Mesures De Securite; Dispositifs De Protection; Etiquettes D'indication - Beta 1550/1 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

MODE D'EMPLOI
SECTION 2
NOTICES
2.1 MESURE DE SECURITE
Lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser le produit afin d'éviter tout
risque d'accident pour l'opérateur et tout dommage pour le compresseur.
Le compresseur pneumatique 1550/1 a été conçu uniquement pour des opérations à
effectuer sur les ressorts des amortisseurs des systèmes de suspension des
véhicules. Le compresseur doit être utilisé avec précaution car le ressort comprimé
accumule de l'énergie et représente de ce fait un danger potentiel.
Le poste de travail ne requiert la présence que d'un seul opérateur, aussi bien pour
les actions de contrôle que de manœuvre.
Dans les conditions de travail normales, l'opérateur doit se placer de façon à pouvoir
surveiller le bon fonctionnement du compresseur, c'est-à-dire la course du cylindre et
le positionnement de l'amortisseur.
Attention:
Avant d'actionner le compresseur, s'assurer qu'il n'y ait aucun outil ou corps
étranger posé sur celui-ci ou entre les pièces en mouvement.
Baisser toujours la structure de protection avant de commencer à comprimer le
ressort.

2.2 DISPOSITIFS DE PROTECTION

L'opérateur devra porter des chaussures de travail ainsi que des lunettes et des gants
de protection lors de l'utilisation du compresseur pneumatique 1550/1.
Attention:
Le compresseur pneumatique 1550/1 doit être utilisé uniquement par un
personnel expert.
La structure de protection doit toujours être baissée avant de commencer la
compression du ressort; cette opération présente en effet un risque potentiel
pour l'opérateur en raison de l'énergie accumulée lors de la compression.
N.B.: bloquer la protection en introduisant la goupille prévue à cet effet dans les
trous.
La protection doit toujours être bloquée, aussi bien en position haute que basse.

2.3 ETIQUETTES D'INDICATION

Symboles d'obligation et de protections individuelles
Indiquent l'obligation et l'utilisation d'équipements de protection individuelle appropriés
au type de danger résiduel présenté par l'opération à accomplir.
Ne pas enlever ou altérer les étiquettes d'indication placées sur le compresseur
1550/1. Les remplacer immédiatement en cas de détérioration.
26
1550/1
F
KAPITEL 3
3.1 TECHNISCHE MERKMALE
Betriebsdruck:
Höhe:
Breite:
Tiefe:
Max. Schubkraft bei 6 bar:
Max. Schubkraft bei 8 bar:
Gewicht:
Der Federspanner vom Typ 1550/1 wird mit
folgender Ausstattung geliefert:
1 verstellbarer Spannbock
1 Bügel Ø90÷150 mm
1 Bügel Ø120÷170 mm
1 Bügel Ø130÷205 mm
2 schwenkbare Armen oben
1 verstellbare Aufnahme als Halt für den Stoßdämpfer
1 zusätzliche Luftkupplung
1 Schutzvorrichtung
KAPITEL 4
4.1 INBETRIEBSETZUNG UND VORAB
DURCHZUFÜHRENDE KONTROLLEN
Die Stellfläche des Luftfederspanners vom Typ 1550/1 mit Hilfe von Spreizdübeln (in
ebener Stellung) am Boden befestigen.
Bevor mit den nachstehend aufgeführten Vorgängen begonnen wird, ist Folgendes
sicherzustellen:
– Der Federspanner ist nicht angeschlossen und es befindet sich kein Stoßdämpfer
darin.
– Die korrekte Befestigung der Haltekrallen-Arme überprüfen.
– Überprüfen, dass sich der Bolzen der Armen in der zentralen Bohrung befindet.
Anschließend:
Die Höhe des unteren Stützlagers durch Einstecken des Haltestifts in die
entsprechenden Öffnungen einstellen.
Den Anschluss an die Druckluftversorgung ausführen und dabei sicherstellen, dass
der vorhandene Druck 6 bar beträgt. Die Anschlüsse auf undichte Stellen hin
kontrollieren.
Die einwandfreie Funktionstüchtigkeit der Pedalsteuerung kontrollieren und diese
dazu in beiden Richtungen betätigen. Kontrollieren, ob die Schalen zum Einhaken der
Stoßdämpfer ungehindert gleiten.
Den Vorgang einige Male wiederholen.
Nachdem alle vorgenannten Schritte abgeschlossen sind, ist der Luftfederspanner
nun betriebsbereit.
GEBRAUCHSANWEISUNG
6 bar- max. 8 bar
160 cm
60 cm
60 cm
735 kg
900 kg
64 kg
1550/1
D
47

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières