Télécharger Imprimer la page
S&P HCM-150N Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HCM-150N:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

HCM-150N
HCM-180N
HCM-225N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour S&P HCM-150N

  • Page 1 HCM-150N HCM-180N HCM-225N...
  • Page 2 ØA Fig A.1 Fig A.2 ØA (mm) ØA (mm) min. max. min. max. HCM-150N HCM-150N HCM-180N HCM-180N HCM-225N HCM-225N Fig B...
  • Page 3 ESPAÑOL Extractores helicoidales (Espesor máximo 8 mm) Los extractores de la serie HCM han Practicar un agujero en el vidrio o sido fabricados bajo rigurosas normas tabique donde esté previsto el montaje de producción y control de calidad como del aparto teniendo en cuenta las la ISO 9001.
  • Page 4 Colocar la pletina contra la pared para No limpiar con chorro de agua con marcar la situación de los 4 taladros presión (11). Fijar la pletina en la pared Asistencia técnica Encajar la rejilla interior (1) despues de La extensa red de Servicios Oficiales realizar la conexión eléctrica y apretar el S&P garantiza una adecuada asistencia tornillo de fijación (5)
  • Page 5 ENGLISH - All HCM fans are incorporate Class II HCM Wall / Panel Mounted Axial Fans. (double) insulation. earth The HCM range of wall / panel mounted connection is therefore required. axial fans have been manufactured to - The HCM series of fans are designed the rigorous standards of production and to extract air up to and including the quality control in accordance with the...
  • Page 6 sandwiched between the exterior grille Electrical Connection and interior fan casing. - Before carrying out any installation or - Wire the fan to the mains electrical wiring of the HCM range, ensure that supply accordance with mains electrical supply enclosed electrical instructions. disconnected.
  • Page 7 FRANÇAIS températures indiquées sur la plaque Extracteurs hélicoïdes HCM caractéristiques. Les ventilateurs de la série HCM ont été - Ne pas utiliser ces ventilateurs dans des fabriqués en respectant de rigoureuses ambiances explosives. normes de production et de contrôle qualité (ISO 9001). Tous les composants INSTALLATION ont été...
  • Page 8 - Démonter la grille extérieure équipée de volets (2) après avoir retiré les deux écrous (6) - Séparer la platine (3) de la grille extérieure (2) - Placer la platine contre le mur et marquer les emplacements des trous de fixation (11).
  • Page 9 DEUTSCH Typenschild angegebenen Axialventilatoren Temperaturbereichs ausgelegt. Die Herstellung der Ventilatoren de Serie - Diese Ventilatoren dürfen nicht in HCM unterliegt den strengen Normen für einer explosionsgefährdeten Fertigungs- und Qualitätskontrolle ISO Umgebung oder korrosiven 9001. Alle Bauteile werden einzeln Atmosphäre betrieben werden. geprüft;...
  • Page 10 Wandmontage Typenschildes übereinstimmen (max. - An der Stelle, an der die Montage des Spannungs- und Geräts erfolgen soll, ein Loch durch Frequenzabweichung: 5%). die Wand brechen, wobei die in Abb. A2 angegebenen Maße einzuhalten Instandhaltung sind. - Bevor Instandhaltungsarbeiten am - Befestigungsschraube (5) lösen und Ventilator durchgeführt werden, ist das Innengitter (1) des HCM...
  • Page 11 NEDERLANDS met een contactspeling van tenminste HCM Raamventilatoren 3mm. De HCM serie raamventilatoren zijn - Alle HCM ventilatoren zijn dubbele vervaardigd overeenkomstig de strenge geisoleerd ( isollatieklasse ll) en productienormen en kwaliteitscontrole behoeven daarom niet geaard te volgens de internationale kwaliteitsnorm worden.
  • Page 12 over de draadstangen (7) te plaatsen. - Indien noodzakelijk Draai de kunststof moeren (6) op de buitenrooster volgt geplaatst draadstangen zodat de behuizing aan worden: buitenrooster vastzit. - Verwijder draadstangen glas/paneel dient tussen buitenrooster. buitenrooster behuizing - Plaats het buitenrooster tegen de vastgeklemd te worden.
  • Page 13 ITALIANO - Smontare la griglia interna (1) fig. B Estrattori elicoidali serie HCM svitando la vite di fissaggio (5). Gli estrattori della serie HCM , sono - Smontare la griglia esterna fabbricati seguendo scrupolosamente le equipaggiata con la serranda (2) dopo normative di produzione e di qualità...
  • Page 14 (12) e le rispettive viti (7). Collocare la griglia alla parete, contrassegnare i fori di fissaggio e fissare la griglia evitando di deformarla con un fissaggio eccessivo. Collegamento Elettrico - Prima di procedere al collegamento assicurarsi che la rete non sia in tensione.
  • Page 15 PORTUGUES - Os exaustores estão previstos para EXAUSTORES HCM extrair o ar dentro dos limites da EXAUSTORES HELICOIDAIS temperatura indicada na placa de Os exaustores da série HCM foram características fabricados sob rigorosas normas de - Não se deve utilizar estes exaustores produção e controlo de qualidade como ambientes explosivos...
  • Page 16 - Desmontar a grelha interior (1) do rede eléctrica, ainda esteja HCM (fig.B) depois de desapertar o parado parafuso de fixação (5) - Limpar, regularmente, o aparelho com - Desmontar a grelha exterior equipada um pano impregnado com detergente de persianas (2) depois de desapertar suave as porcas de plástico (6) - Comprovar, periodicamente, o estado...
  • Page 17 DANÉS dobbelt switch pol med kontaktfrigang HCM Væg / Panelmonterede Aksiale på min. 3mm. Ventilatorer - Alle HCM-ventilatorer har Klasse II HCM-rækken af væg/panelmonterede (dobbelt) isolering. Det er derfor ikke aksiale ventilatorer er produceret under nødvendigt med forbindelse til jord. iagttagelse af de meget nøje standarder - HCM-ventilatorerne er konstrueret til af produktions- og kvalitetskontrol og i...
  • Page 18 gevindstængerne fæstne - Fastgør den udvendige rist til væggen ventilatorens beklædning med de medfølgende skruer. udvendige rist. Glasset/Panelet skal nu befinde sig imellem den udvendige Elektrisk forbindelse rist og indvendige ventilatorkappe. - Før installation eller kabling af HCM- - Tilslut ventilatoren apparatet, skal der sikres, at apparatet hovedstrømforsyningen...
  • Page 19 przekraczającej wartości podanej na POLSKI Wentylatory osiowe HCM tabliczce znamionowej. Wentylatory serii HCM są produktami - Wentylatory HCM są przeznaczone do wysokiej jakości, wykonanymi zgodnie z wentylacji ogólnej. Stosowanie międzynarodowym standardem wentylatorów do wywiewu gazów lub 9001. Wszystkie komponenty są oparów niebezpiecznych, bądź...
  • Page 20 Montaż wentylatora na ścianie - Zalecane jest regularne czyszczenie - Wytnij okrągły otwór w ścianie biorąc urządzenia. pod uwagę wymiary z fig. A2. - Wentylator należy czyścić wilgotną - Figura Zdemontuj wewnętrzną (nie mokrą) ściereczką. Nie wolno kratkę (1) odkręcając śrubę mocującą używać...
  • Page 21 РУССКИЙ - Вентиляторы HCM или оборудование, Осевые вентиляторы серии HCM в состав которых они входят, должны Вентилятор изготавливаются в использоваться в эксплуатационных соответствии с международным пределах, указанных на табличке стандартом качества ISO 9001. После вентилятора. изготовления все вентиляторы проходят - Данное изделие не предназначено для обязательную...
  • Page 22 электропитания в соответствии с электропитания может составлять +/- приложенной схемой и рекомендациями данной инструкции. Обслуживание - Перед подачей питания на вентилятор, установите внутреннюю решетку (1) на - Перед проведением обслуживания, корпус вентилятора (3) и закрутите проверьте, чтобы вентилятор был фиксирующий шуруп (5). выключен, кабель...
  • Page 24 Soler & Palau Pol. Industrial Llevant c/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) ESPAÑA Tel. 93 571 93 00 Fax.93 571 93 01 Tel. int. + 34 93 571 93 00 Fax int. + 34 93 571 93 11 http://www.solerpalau.com MÃ01...

Ce manuel est également adapté pour:

Hcm-180nHcm-225n