure suivante.
  • Page 62 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) L1 N A Extension EA1 G Circulateur pour chauffage de l'eau B Alimentation électrique 1/N/PE de piscine (accessoire) H Aquastat pour la régulation de la 230 V/50 Hz température de la piscine (contact C Boîte de dérivation (non fournie) sans potentiel, 230 V~ ;...
  • Page 63 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Unité intérieure : platine AVI Interface unité intérieure – unité exté- rieure Fiche Composant F101 Fusible T 1,0 AL P202 Liaison bus (12 V pour l'unité extérieure avec les types AWT-AC 241.A10 et A13) P203 Liaison bus (43 V pour l'unité...
  • Page 64 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Unité extérieure : vue d'ensemble des raccordements Vitocal 242-S, type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 et A13 A Coffret de raccordement : ■ Liaison bus avec l'unité intérieure Remarque Ne pas intervertir les conducteurs de la liaison bus entre les unités intérieure et extérieure.
  • Page 65 Etapes du montage Réaliser les raccordements électriques (suite) Relier les unités intérieure et extérieure Vitocal 242-S, type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 et A13 C N L ? C2 C1 ? N L 12V COM COM 43V 12V COM COM 43V 12V COM COM 43V A Coffret de raccordement unité...
  • Page 66 Etapes du montage Alimentation électrique Dispositifs de sectionnement pour Danger conducteurs non mis à la terre Des installations électriques non ■ L'interrupteur principal (si existant) conformes peuvent entraîner des devra couper du secteur simultané- blessures suite à des chocs élec- ment tous les conducteurs non mis à...
  • Page 67 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) ■ En concertation avec la société de dis- ■ En association avec l'autoconsomma- tribution d'électricité, différents tarifs tion d'énergie (exploitation de l'énergie peuvent être appliqués pour l'alimen- produite par l'installation photovoltaï- tation des circuits de puissance. que pour ses besoins propres) : Respecter les conditions techniques de raccordement de la société...
  • Page 68 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique de la régulation de pompe à chaleur (230 V~) Remarque Ce raccordement doit être permanent. ■ Protection par fusible 16 A maximum ■ Raccordement permanent ■ Câble d’alimentation électrique recommandé : 3 x 1,5 mm F1 T6,3AH Alimentation électrique de l'unité...
  • Page 69 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Vitocal 242-S, type 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 AWT-AC Câble d’alimentation 3 x 2,5 mm 3 x 2,5 mm 3 x 2,5 mm 3 x 4,0 mm électrique recomman- (29 m maxi- (25 m maxi- (20 m maxi- (20 m maxi- dé...
  • Page 70 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Raccorder le câble d'alimentation électrique du système chauf- fant électrique Unité intérieure ■ Câble d'alimentation électrique recommandé : 1/N/PE 400 V~ : 5 x 2,5 mm 230 V/50 Hz 230 V~ : 7 x 2,5 mm ■...
  • Page 71 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique avec interdiction tarifaire Interdiction tarifaire sans coupure de charge Le signal d'interdiction tarifaire est rac- Remarque cordé directement à la régulation de Respecter les conditions de raccorde- pompe à chaleur. Lorsque l'interdiction ment de l'entreprise de distribution tarifaire est activée, le compresseur fait d'énergie concernée.
  • Page 72 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) E Compteur heures pleines H Compteur heures creuses F Fusible amont récepteur de télé- K Alimentation : système TNC commande centralisée G Récepteur de télécommande cen- tralisée (contact ouvert : interdiction activée) Alimentation : système TNC Interdiction tarifaire avec coupure de charge Le signal d'interdiction tarifaire est rac- Remarque...
  • Page 73 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) X3.7 X3.6 X3.18/X2.1/X1.1 5 (400 V~) (230 V~) ≈ Représentation sans fusibles et sans disjoncteur différentiel. A Régulation de pompe à chaleur E Compteur heures pleines (unité intérieure, bornier de conne- F Fusible amont récepteur de télé- xion voir chapitre "Vue d'ensemble commande centralisée des raccordements : unité...
  • Page 74 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) Alimentation électrique en association avec l'autoconsomma- tion d'énergie Sans interdiction tarifaire E1E2 D /D L1 L1 L2 L2 L3 L3 A Pompe à chaleur F Bornier de connexion B Autres consommateurs (d'autocon- G Compteur à double tarif (pour un sommation) dans le foyer tarif spécifique pour la pompe à...
  • Page 75 Etapes du montage Alimentation électrique (suite) H Compteur bidirectionnel (pour une L Dispositif de sectionnement pour le installation photovoltaïque pour raccordement domestique (armoire l'autoconsommation d'énergie) : de distribution) achat d'énergie à la société de dis- M Armoire de distribution tribution d'électricité et injection N Armoire électrique domestique d'énergie à...
  • Page 76 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à...
  • Page 77 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • • 18. Contrôler le serrage des raccordements électriques de l'unité...
  • Page 78 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à effectuer Ouvrir la pompe à chaleur Danger Attention Le fait de toucher des compo- Pour éviter que l'appareil ne soit sants sous tension peut exposer endommagé, respecter un délai à...
  • Page 79 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Etablir les procès-verbaux Consigner les valeurs mesurées lors de la première mise en service décrite ci- après dans les procès-verbaux à partir de la page 136 et dans le manuel d'ex- ploitation (si existant).
  • Page 80 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Exemple type AWT-AC 241.A07 A Unité intérieure E Vanne de maintenance (vanne B Unité extérieure Schrader) Sur AWT-AC, type 241.A07, la C Conduite de gaz liquides vanne de maintenance se trouve au D Vanne de remplissage niveau du raccord de la conduite de gaz liquides.
  • Page 81 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) F Conduite de gaz chauds L Pompe à vide G Flexible de remplissage entre le M Flexible de raccordement entre le manifold et l'unité extérieure manifold et le vacuomètre H Manifold N Vanne pour vacuomètre K Flexible de raccordement entre le...
  • Page 82 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remplir les conduites de fluide frigorigène et l'unité intérieure Remarque 2. Visser l'écrou avec capuchon d'étan- ■ L'unité extérieure est remplie en usine chéité en cuivre sur la vanne de main- de fluide frigorigène R410A.
  • Page 83 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 5. Visser l'écrou avec capuchon d'étan- Quantité de fluide frigorigène par chéité en cuivre sur la vanne de main- mètre de conduite (pour des lon- tenance de l'unité extérieure : couple gueurs de conduite de 12 à...
  • Page 84 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Contrôler l'absence de fuites de fluide Remarque frigorigène au niveau de tous les raccor- Les travaux sur le circuit frigorifique doi- dements : vent être effectués uniquement par un ■...
  • Page 85 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 3. Remplir (rincer) et purger l'air du cir- cuit secondaire : ■ Ouvrir légèrement le purgeur d'air rapide (voir groupe de sécurité, chapitre "Raccorder le circuit secondaire") (laisser ouvert). ■...
  • Page 86 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remplir le circuit solaire et purger l'air Danger Attention La surchauffe des surfaces de Afin d'éviter d'endommager capteurs et du fluide caloporteur l'appareil, remplir le circuit entraîne des brûlures et des solaire uniquement de Tyfo- dommages sur l'appareil.
  • Page 87 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Attention agressent les surfaces du ballon Les produits de nettoyage conte- d'eau chaude sanitaire. nant de l'acide chlorhydrique...
  • Page 88 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Attention Avant de brancher les câbles Un court-circuit entre l'anode au électriques, mesurer la résis- magnésium et le serpentin de tance entre les bornes A et B. chauffage supprime l'effet de pro- Si la résistance est sensiblement tection de l'anode au magnésium...
  • Page 89 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Nettoyer l'échangeur de chaleur (évaporateur) de l'unité exté- rieure Danger Attention Le fait de toucher des compo- L'air comprimé trop fort de sants sous tension et le contact face et de côté...
  • Page 90 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Enclencher la pompe à chaleur Attention Respecter impérativement la Le fonctionnement de la pompe à séquence suivante chaleur avec une quantité insuf- fisante de fluide frigorigène 1. Enclencher la tension de l'unité exté- entraîne des dommages sur l'ap- rieure.
  • Page 91 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Mise en service avec l'assistant de mise en service L'assistant de mise en service sélec- Enclencher l'interrupteur d’alimentation tionne automatiquement tous les menus électrique sur la régulation de pompe à dans lesquels des réglages sont néces- chaleur.
  • Page 92 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Sélectionner la langue Régler Régler Régler la la date l'heure date et l'heure Démarrer la mise en service ? Sélectionner le groupe Régler les Niveau de de paramètres paramètres codage 1 Afficher les valeurs...
  • Page 93 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Mise en service sans l'assistant de mise en service Activer le menu maintenance 3. Sélectionner le groupe de paramè- tres : "Définition install." Le menu maintenance peut être activé à 4.
  • Page 94 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Vitocal 242-S, type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 "Puissance allure du com- 4 kW 7 kW 10 kW 13 kW presseur 5030" Paramètres nécessaires pour les composants raccordés sur le chan- tier Explication détaillée des para- mètres...
  • Page 95 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Pompe/Composant Paramètre Réglage Commande à distance Pour circuit de chauffage/ "1" rafraîchissement : "Circuit chauffage 1" Ó Remarque Régler le codage sur le "Commande à distance Vitotrol pour l'affectation des 2003"...
  • Page 96 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Fonctions externes Fonctions externes Paramètre Réglage Demande externe Le cas échéant "Circ. hy- Consigne de tempé- draul. interne" Ó rature de départ en cas de demande ex- "Température de départ terne sur demande externe...
  • Page 97 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Solaire Paramètres pour le solaire Réglage "Solaire" Ó "4" "Type de régulation solaire 7A00" "Solaire" Ó Valeur calculée à partir du débit "Débit volumique circ. solaire pour calcul ap- réglé...
  • Page 98 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Chauffage de l'eau de piscine Paramètres pour le chauffage de l'eau de pis- Réglage cine "Définition install." Ó "1" "Extension externe 7010" "Définition install." Ó "1" "Piscine 7008" Vitovent 300-F Paramètres pour Vitovent 300-F Réglage...
  • Page 99 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Compteur d'énergie Paramètres pour le compteur d'énergie Réglage "Photovoltaïque" Ó "1" "Libération autoconsommation d'énergie PV 7E00" Menu élargi : Libérer les fonctions/compo- "Stratégie régul. PV" sants de l'installation souhaités pour l'autoconsommation d'éner- "Photovoltaïque"...
  • Page 100 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Contrôler le fonctionnement de l'installation (par exemple relais, températures, calorimètre le cas échéant) Attention Si la pompe à chaleur, pendant le stockage ou le transport, est exposée à des températures inférieures à...
  • Page 101 Elimination des pannes Travaux de réparation Vue d'ensemble des raccordements électriques Voir à partir de la page 51. Ouvrir le module de commande...
  • Page 102 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Retirer le cache du module de commande, si nécessaire...
  • Page 103 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Vue d'ensemble des composants internes : unité intérieure a:C] a:C]...
  • Page 104 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Sonde de température de Robinet de remplissage/ départ circuit secondaire vidange circuit secondaire (autres implantations possi- Vanne de maintenance unité bles) intérieure (une vanne Schrader Sonde de température de retour peut être utilisée à la place de la circuit solaire vanne de maintenance unité...
  • Page 105 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Positions du robinet de remplissage/vidange du ballon A Fermé C Ouvert pour la vidange ou le rem- B Ouvert pour la vidange de la con- plissage du ballon duite d'eau chaude sanitaire interne...
  • Page 106 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Vue d'ensemble des composants internes : unité extérieure Danger Avant de démarrer les travaux Le fait de toucher des compo- sur l'unité extérieure, patienter au sants sous tension peut exposer moins 4 mn jusqu'à ce que les à...
  • Page 107 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) A Ventilateur F Détendeur électronique (EEV) B Echangeur de chaleur (évapora- G Sonde de température compres- teur) seur (gaz chauds) (CTT) C Sonde de température arrivée d'air H Séparateur de liquide évaporateur (OAT) K Sonde de température d'entrée de D Sonde de température évaporateur fluide frigorigène dans l'évaporateur...
  • Page 108 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) A Ventilateur F Détendeur électronique (EEV) B Echangeur de chaleur (évapora- G Sonde de température compres- teur) seur (gaz chauds) (CTT) C Sonde de température arrivée d'air H Séparateur de liquide évaporateur (OAT) K Sonde de température d'entrée de D Sonde de température évaporateur fluide frigorigène dans l'évaporateur...
  • Page 109 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) A Ventilateur G Sonde de température compres- B Echangeur de chaleur (évapora- seur (gaz chauds) (CTT) H Séparateur de liquide teur) C Sonde de température arrivée d'air K Sonde de température d'entrée de évaporateur (OAT) fluide frigorigène dans l'évaporateur D Sonde de température évaporateur...
  • Page 110 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Contrôler les sondes Sonde Elé- Position Raccord ment de me- sure ■ Sonde de température extérieure Unité intérieure Platine de régula- (F0) 10 kΩ (voir page 103) tion et de sondes ■ Sonde de température réservoir (voir page 51) tampon (F4) ■...
  • Page 111 (voir page 106) cuit frigorifique (tenir compte de l'autocollant sur l'unité extérieure) Sondes de température dans l'unité intérieure (avec repérage) Viessmann NTC10 kΩ (bleu) Autres sondes Sonde de température extérieure 10 30 50 70 90 110 -20 -10 10 20 30 Température en °C...
  • Page 112 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Viessmann Pt 500A (vert) 140 180 Température en °C Viessmann NTC 20 kΩ (orange) Température en °C...
  • Page 113 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Sondes de température de l'unité intérieure (sans repérage) Type NTC 10 kΩ 1000 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Température en °C Type NTC 50 kΩ 1000 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Température en °C...
  • Page 114 Elimination des pannes Travaux de réparation (suite) Danger Le retrait des fusibles ne met pas le circuit puissance hors ten- sion. Le fait de toucher des com- posants sous tension peut expo- ser à des blessures graves par le courant électrique. Lors des travaux sur l'appareil, mettre impérativement le circuit puissance hors tension.
  • Page 115 Listes des pièces détachées unité intérieure Listes des pièces détachées unité intérieure Commande de pièces détachées Les indications suivantes sont néces- Les pièces courantes sont en vente dans saires : le commerce. ■ N° de fabrication (voir plaque signalé- tique A) ■...
  • Page 116 Listes des pièces détachées unité intérieure Vue d'ensemble des sous-groupes unité intérieure A Plaque signalétique C Sous-groupe équipement électrique B Sous-groupe bâti de l'unité inté- de l'unité intérieure rieure...
  • Page 117 0006 Crayon pour retouches vitoblanc 0007 Notice de montage et de mainte- nance de la pompe à chaleur Bâti unité intérieure 0001 Tôle avant supérieure 0007 Logo Viessmann 0002 Tôle avant inférieure 0008 Support régulation de pompe à 0003 Tôle latérale gauche chaleur 0004 Tôle latérale droite...
  • Page 118 Listes des pièces détachées unité intérieure Bâti unité intérieure (suite) 0006 0003 0005 0001 0008 0007 0009 0002 0010 0004...
  • Page 119 Listes des pièces détachées unité intérieure Equipement électrique unité intérieure 0001 Module de commande 0037 Elément de séparation 0002 Platine de régulation et de sondes 0039 Notice de maintenance avec cache (CU401) Vitotronic 200, type WO1C 0005 Platine de base avec cache 0040 Notice d’utilisation Vitotronic 200, (MB761) type WO1C...
  • Page 120 Listes des pièces détachées unité intérieure Equipement électrique unité intérieure (suite) 0018 0020 0033 0017 0019 0001 0032 0007 0006 0005 0010 0002 0009 0037 0011 0008 0030 0013 0023 0025 0024 0034 0035 0039 0040...
  • Page 121 Listes des pièces détachées unité intérieure Hydraulique unité intérieure 0001 Paroi arrière partie inférieure du 0024 Fixation ⅞ UNF pour conduite de bâti gaz chauds 0002 Tôle de fond 0025 Fixation ⅝ UNF pour conduite de 0003 Tôle supérieure partie inférieure gaz liquides du bâti 0026 Sonde de pression (ICT)
  • Page 122 Listes des pièces détachées unité intérieure Hydraulique unité intérieure (suite) 0038 0003 0034 0035 0027 0042 0028 0014 0026 0041 0026 0027 0039 0041 0028 0038 0015 0044 0030 0030 0029 0033 0030 0044 0039 0034 0027 0041 0009 0035 0044 0028 0039...
  • Page 123 Listes des pièces détachées unité intérieure Ballon unité intérieure 0001 Ballon d'eau chaude sanitaire à 0018 Collier pour tubes à visser système de charge 220 litres D 21-23, M8, avec insert EPDM 0002 Paroi arrière de la partie supé- 0019 Bouchon de fermeture G¾ avec rieure du bâti chaînette de fixation 0003 Cornière de fixation ballon...
  • Page 124 Listes des pièces détachées unité intérieure Ballon unité intérieure (suite) 0032 0034 0011 0007 0017 0035 0035 0008 0012 0015 0035 0035 0013 0017 0003 0030 0029 0035 0014 0014 0013 0028 0001 0026 0021 0002 0033 0016 0018 0035 0009 0015 0027...
  • Page 125 Listes des pièces détachées unité extérieure Listes des pièces détachées unité extérieure Commande de pièces détachées Les indications suivantes sont néces- Les pièces courantes sont en vente dans saires : le commerce. ■ N° de fabrication (voir plaque signalé- tique A) ■...
  • Page 126 Listes des pièces détachées unité extérieure Unité extérieure type AWT-AC 241.A04 (suite) 0024 0022 0026 0010 0021 0020 0031 0028 0023 0027 0009 0014 0006 0005 0004 0030 0025 0002 0008 0019 0015 0017 0016 0001 0003 0032 0018 0013 0029 0007 0012...
  • Page 127 Listes des pièces détachées unité extérieure Unité extérieure type AWT-AC 241.A07 0001 Grille de sortie d'air 0026 Echangeur de chaleur (évapora- 0002 Paroi latérale gauche teur) 0003 Ecrou M8 0027 Grille de protection 0004 Ventilateur axial 0028 Support sonde de température 0005 Vanne d'inversion 4 voies com- 0029 Transformateur plète...
  • Page 128 Listes des pièces détachées unité extérieure Unité extérieure type AWT-AC 241.A07 (suite) 0033 0032 0031 0036 0027 0036 0028 0030 0026 0035 0029 0034 0004 0007 0038 0003 0012 0020 0022 0021 0025 0043 0005 0042 0024 0037 0023 0013 0014 0011 0017...
  • Page 129 Listes des pièces détachées unité extérieure Vue d'ensemble des sous-groupes de l'unité ext. types AWT-AC 241.A10, A13 A Plaque signalétique C Sous-groupe équipement électrique B Sous-groupe bâti de l'unité exté- de l'unité extérieure D Sous-groupe hydraulique de l'unité rieure extérieure...
  • Page 130 Listes des pièces détachées unité extérieure Bâti unité extérieure types AWT-AC 241.A10, A13 0001 Tôle supérieure 0012 Grille de protection gauche 0002 Tôle latérale droite 0013 Poignée de transport gauche 0003 Cache alimentation électrique 0014 Support de moteur 0004 Tôle avant gauche 0015 Guide d'admission d'air 0005 Tôle avant droite 0016 Poignée de transport droite...
  • Page 131 Listes des pièces détachées unité extérieure Bâti unité extérieure types AWT-AC 241.A10, A13 (suite) 0012 0001 0019 0018 0013 0014 0009 0021 0010 0015 0011 0004 0008 0006 0020 0021 0010 0003 0015 0017 0016 0006 0007 0002 0016 0005...
  • Page 132 Listes des pièces détachées unité extérieure Equipement électrique unité extérieure types AWT-AC 241.A10, A13 0001 Platine principale 0020 Câble de communication driver 0002 Platine driver 0021 Câble de communication IDU 0003 Platine condensateur 0022 Câble d'alimentation électrique 0004 Platine filtre secteur platine de régulation ODU 0005 Bobines 0023 Câble de communication régula-...
  • Page 133 Listes des pièces détachées unité extérieure Equipement électrique unité extérieure types… (suite) 0002 0004 0003 0006 0005 0011 0009 0012 0010 0001 0013 0007 0008...
  • Page 134 Listes des pièces détachées unité extérieure Hydraulique unité extérieure types AWT-AC 241.A10, A13 0001 Compresseur 0010 Sonde de température 0002 Tuyauterie EEV complète NTC 50 kΩ (CTT) 0003 Tuyauterie vanne d'inversion 4 0011 Vanne d'arrêt conduite de fluide voies complète 0012 Cache alimentation électrique 0004 Séparateur de liquide compresseur...
  • Page 135 Listes des pièces détachées unité extérieure Hydraulique unité extérieure types AWT-AC… (suite) 0002 0005 0008 0004 0010 0007 0006 0003 0009 0001 0011 0012...
  • Page 136 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques Valeurs réglées et mesurées Valeur de Première mi- consigne se en service Contrôle des pompes externes des circuits de chauffage Type de circulateur Allure du circulateur Réglage de la vanne de décharge Mise en service du circuit primaire Température d'arrivée d'air ("Diagnostic"...
  • Page 137 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Définition installation Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Schéma hydraulique" (voir chapitre 7000 "Récapitulatif des schémas hydrauliques possibles") "Différentiel de température pour la li- 7003 40 (≙ 4 K) mite de chauffage" "Différentiel de température pour le ra- 7004 40 (≙...
  • Page 138 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Eau chaude Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Consigne de température Eau Chau- 6000 500 (≙ 50 °C) de Sanitaire" "Température minimale ECS" 6005 100 (≙ 10 °C) "Température maximale ECS" 6006 600 (≙...
  • Page 139 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Solaire Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Type de régulation solaire" 7A00 "Température max. du capteur" 7A01 1300 (≙ 130 °C) "Hystérésis d'enclenchement de la 7A02 70 (≙ 7 K) pompe du circuit solaire"...
  • Page 140 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Hydraulique interne Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Pompe à chaleur pour le séchage du 7300 bâtiment" "Programme séchage de chape" 7303 "Température de départ sur demande 730C 500 (≙ 50 °C) externe"...
  • Page 141 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Circuit de chauffage 1 Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Température ambiante normale" 2000 200 (≙ 20 °C) "Température ambiante réduite" 2001 160 (≙ 16 °C) "Commande à distance" 2003 "Parallèle courbe de chauffe"...
  • Page 142 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Rafraîchissement Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Rafraîchissement" 7100 "Circuit de rafraîchissement" 7101 "Consigne de temp. ambiante circuit 7102 200 (≙ 20 °C) de rafraîchissement" "Température minimale de départ ra- 7103 100 (≙...
  • Page 143 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Ventilation Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Libération Vitovent" 7D00 "Libération registre de préchauffage 7D01 électrique" "Libération registre d'appoint hydrau- 7D02 lique" "Libération sonde d'humidité" 7D05 "Libération sonde de CO2" 7D06 200 (≙...
  • Page 144 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Photovoltaïque Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Libération autoconsommation 7E00 d'énergie PV" "Libération autoconso. énergie pour 7E10 cons temp ECS 2" "Libération autoconso. énergie pour 7E11 production d'ECS" "Libération autoconso. énergie pour 7E12 réserv tamp eau primair"...
  • Page 145 Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres de régulation (suite) Communication Paramètre Code Etat de livraison Première mise en service "Libération du module de communica- 7710 tion LON" "Numéro participant LON" 7777 "Gestionnaire de défauts LON" 7779 "Numéro d'installation LON" 7798 "Synchro. de la transmission de don- 779C 20 mn nées par le bus LON"...
  • Page 146 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vitocal 242-S, type AWT-AC (230 V~) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Performances de chauffage à 100 % selon EN 14511 (A2/W35 °C, ΔT 5 K) Puissance calorifique 10,6 nominale Fréquence du com- presseur Vitesse du ventilateur tr/mn Puissance électrique 0,91...
  • Page 147 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Performances de chauffage à 100 % selon EN 14511 (A7/W35 °C, ΔT 5 K) Puissance calorifique 8,39 10,9 14,6 nominale Fréquence du com- presseur Vitesse du ventilateur tr/mn Débit volumique de 2090 3600 4210...
  • Page 148 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Performances de rafraîchis- sement à 100 % selon EN 14511 (A35/W18 °C, ΔT 5 K) Puissance frigorifique 10,0 12,6 nominale Fréquence du com- presseur Vitesse du ventilateur tr/mn Puissance électrique 1,13 2,63 2,80...
  • Page 149 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Paramètres électriques Unité extérieure ■ Tension nominale du 1/N/PE 230 V/50 Hz compresseur ■ Intensité nominale 13,5 15,7 19,6 26,5 maximale du com- presseur ■ Intensité de démarra- 10,5 ge du compresseur ■...
  • Page 150 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Puissance électrique absorbée ■ Ventilateur (maxi- mum) ■ Unité extérieure (maximum) ■ Pompe secondaire 3 – 50 3 – 70 (PWM) ■ Régulation/système électronique de l'uni- té extérieure (maxi- mum) ■...
  • Page 151 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Surface maximale de capteurs raccordable pour une orientation sud (capteur plan/cap- teur à tubes) Température ECS °C maximale admissible Dimensions Unité extérieure Longueur totale 1040 Largeur totale Hauteur totale 1255 1255 Unité...
  • Page 152 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) Type AWT-AC 241.A04 241.A07 241.A10 241.A13 Raccords Départ eau de chauffa- Cu 28 x 1 Cu 28 x 1 Cu 28 x 1 Cu 28 x 1 Retour eau de chauffa- Cu 28 x 1 Cu 28 x 1 Cu 28 x 1 Cu 28 x 1...
  • Page 153 Composants pour la ventilation complètement installés (en option) Composants pour le photovoltaïque complètement installés (en option) Délai souhaité : Date Heure Date Heure Les prestations demandées auprès de Viessmann me/nous seront facturées sur la base du tarif Viessmann en vigueur. Lieu/Date Signature...
  • Page 154 Déclaration de conformité Déclaration de conformité La société Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, déclare sous sa seule responsabilité que le produit Vitocal 242-S, AWT-AC, y compris la régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C, est conforme aux normes sui-...
  • Page 155 Index Index Borniers........52, 57 Aérosol de détection des fuites..79 Bouton de réarmement Alimentation électrique ■ du système chauffant électrique...100 ■ avec interdiction tarifaire....71 ■ câbles d'alimentation électrique recommandés........9 Câble d'alimentation électrique..9, 68 ■ compresseur........64 ■ système chauffant électrique..70 ■ en association avec l'autoconsomma- Câble de liaison bus..48, 50, 63, 64 tion d'énergie........74 ■...
  • Page 156 Index Index (suite) Circuit frigorifique Consoles adaptées pour le montage au ■ contrôle d'étanchéité......83 sol............19 ■ données techniques.....150 Contact d'interdiction tarifaire....9 Circuit plancher chauffant....14, 56 Contacts de commande Circuit sur nappe phréatique....58 ■ sonde d'humidité......47 Clapet anti-retour....46, 84, 104 Contrôle..........78 Clapet de retenue......46 Contrôle d'étanchéité......76 Commande à...
  • Page 157 Index Index (suite) Courbes caractéristiques des son- des...........110 Eau de remplissage......84 Court-circuit anode au magnésium-ser- Enclencher l'appareil......90 pentin de chauffage......88 Enclencher la pompe à chaleur..90 Ensemble consoles......23 Ensemble de consoles pour montage Débit volumique minimal....45 mural..........19 Déclaration de conformité....154 Ensemble de raccordement circuit Découplage anti-vibrations....20 secondaire.........44 Dégagements minimaux...
  • Page 158 Index Index (suite) Fusible F101........113 Limitation de la température maxi- Fusible F3........113 male...........56 Limiteur de température de sécurité ■ pour circuit solaire....13, 55 Gants de protection....79, 82, 83 Listes des pièces détachées..115, 125 Garantie..........91 Lit de gravier Groupe de sécurité......45 ■...
  • Page 159 Index Index (suite) Montage de l'unité extérieure ■ consoles adaptées pour le montage Paramétrages au sol..........19 ■ appoint électrique......97 ■ ensemble de consoles pour montage ■ pour commande à distance....95 mural..........19 ■ pour équipement de motorisation Montage mural vanne mélangeuse......94 ■...
  • Page 160 Index Index (suite) Poids..........20 ■ unité extérieure......151 Qualité de l'eau........84 ■ unité intérieure......151 Quantité de fluide Poids total..........24 ■ fluide frigorigène......82 Pompe à vide........81 Quitter la maintenance.......93 Pompe de bouclage ECS.....46, 94 Pompe de circuit de chauffage..94 Pompe du circuit de chauffage..14 Raccord à...
  • Page 161 Index Index (suite) Raccorder le circuit secondaire..43, 45 Retirer le module ballon.....26 Raccorder le circuit solaire....47 Retour circuit solaire....8, 152 Raccorder le limiteur de température de Retour eau de chauffage. 8, 43, 44, 152 sécurité..........55 Robinet de purge d'air circuit secon- Raccorder le manchon réducteur..41 daire..........104 Raccorder les conduites de fluide frigo-...
  • Page 162 Index Index (suite) Sonde de température.....110 Sous-groupe......115, 125 ■ arrivée d'air évaporateur Sous-groupe ballon (OAT)......107, 108, 109 ■ unité intérieure......123 ■ compresseur (CTT)....107, 109 Sous-groupe bâti......117 ■ courbe caractéristique NTC..113 ■ unité extérieure types AWT-AC ■ courbe caractéristique type Pt 241.A10 et A13......130 500A..........112 Sous-groupe équipement électrique...
  • Page 163 Index Index (suite) Vanne de maintenance Unité extérieure ■ unité extérieure....79, 80, 82 ■ alimentation électrique....68 ■ unité intérieure......104 ■ câble d’alimentation électrique..9 Vanne de réglage du débit....46 ■ composants internes....106 Vanne de remplissage ■ conduites de fluide frigorigène..36 ■ unité extérieure....80, 82, 83 ■...
  • Page 164 Remarque concernant la validité N° de fabrication : 7424689 7424690 7424691 7424692 7497344 7497345 7502081 7502082 7514941 7514942 Viessmann France S.A.S. 57380 Faulquemont Tél. 03 87 29 17 00 www.viessmann.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Vitocal 242-s awt-ac 241.a13