INSTRUCCIONES
ATENCIÓN
– Evítese comprimir el muelle hasta el máximo;
– retírese la tuerca de fijación y el plato;
¡ADVERTENCIA!
– retírese el cartucho;
– de ser el amortiguador de tipo MacPherson, la sustitución del vástago resulta
facilitada por el deslizamiento de la cesta (H) accionando el botón de ajuste (M)
(foto 9).
ATENCIÓN
– No dejar el muelle comprimido en la máquina;
– Vuélvase a colocar el muelle en la posición inicial.
Tan sólo a este punto levántese la estructura de protección
Tras desmontar los amortiguadores, vuélvanse a montar como sigue:
– introdúzcase el cartucho de recambio o el vástago dependiendo del tipo de
amortiguador;
– ¡bájesela estructura de protección!
– vuélvase a comprimir el muelle interviniendo en el resorte de mando;
– vuélvase a montar el plato bloqueándolo con la tuerca de fijación;
– descomprímase el muelle accionando el pedal de mando hasta cuando el muelle
se coloca correctamente en su alojamiento;
ATENCIÓN
antes de liberar el muelle de las garras, compruébese que esté en su alojamiento
y que la tuerca de fijación esté bloqueada y que no haya impedimentos o peligros.
Tan sólo a este punto levántese la estructura de protección
– desengánchense las garras;
– ábranse los brazos porta-garras liberando el amortiguador reparado;
– gírese el amortiguador en sentido horario hasta cuando se desbloquea el muelle;
A este punto la operación ha terminado.
ATENCIÓN
– No dejar el muelle comprimido en la máquina;
– Vuélvase a colocar el muelle en la posición inicial.
La estructura de protección ha de bajarse siempre antes de comenzar con la
compresión del muelle, al representar dicha operación un peligro potencial para
el operador, debido a la energía acumulada por efecto de la propia compresión.
60
1550/1
E
8
SECTION 1
INTRODUCTION
1.1 INTRODUCTION TO MANUAL
DEAR CUSTOMER,
This manual shall steadily be available to both the operator and the trained technician;
in addition, it shall be kept throughout the lifetime of the machine and given up if the
machine should be sold.
9
The customer shall arrange for the operator as well as the maintainer or trained
technician to read, understand and thoroughly keep to the contents of this
manual, before the compressor is installed or put into operation or before any
jobs are carried out.
CAUTION!
This manual shall be an integral part of the compressor; it contains the information
needed for the buyer and its staff (operators and trained technicians) to use the
compressor safely and keep it serviceable during all its life. The compressor is
operator safe, provided it is used in accordance with the instructions supplied by
BETA UTENSILI.
1.2 WARRANTY
The compressor is covered by a 12-month warranty from date of purchase.
The date of purchase shall be deemed to be the date of invoice.
If any defect should be shown, please contact your dealer in writing, within 8 days of
date of purchase, describing the type of defect shown.
Please always specify the following:
A Serial number
B Type of defect
The warranty will not cover any damage resulting from misuse, failure to keep
to the instructions contained in this manual and tampering with the pneumatic
compressor.
INSTRUCTIONS
1550/1
GB
13