10
Sommaire
Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Figure 1‑1 : Commandes et Branchements
Figure 1‑2 : Commandes et Branchements
Figure 2 : Télécommande infrarouge RR‑AX200
Figure 3 : Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques
Figure 4 : Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V
Figure 5 : Entrées symétriques (XLR)
Remarques importantes
A propos de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Un mot à propos des « Watts » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Quelques précautions préalables
Installation
Câbles
Télécommande infrarouge RR-AX200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bouton LUMIÈRE O
Piles de la télécommande
Alimentation secteur et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prise secteur [
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 1
Branchement trigger 12 V e
Connexions d'entrée du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entrée Phono y et connexion à la masse [GND] t
Entrées Lignes y
Entrées symétriques (XLR) p
Entrées Numériques -
Connexion des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sortie MONO SUB u
Sortie Préampli i
Sorties pour enceintes acoustiques o
Choix des enceintes acoustiques
Choix des câbles d'enceintes acoustiques
Polarité et Phase
Branchement des enceintes o
Sortie Casque 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Récepteur de la télécommande 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Afficheur 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entrée USB en face avant 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion Bluetooth aptX™ HD 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle de volume 4 E
Balance 9 B
Activation/désactivation du contrôle de tonalité 9B
Ajustements Graves/Aigus 9B
Le sélecteur d'entrée de source 8 N
Contrôle de luminosité de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Luminosité de l'écran 9 C
Luminosité des LED 9
Entrée pour PC-USB q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RS232 r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prise jack pour télécommande externe w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion réseau = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Circuit de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé
Remplacement du fusible
Pas de son
Pas de connexion Bluetooth
Formats de lecture compatibles
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 60 ans. Depuis, au fil des années,
3
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
4
centaines de milliers de personnes – comme vous !
5
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
6
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa
7
8
création, cette passion est restée intacte, et cette famille s'est fixée comme
9
objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs
appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par
tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
11
11
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu'à ce qu'il atteigne exactement
11
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur
produit possible. C'est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des
12
condensateurs d'origine britannique ou allemande, des transistors japonais
12
ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués
12
dans nos propres usines Rotel.
12
12
Nous sommes tous concernés par la qualité de l'environnement. Et, comme de
plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques
années plus tard, il est désormais essentiel qu'un constructeur fabrique tous
12
ses produits en veillant à ce qu'ils aient un impact minimum sur la planète.
12
12
13
Chez Rotel, nous sommes très fiers d'apporter notre pierre à ce nouvel édifice.
Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant
notamment des composants et une soudure spéciale ROHS. Nos ingénieurs
13
travaillent en permanence pour améliorer le rendement des alimentations de
13
puissance sans compromettre leur qualité. C'est ainsi qu'en mode Standby,
13
13
les appareils Rotel consomment moins pour se conformer aux exigences
13
de la « Standby Power Consumption » qui limite la consommation en veille
13
des appareils électroniques.
13
L'usine Rotel participe également de façon active à la protection de
l'environnement au travers d'un processus de fabrication général amélioré
et toujours plus écologique et plus propre.
Tous les membres de l'équipe Rotel vous remercient pour l'achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous offrira de nombreuses années
d'intense plaisir musical.
14
14
14
Un mot à propos des « Watts »
14
14
La puissance de sortie de cet amplificateur a été mesurée à 350 Watts pour
chacun canal, les deux canaux fonctionnant ensemble et à niveau nominal.
15
Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon parce que,
15
selon l'expérience Rotel, elle correspond à la vraie valeur des possibilités
de puissance de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur.
Lorsque vous comparez les caractéristiques de différents produits, vous devez
avoir conscience du fait que les valeurs de puissance sont souvent spécifiées
de façon différente, ce qui signifie que vous ne pouvez pas vraiment les
comparer les unes avec les autres. Par exemple, la valeur de puissance
18
maximale peut être donnée avec un seul canal en service, ce qui donne
18
forcément un chiffre plus élevé.
18
18
18
RA‑ 6000 Amplificateur Stéréo Intégré