Télécharger Imprimer la page
S&P HV-150 A-E Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour HV-150 A-E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

HV-150 A-E
HV-230 A-E
HV-300 A-E
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje
Instruction leafl et
Instruction leaflet
Notice de montage
Notice de montage
Instrucções para a montagem
Instrucções para a montagem
Montageanweisungen
Montageanweisungen
Montage- en gebruiksaanwijzing
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og brugsvejledning
Istruzioni per l'installazione
Istruzioni per l'installazione
Instrukcja obslugi
Instrukcja obslugi
Szerelési utasítás
Szerelési utasítás
‫ﺕﻱﺏﺙﺕﻝﺍ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour S&P HV-150 A-E

  • Page 1 HV-150 A-E HV-230 A-E HV-300 A-E Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Montage- en gebruiksaanwijzing Montage- en gebruiksaanwijzing Instruction leafl et Monterings- og brugsvejledning Monterings- og brugsvejledning Instruction leaflet Istruzioni per l’installazione Notice de montage Notice de montage Istruzioni per l’installazione Instrukcja obslugi Instrucções para a montagem...
  • Page 2 (mm) HV-230 HV-150 HV-300 Min. Max. Min. Min. fig.A...
  • Page 3 HV-150 A E Brown = LA Blue = N fig.B HV-230 A E / HV-300 A E + CR-150 CR-150 CR-150 White = LC White = LC Red = LB Red = LB Brown = LA Brown = LA Blue = N Blue = N fig.B Común...
  • Page 4 HV-230 A E / HV-300 A E + REB-1R REB-1R White=LC Red=LB Brown=LA Blue=N Común Apertura Extracción Impulsión Neutral Open Extract Intake Neutre Ouverture Extraction Insufflation Neutro Aberto Extracção Insuflação Nulleiter Offen Entlüftung Belüftung Neutraal Åben Afvoer Toevoer Nulleiter Aperto Udsugning Indblæsning Przewód wspólny...
  • Page 7 ESPAÑOL - Utilizar el aparato para marcar en la pared la ubicación de las fijaciones de la pletina (f), INSTRUCCIONES DE INSTALACION taladrar los agujeros y colocar tacos. Recomendaciones importantes - Desmontar el HV respetando las indicaciones siguientes: Antes de proceder a la instalación del aparato o realizar cualquier operación de mantenimiento, asegúrese que todas las indicaciones de seguridad indicadas a continuación, Fig.
  • Page 8 ENGLISH Wall mounting (extended fixing rod set accessory must be used) FllTlNG AND WlRlNG INSTRUCTIONS -Cut a hole in the wall where the unit is to be mounted, in accordance with the dimensions lmportant recommendations indicated in Fig. A. Before installing the device or performing any maintenance, make sure all the safety instructions listed below, will be fully met: -Measure the thickness of the wall and cut the threaded rods (n) 5 mm shorter than this thickness.
  • Page 9 FRANÇAIS Montage sur murs (prévoir les tiges filetées fournies comme accessoires) INSTRUCTIONS DE MONTAGE -Percer le mur a I'endroit prévu pour le montage de I'appareil en respectant les dimensions Recommandations importantes indiquées Fig. A. Avant d’installer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil, s’assurer que toutes les consignes de - Mesurer I'épaisseur du mur et recouper les tiges filetées (n) a une longueur égale a cette sécurité...
  • Page 10 PORTUGUÊS Montagem nas paredes (prever os pernos fornecidos como acessórios) INSTRUCÕES PARA A MONTAGEM -Furar a parede onde está prevista a montagem do aparelho, respeitando as dimensôes Recomendações importantes indicadas na Fig. A. Antes de proceder à instalação do aparelho ou efetuar qualquer operação de manutenção, -Medir a espessura da parede e cortar os pernos (n) com um comprimento igual a essa espessura assegure-se que todas as indicações de segurança indicadas na continuação deste documento 5mm.
  • Page 11 DEUTSCH Abb. 9.- Die Schraube (b) anziehen. MONTAGEANWEISUNGEN Wandmontage (dabei die rnit dem Zubehor mitgelieferten Stiftbolzen verwenden) Wichtige Hinweise - Eine Offnung an der Wand durchbrechen, wobei die in Abb. A angegebenen MaBe einzuhalten Bevor Sie das Gerät installieren oder jegliche Arbeiten an der Anlage durchführen, sollten Sie die sind.
  • Page 12 NEDERLANDS Deze apparaten kunnen aangesloten worden op de CR-150, hiervoor dient de doorverbinding MONTAGE EN GEBRUIKSAANWIJZING gewijzigd te worden van 5-1 naar 5-2 (Fig.B). Ze kunnen ook angesloten worden volgens schema, Fig. C. Belangrijk Alvorens het apparaat te installeren of onderhoudswerkzaamheden te plegen, zorg ervoor dat Onderhoud onderstaande veiligheidsinstructies worden nageleefd: Vóór reiniging van de ventilator, zorg ervoor dat het wordt losgekoppeld van het stopcontact.
  • Page 13 DANSK Fig. 12- Løsn de 3 bolte(d) som holder det udvendige gitter(e) og adskil det fra MONTERING OG LEDNINGSFØRING støttepladen(f). Vigtige anbefalninger - Monter HV-ventilatoren på følgende måde: Følg nøje alle sikkerhedsinstruktioner der er beskrevet nedenfor, inden installation eller service. Fig.
  • Page 14 ITALIANO lnstallazione su muri (prevedere le viti prigioniere fornite come accessori) INSTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE -Misurare lo spessore della parete e raccorciare le viti prigioniere (n) fino a che abbiano una Avverienze importanti lunghezza uguale allo spessore della parete. Prima di procedere all’ installazione del prodotto o realizzare qualunque operazione di -Utilizzare la sagoma fornita coll'apparecchio per marcare nella parete la posizione dei fissaggi manutenzione, assicurarsi che tutte le indicazione di sicurezza indicate in seguito siano del suporto (f), trapanare i fori e collocare i tasselli (forniti coll'apparecchio).
  • Page 15: Instrukcja Obslugi

    POLSKI -Rozkrgc wentylator HV zgodnie z poniiszq instrukcjq: INSTRUKCJA OBSLUGI Rys. 10.- Odkrgc wkrgt (b) mocujqcy wewnetrznq obudowg (a). Uwaga! Przed instalacją lub serwisowaniem urządzenia upewnij się, że możliwe będzie całkowite Rys. 11.-Zdejmij obudowg wewnetrznq (a) naciskajqc przyciski (c). zachowanie wszystkich poniżej wymienionych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Rys.
  • Page 16: Szerelési Utasítás

    MAGYAR -Mérje meg a falvastagságot és vágja el az (m) csatlakozócsavarokat a SZERELÉSI UTASÍTÁS falvastagsága mínusz 5 mm hosszra. Figyelmébe ajánljuk a kovetkezoket -Az (f) ventilátortartó segitségével jeioije be a falon a lyukakat, fúrja ki és Mielőtt a készüléket beépítenék vagy karbantartási munkát végeznének rajra, helyezze el a dübeleket.
  • Page 17 ‫ل‬ ‫م ا‬ ‫ك ل ا‬ ‫ب ا‬ ‫ه ئ ا‬ � � ‫ف‬ ‫س إ‬ � ‫م‬ ‫� س‬ ‫� ه‬ � ‫ا ن‬ ‫أ ة‬ ‫� ر ا‬ ‫و ل ا‬ ‫ن‬ ‫ا م‬ ‫أل ا‬ � � ‫ا م‬ �...
  • Page 18 ‫اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫اﻟﻬﻴﻜﻞ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻻﻃﺎر‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻟﺤﺬر ﻋﻨﺪ رﺑﻂ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻟﻌﺪم اﺗﻼ� وﺣ�ﺪﻩ اﻟﺘﻌﻠﻴ�ﻖ اﻟﻤﻮﺟ�ﻮدﻩ ﺑ�ﻴﻦ ﻟ�ﻮح اﻟﺘﺜﺒﻴ�ﺖ واﻟﺸ�ﺒﻜﻪ اﻟﺨﺎرﺟﻴ�ﻪ وﺗﺄآ�ﺪ ﻣ�ﻦ ان‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫اﻟﻬﻴﻜﻞ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻻﻃﺎر‬ ‫وﺗﻮﺻ � �ﻴﻠﻪ‬ ) j ( ‫ﻬﺮﺑ�ﻲ ﻣ�ﻦ ﺧﻼﻟ�ﻪ و ﻳ�ﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘ�ﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎﺳ�ﻚ‬ ‫وﻳﻤ...
  • Page 19 ‫� ر‬ ‫� مل‬ ‫ا و‬ ‫أ ة‬ ‫� و‬ ‫ر م‬ ‫ل‬ � ‫� م‬ � ‫ف‬ ‫ق‬ ‫ئ ا‬ ‫و ع‬ ‫� أ‬ � � � ‫و‬ ‫ال و‬ ‫ة � ر‬ ‫� ب‬ ‫ر و‬ � � �...
  • Page 20 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S.L.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hv-230 a-eHv-300 a-e