Télécharger Imprimer la page

S&P HXBR Serie Mode D'emploi page 28

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
РУССКИЙ
Инструкция по монтажу и эксплуатации. Данный документ содержит
важную информацию и должен быть изучен персоналом, осущест-
вляющим транспортировку, перемещение, установку, обслуживание
и другие работы с данным оборудованием. При подготовке инструк-
ции были учтены многие нормы и правила по обращению с данным
оборудованием, однако окончательная ответственность по соблюде-
нию всех стандартов, норм и правил, действующих в вашей стране,
лежит на лицах, осуществляющих какие-либо манипуляции с обо-
рудованием. Производитель Soler & Palau Sistemas de Ventilación
S.L.U. не несет ответственности за поломки оборудования, аварии и
их последствия, произошедшие вследствие невыполнения рекомен-
даций, изложенных в данной инструкции.
Вентиляторы представленные в данной инструкции изготавливаются
под строгим контролем качества и в соответствии с международным
стандартом ISO 9001. После завершения всех работ по установке обо-
рудования инструкцию следует передать конечному пользователю.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Любые работы, связанные с данным оборудованием, включая:
транспортировку, монтаж, проверку, обслуживание, замену частей,
ремонт и утилизацию, должны выполняться специально обученным
и аттестованным персоналом, имеющим на это разрешение, в соот-
ветствии со всеми стандартами, нормами и правилами, действующи-
ми в вашей стране.
Перед проведением каких-либо работ, вентилятор должен быть вы-
ключен, а кабель подвода питания обесточен и заблокирован таким
образом, чтобы никто не смоге его включить во время проведения
работ.
Данный вентилятор не предназначен для использования во взрыво-
RU
опасной среде.
Монтажник и конечный пользователь несут ответственность за то, что
оборудование установлено, эксплуатируется и обслуживается ква-
лифицированным персоналом в соответствии со всеми мерами без-
опасности, согласно требований безопасности, стандартов и правил,
действующих в вашей стране.
Возможно, при обращении с оборудованием понадобятся средства
индивидуальной защиты, такие как: защитная одежда, защитные
устройства, защита слуха и т.п.
Все вентиляторы разработаны и произведены в соответствии с евро-
пейскими стандартами. Некоторые типы установки могут потребовать
дополнительных защитных аксессуаров, которые доступны в ассорти-
менте S&P.
Данная инструкция может быть изменена в связи с дальнейшими
техническими разработками и усовершенствованиями описанного
продукта, изображения и чертежи могут быть упрощены. Конструкция
оборудования в будущем может отличаться.
Все стандартные вентиляторы должны перемещать и применяться в
среде обычного, чистого воздуха, без каких-либо примесей, при тем-
пературах окружающего воздуха от -20°C до +40°C (если не указано
иное).
Обеспечьте безопасный доступ к вентилятору для осмотра, техниче-
ского обслуживания, замены деталей и ремонта.
Пользователь несет ответственность за своевременное и правильное
обслуживание оборудования, замену частей и чистку, в особенности,
при работе в запыленной атмосфере. Не снимайте защитные устрой-
ства и решетки и не открывайте сервисные дверцы, во время работы
оборудования.
Если предполагается работа вентилятора во влажной среде с уровнем
относительной влажности более 95% следует предварительно прокон-
сультироваться о такой возможности с техническим отделом офици-
ального представителя S&P в вашем регионе.
Если предполагается работа вентилятора в помещении котельной
предварительно следует убедиться, что в помещении организован до-
статочный приток воздуха для поддержания горения и работа венти-
лятора не повлияет на процесс горения.
Следующие риски должны быть определены для рассмотрения:
• Установка: неправильная установка и работа представляют риск для
безопасности.
• Скорость вращения: указана на табличке вентилятора и электродвига-
теля. Запрещается превышать допустимые значения.
• Направление вращение крыльчатки указано на корпусе вентилятора.
28
Запрещается работа вентилятора с противоположным направлением
вращения крыльчатки.
• Рабочая температура: указана на табличке вентилятора и электродвига-
теля. Запрещается превышать допустимые значения.
• Посторонние предметы: не допускайте образования мусора и материа-
лов, которые могут быть втянуты в вентилятора.
• Электрические риски: запрещается превышать электрические харак-
теристики, указанные на табличке оборудования, должно быть выпол-
нено правильно заземление, необходимо проводить проверку раз в 6
месяцев.
• Защитные устройства: должны быть всегда в рабочем состоянии и никог-
да не отключаться. Однако, вентиляторы и электродвигатели аварийной
вентиляции могут быть предназначены для продолжительной работы
(режим типа S1) и для одного из аварийный режимов, при котором вен-
тилятор запускается один раз для работы при заявленных температурах
и времени, после чего выходит из строя, поэтому никакие защитные
устройства не должны его остановить. В тоже время вентилятор может
быть укомплектован системами защиты на линии подачи электропитания
для работы в общеобменной вентиляции в продолжительном режиме
(типа S1), но в случае аварийной работы, защитные устройства должны
быть исключены или байпасированы так, чтобы подача электропитания
велась напрямую. При установке оборудования в пожароопасной зоне
необходимо использовать кабель подачи электропитания с пределом
огнестойкости не ниже предела огнестойкости вентилятора.
Источник питания вентиляторов дымоудаления должен обеспечивать
питание вентилятора в режиме аварийной вентиляции с прямым под-
ключением вентилятора к сети электропитания.
Вентиляторы аварийной вентиляции могут быть двойного назначе-
ния, в том числе предназначены для общеобменной вентиляции или
только для вентиляции дымоудаления. Если вентилятор не эксплуати-
руется длительное время его проверку следует осуществлять с перио-
дичностью, предписанной местными стандартами или не реже одного
раза в месяц с запуском оборудования на 15 минут.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПОДЪЕМ
Вентилятор и оборудование защищены упаковкой от атмосферных осад-
ков, особенно воды, песка, пыли, вибрации и перегрева. Упаковка обору-
дования предназначена для нормальных условий транспортировки.
Оборудование следует всегда транспортировать в оригинальной упа-
ковке. Не принимайте оборудование без оригинальной упаковки или с
явными следами повреждений.
Во избежание повреждений, не располагайте на упаковке с оборудо-
ванием тяжелых предметов.
Все подъемные устройства должны быть безопасны и подходить по
своей несущей способности под вес и размер вентилятора, а также
соответствовать необходимой высоте подъема оборудования. Осо-
бое внимание следует уделить распределению веса вентилятора при
подъеме. Поднимаемое оборудование не должно деформироваться
или наклоняться при подъеме. Следует учитывать, что вентиляторы,
особенно большие, могут иметь несимметричный центр тяжести.
По время позиционирования вентилятора на временной или постоян-
ной площадке следует иметь ввиду, что данная площадка должна быть
плоской и горизонтальной, во избежание деформации оборудования.
ХРАНЕНИЕ
Хранение оборудования следует производить в сухом и безопасном
месте, на плоской поверхности так, чтобы предотвратить порчу обору-
дования в следствие действия воды, песка, пыли, влаги, коррозии и
температуры. Необходимо закрыть отверстия входа и выхода воздуха
вентилятора так, чтобы внутрь не попадали посторонние предметы,
пыль, мусор и насекомые.
Вышеизложенные требования могут также применяться к оборудова-
нию, установленному на постоянное место, но не работающему в тече-
ние длительного времени.
УСТАНОВКА
Перед проведением каких-либо работ с оборудованием убедитесь, что
оборудование выключено, кабель подачи электропитания обесточен и

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hxtr serieTxbr serieTxtr serieHxbr-230vHxtr-400vHxtr-230v