Télécharger Imprimer la page

Gumotex RUBY XL Manuel De L'utilisateur page 36

Masquer les pouces Voir aussi pour RUBY XL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
jących i powoli płynących do stopnia trudności WW 2. Jest to
jednak tylko zalecane używanie, zawsze zależy od konkret-
nych możliwości użytkownika! Jako napęd służą dłuższe wio-
sła kajakowe, pagaje lub silnik o maksymalnej mocy 3,7 kW.
Podczas rejsu osoby siedzą w wyznaczonym miejscu i muszą
mieć na sobie kamizelkę ratunkową. W razie zalania wnętr-
za łodzi wodą wodę można wylać ściągając fartuch z linką
elastyczną (21) poniżej poziomu dna łodzi. Producent zaleca
używanie łódki przy odpowiednim stanie wody (patrz Tabela
kontrolna – zanurzenie).
OSTRZEŻENIE
Przed żeglugą należy sprawdzić, czy rzeki, tereny wodne
lub regiony, w których mamy zamiar pływać nie są objęte
żadnymi specjalnymi przepisami i nakazami lub zakazami,
których należy przestrzegać.
Łódka nie jest przeznaczona do holowania za motorówką,
nie wolno jej wlec ani w inny sposób nadmiernie narażać.
W przypadkach awaryjnych do holowania użyć uchwytów
na dziobie. Należy pamiętać o bezpiecznym zapakowaniu
ostrych lub szpiczastych przedmiotów.
Cenne przedmioty należy włożyć do nieprzemakalnego
opakowania i przymocować do łodzi.
Promienie słoneczne negatywnie wpływają na gumową
warstwę powierzchni łodzi, dlatego po każdym pływaniu
należy położyć ją w cieniu.
OSTRZEŻENIE
• Na dużych akwenach (morze, jeziora) należy zwrócić
uwagę na wiatr wiejący od lądu. Może on uniemoż-
liwić powrót na brzeg!
• Pontonu nie wolno używać w trudniejszych warun-
kach, jak np. ograniczona widoczność (noc, mgła,
deszcz).
• Opuszczenie pontonu przy wywrotce należy wcześ-
niej dobrze przećwiczyć na spokojnej wodzie!
• Nie należy używać łodzi z silnikiem o mocy znamio-
nowej wyższej niż podana na tabliczce znamionowej
łodzi.
• Nie należy rozwijać dużych prędkości z ustawionym
trymem ujemnym jednostki napędowej (dziób w dół).
Łódź może przechylić się na bok. Może to powodować
niestabilność podczas pokonywania zakrętów. Trym
ujemny stosuje się do zwiększenia prędkości z pływa-
nia metodą wypornościową w pływanie w ślizgu lub
zmniejszenia prędkości podczas pływania w ślizgu na
falach (dotyczy łodzi wyposażonej w jednostkę napę-
dową z trymem).
• Nie należy rozwijać maksymalnej prędkości na zatło-
czonych szlakach wodnych o dużym natężeniu ruchu
lub w warunkach pogodowych i sztormowych, przy
ograniczonej widoczności, silnym wietrze lub dużych
falach. Należy ograniczyć prędkość i zmniejszyć ślad
łodzi jako przejaw troski o bezpieczeństwo własne i
innych. Należy pilnować i stosować się do ograniczeń
prędkości i stref zakazu tworzenia śladów łodzi na
wodzie.
• Należy przestrzegać i postępować zgodnie przepisa-
mi żeglugowymi na drogach wodnych wymaganych w
COLREG.
• W celu uniknięcia kolizji zawsze należy zachować od-
powiednią odległość, niezbędną do zatrzymania lub
manewrowania.
36
Charakterystyka stopnia trudności WW 2 - umiarkowanie
trudna:
• nieregularne fale i prądy, średnie progi skalne, słabe
odwoje i wiry, niskie stopnie, małe progi w mocno mean-
drujących lub mało przejrzystych korytach rzek
• regularny prąd i niskie regularne fale, małe progi skal-
ne, łatwe przeszkody, częste meandry z szybko płynącą
wodą.
OSTRZEŻENIE
Prosimy zwrócić szczególną uwagę przy wyborze kamizel-
ki. Kamizelka ratunkowa musi posiadać etykietkę z infor-
macjami o nośności i certyfi kat bezpieczeństwa.
5. Składanie łodzi – patrz rys. Nr 3
Przed złożeniem zdemontuj ławki i pawęż. Drobne wyposa-
żenie ułóż do torby siatkowej. W pontonu nie mogą zostać
ostre przedmioty. Wyczyść i wysusz łódź. Wypuść ze wszyst-
kich komór powietrze. Spuszczanie powietrza można przy-
spieszyć zwijając łódź w stronę zaworów. Opróżnioną łódź
rozłóż w równym miejscu i poskładaj – patrz rys. nr 3.
Rozłóż łódź płasko. oba boczne walce złóż w kierunku
wzdłużnym na pół tak, aby nie przekraczały powierzchni
dna. Następnie zwijaj łódź z obu stron do środka. Zwinięte
połowy przełóż przez siebie i ściągnij popręgiem ściąga-
jącym. Wsuń do worka transportowego, włóż ławki, pawęż i
drobne akcesoria. Wyciśnij z worka powietrze, koniec worka
zwiń i zapnij klamrami.
6. Konserwacja i przechowywanie
Na gumową powierzchnię łodzi nie wpływaja dobrze:
olej, benzyna, toluen, aceton, nafta i podobne rozpuszczalniki.
Po każdym zanieczyszczeniu i przed przechowaniem łódź
należy umyć letnią wodą z dodatkiem mydła lub środka
czyszczącego. Po użyciu w wodzie morskiej łódź należy sta-
rannie opłukać. Zaleca się sprawdzić stan zaworów powie-
trznych i nadciśnieniowych.
W przypadku nieszczelnego zaworu można z użyciem
specjalnego
klucza
do
korpus zaworu i wyczyścić membranę strumieniem
sprężonego powietrza lub wody. Przed przechowaniem
radzimy natrzeć powierzchnię łodzi specjalnym środkiem
do konserwacji powierzchni łódek, który czyści, impregnuje
materiał i chroni przed innymi zanieczyszczeniami, ewent.
wytwarza ochronny fi ltr-UV. Do konserwacji zasadniczo
nie używać środków zawierających sylikon. Czysty i suchy
produkt przechowywać w ciemnym, suchym miejscu
w temperaturze (15 – 35) °C, co najmniej 1,5 m od źródła
promieniowania cieplnego
W razie przechowywania łodzi przez dłuższy okres
zalecamy od czasu od czasu na 24 godziny napompować
łódź, aby nie doszło do przeleżenia. Co najmniej raz na dwa,
trzy lata zalecamy przeprowadzić przegląd łodzi w serwisie
producenta lub innym autoryzowanym serwisie.
Staranne użytkowanie i konserwacja zwiększa żywotność
łodzi.
OSTRZEŻENIE: Ten produkt może zawierać substancję
chemiczną toluen, która powoduje toksyczność rozwojową.
7. Warunki gwarancji-gwarancja ograniczona
Okres gwarancyjny wynosi 24 miesięcy i liczy się od daty sprze-
daży. Producent świadczy bezpłatną naprawę lub odszkodo-
wanie za wady o charakterze materiałowym lub produkcyjnym.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia komór powietrza
w wyniku wyższego ciśnienia, aniżeli dopuszczalne ci-
śnienie robocze!!!
zaworów
wykręcić
z
i poza zasięgiem gryzoni.
łodzi

Publicité

loading