– Gebrauchsanleitung und Verpackung des verwendeten 3 Übersicht Zubehörs – Gebrauchsanleitung und Verpackung des verwendeten Reinigungsmittels Hochdruckreiniger RE 80 X Kennzeichnung der Warnhinweise im Text GEFAHR Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
3 Übersicht Hochdruckreiniger RE 80 2 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritzpistole. 3 Sperrhebel Der Sperrhebel hält den Stutzen in dem Hochdruckreiniger. 4 Kippschalter Der Kippschalter dient zum Einschalten und Ausschalten des Hochdruckreinigers. 5 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritzeinrichtung.
deutsch 3 Übersicht Spritzeinrichtung 3 Transportgriff Der Transportgriff dient zum Tragen des Hochdruckreinigers. 4 Sperrhebel Der Sperrhebel hält den Stutzen in dem Hochdruckreiniger. 5 Kippschalter Der Kippschalter dient zum Einschalten und Ausschalten des Hochdruckreinigers. 6 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritzeinrichtung. 7 Halter 1 Strahlrohr Der Halter dient zum Aufbewahren der Anschlussleitung...
Garantierter Schallleistungspegel nach Verlängerungsleitung beschädigt ist: Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen. Hochdruckreiniger nicht direkt an das Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Trinkwassernetz anschließen. Ersatzteile und original STIHL Zubehör. 0458-001-9621-A...
► Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Hochdruckreiniger STIHL RE 80 X und RE 80 dient zum Reinigen von zum Beispiel Fahrzeugen, Anhängern, ► Falls der Hochdruckreiniger an eine andere Person Terrassen, Wegen und Fassaden. weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
4 Sicherheitshinweise ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und aufsuchen. Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere Bekleidung und Ausstattung aus dem Arbeitsbereich fernhalten. WARNUNG ►...
– Die Spritzeinrichtung ist sauber. ► Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschilder ersetzen. – Die Bedienungselemente funktionieren und sind unverändert. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruckreiniger ist angebaut. Arbeiten – Das Zubehör ist richtig angebaut. WARNUNG WARNUNG ■...
Page 12
deutsch 4 Sicherheitshinweise weiterhin eingeschaltet. Falls der Hebel der Spritzpistole ► Falls die Reichweite des Hochdruckschlauchs nicht gedrückt wird, schaltet sich die Hochdruckpumpe ausreicht: Hochdruckschlauch mit einer automatisch wieder ein und Wasser strömt aus der Düse. Hochdruckschlauchverlängerung verlängern. Personen können schwer verletzt werden und ►...
Page 13
deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Angesaugte leicht brennbare und explosive Flüssigkeiten ► Wasserstrahl nicht auf können Brände und Explosionen auslösen. Personen Elektrogeräte und den können schwer verletzt oder getötet werden und Hochdruckreiniger richten. Sachschaden kann entstehen. ► Leicht brennbare oder explosive Flüssigkeiten nicht ►...
Objektes beschädigen und die Umwelt ► Wasserhahn vollständig aufdrehen. schädigen. ► Sicherstellen, dass der Hochdruckreiniger mit ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reinigungsmittel zu ausreichend Wasser versorgt wird, @ 19.2. verwenden. ► Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels beachten. 4.10 Elektrisch anschließen ►...
Page 15
deutsch 4 Sicherheitshinweise GEFAHR WARNUNG ■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem ■ Während des Arbeitens kann eine falsche Netzspannung Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung in oder getötet werden. dem Hochdruckreiniger führen. Der Hochdruckreiniger kann beschädigt werden.
deutsch 4 Sicherheitshinweise 4.12 Aufbewahren ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlängerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abfließen WARNUNG kann, kann die Wärme einen Brand auslösen. ► Falls eine Kabeltrommel verwendet wird: Kabeltrommel ■ Kinder können die Gefahren des Hochdruckreinigers nicht vollständig abwickeln.
STIHL Fachhändler ersetzen lassen. Rohrreinigungsset ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert WARNUNG werden muss: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ■ Die Rohrreinigungsschlauch verstärkt die Reaktionskräfte. Falls der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird und der Rohrreinigungsschlauch außerhalb des Rohrs ist, kann der Rohrreinigungsschlauch...
deutsch 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen unkontrolliert umherschlagen. Der Benutzer kann die kann die Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. Der verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden und Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden Sachschaden kann entstehen. kann entstehen.
► Hochdruckreiniger elektrisch anschließen, @ 9.1. ► Haken (2) der Halter (1) in die Führungen (3) einhängen. ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Die Halter (1) rasteten hörbar ein. Hochdruckreiniger nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Düsen einsetzen 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen...
deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen 7.5.2 Düse abbauen ► Stutzen (1) abschrauben. ► Wasserfilter (2) auf den Wasseranschluss drehen und von ► Düse (1) und Strahlrohr (2) zusammendrücken und bis Hand fest anziehen. zum Anschlag drehen. ► Stutzen (1) auf Wasserfilter (2) drehen und von Hand fest ►...
Höhenunterschied zwischen dem Hochdruckreiniger und Wasserschlauch abziehen der Wasserquelle die maximale Saughöhe (a) nicht überschreiten, @ 19.2. Das passende STIHL Saugset muss verwendet werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch mit spezieller Kupplung bei. Das passende STIHL Saugset kann dem Hochdruckreiniger marktabhängig beiliegen.
deutsch 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Stutzen (1) abschrauben. ► Hochdruckreiniger einschalten. ► Wasserfilter (2) auf den Wasseranschluss drehen und von Hand fest anziehen. 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen Wasserschlauch anschließen Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Wasserschlauch (1) so mit Wasser füllen, dass sich keine Luft mehr im Wasserschlauch befindet.
deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11.1 Spritzpistole halten und führen ► Kippschalter in die Position I stellen. 10.2 Hochdruckreiniger ausschalten ► Spritzpistole mit einer Hand am Griff so festhalten, dass der Daumen den Griff umschließt. ►...
deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten ► Rasthebel (1) in die Position stellen. ► Hebel (2) drücken und gedrückt halten. Die Hochdruckpumpe schaltet sich automatisch ein und Wasser strömt aus der Düse. Hebel der Spritzpistole verriegeln Die Flachstrahldüse kann eingestellt werden. Wenn die Flachstrahldüse in Richtung + gedreht wird, steigt der Arbeitsdruck.
► Hebel der Spritzpistole drücken und Reinigungsmittel auf die zu reinigende Oberfläche sprühen. Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung des ► Reinigungsmittel von unten nach oben auftragen und Wassers verstärken. Das mitgelieferte STIHL Sprühset muss verwendet werden. nicht antrocknen lassen. ► Sprühset abbauen.
deutsch 13 Transportieren werden. Das Frostschutzmittel verhindert, dass Wasser im Hochdruckreiniger gefriert und der Hochdruckreiniger beschädigt wird. ► Strahlrohr abbauen. ► Einen möglichst kurzen Wasserschlauch an den Hochdruckreiniger anschließen. Je kürzer der Wasserschlauch ist, desto weniger Frostschutzmittel ist notwendig. ► Frostschutzmittel so mischen, wie es in der Gebrauchsanleitung des Frostschutzmittels beschrieben ist.
– Der Hochdruckreiniger ist in einem geschlossenen ► Hochdruckreiniger am Griff (1) tragen. Raum. – Der Hochdruckreiniger ist in einem Temperaturbereich Hochdruckreiniger ziehen oder tragen (RE 80) über 0 °C. – Falls der Hochdruckreiniger nicht frostsicher aufbewahrt werden kann: Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmittel schützen.
deutsch 15 Reinigen 15.2 Düse und Strahlrohr reinigen 15.3 Wasserzulaufsieb reinigen ► Düse und Strahlrohr unter fließendem Wasser abspülen ► Stutzen (1) des Wasseranschlusses abschrauben. und mit einem Tuch trocknen. ► Wasserzulaufsieb (2) aus dem Wasseranschluss ziehen. ► Wasserzulaufsieb (2) unter fließendem Wasser abspülen. ►...
► Wasserzulaufsieb reinigen. 17 Reparieren 17.1 Hochdruckreiniger reparieren Der Benutzer kann den Hochdruckreiniger und das Zubehör nicht selbst reparieren. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-001-9621-A...
deutsch 18 Störungen beheben 18 Störungen beheben 18.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben Störung Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger Der Stecker der Anschlussleitung oder der ► Stecker der Anschlussleitung oder der läuft nicht an, obwohl der Verlängerungsleitung ist nicht eingesteckt. Verlängerungsleitung einstecken. Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
Page 33
► Hochdruckreiniger 5 Minuten abkühlen lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruckschlauch ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wiederholt oder die Spritzeinrichtung sind undicht. Fachhändler prüfen lassen. ein und aus, ohne dass der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
Page 34
deutsch 18 Störungen beheben Störung Ursache Abhilfe Zusätzliches Die Flasche ist leer. ► Flasche mit Reinigungsmittel füllen. Reinigungsmittel wird nicht angesaugt. Die Düse des Sprühsets ist verstopft. ► Düse des Sprühsets reinigen. Anschlüsse an Die Dichtungen der Anschlüsse sind nicht ►...
– Maximale Saughöhe: 0,5 m von 0,3 MPa (3 bar) gemessen. – Maximale Wassertemperatur im Druckbetrieb (t in max): 40 °C 19.2 Hochdruckreiniger STIHL RE 80.0 – Maximale Wassertemperatur im Saugbetrieb: 20 °C – Maße Ausführung 100 V / 50 - 60 Hz –...
EN 60335-2-79, Flachstrahldüse: ≤ 2,5 m/s². 22 EU-Konformitätserklärung Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib 22.1 Hochdruckreiniger STIHL RE 80.0 X; RE 80.0 angegeben. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 19.5 REACH D-71336 Waiblingen...
23 Anschriften Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung SCHWEIZ der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. STIHL Vertriebs AG Das Baujahr, das Herstellungsland und die Isenrietstraße 4 Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreiniger 8617 Mönchaltorf angegeben. Telefon: +41 44 9493030 Waiblingen, 08.01.2021...
Page 40
3.1 High-pressure washer RE 80 X ..... 40 3.2 High-pressure washer RE 80 ..... . . 41 Connecting the pressure washer to the power 3.3 Spray attachment .
3 Overview Warning Notices in Text 3 Overview DANGER This notice refers to risks which result in serious or fatal High-pressure washer RE 80 X injury. ► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the precautions mentioned. WARNING This notice refers to risks which can result in serious or fatal injury.
English 3 Overview High-pressure washer RE 80 2 Holders The holder is used for storing the spray gun. 3 Locking lever The locking lever holds the connector in the high- pressure washer. 4 Rocker switch The rocker switch is used to switch the high-pressure washer on and off.
English 3 Overview Spray attachment 3 Carrying handle The carrying handle is used to carry the high-pressure washer. 4 Locking lever The locking lever holds the connector in the high- pressure washer. 5 Rocker switch The rocker switch is used to switch the high-pressure washer on and off.
Do not connect the high-pressure washer directly to the drinking water main. These symbols denote original STIHL spare parts and original STIHL accessories. Switch off high-pressure washer during breaks from operation and before transport, storage, 4 Safety Precautions servicing or repair.
4 Safety Precautions Intended Use ► Make sure that the user fulfills the following requirements: The high-pressure washer STIHL RE 80 X and RE 80 is used for example to clean vehicles, trailers, patios, paths – The user is rested. and facades.
– The controls function properly and have not been away from the work area. modified. ► Do not leave the pressure washer – An original STIHL accessory for this high-pressure washer unattended. is fitted. – The accessories are correctly attached.
► Replace worn or damaged labels. ► When not operating the machine: Lock the spray gun ► If you have any doubts, be sure to consult a STIHL trigger. dealer. ► Switch off the high-pressure washer.
Page 49
English 4 Safety Precautions ■ At temperatures below 0° C water can freeze on the ■ The water jet may detach asbestos fibers from surfaces. surface to be cleaned and in the components of the high- Asbestos fibers may spread through the air after drying pressure washer.
Page 50
English 4 Safety Precautions ■ Easily combustible and explosive liquids that are sucked ► Do not direct the water jet at in can cause fires and explosions. Persons may be electrical appliances and the high- seriously or fatally injured and property may be damaged. pressure washer itself.
– The mains plug of the connecting cord or extension cord is damaged. ► Observe the user manual for the detergent. – The socket is not properly installed. ► If you have any doubts, be sure to consult a STIHL dealer. DANGER Connecting the water supply ■...
Page 52
English 4 Safety Precautions leakage circuit breaker, which interrupts the power ► Route the connecting cord and extension cord so that supply as soon as the leakage current to earth exceeds they are not under tension or tangled. 30 mA for 30 ms, or has an earth tester. ►...
The pressure washer damaged: Have the connecting cable may be damaged. replaced by a STIHL dealer. ► Drain high-pressure hose and spray attachment. ► If the high-pressure washer needs to be serviced or ► If the pressure washer cannot be stored in a repaired: Contact a STIHL dealer.
English 5 Safety instructions - Accessories ■ 5 Safety instructions - Accessories Spray lance extension, surface cleaner, pipe cleaning kit, angled spray lance and angled nozzle Spray lance extension WARNING ■ The spray lance extension increases the reaction forces. ► Only switch on the high-pressure cleaner and press the The user may lose control of the spraying system due to spray gun lever when the pipe cleaning hose has been the reaction forces that occur.
► Connect the pressure washer to a water source, @ 8. ► Connect the pressure washer to the power supply, @ 9.1. ► If it is not possible to carry out these steps: Do not use the pressure washer. Consult a STIHL servicing dealer. 0458-001-9621-A...
English 7 Assembling the pressure washer Fitting and removing the high-pressure hose Inserting nozzles 7.2.1 Connecting high-pressure hose ► Insert fan-jet nozzle (1) and rotary nozzle (2). ► Push the connector (1) in the high-pressure washer (2). Attaching spraying set The connector (1) engages with an audible click.
English 7 Assembling the pressure washer Attaching and removing the spray gun Attaching and removing the spray lance 7.3.1 Attaching the spray gun 7.4.1 Attaching the spray lance ► Slide the connector (2) into the spray gun (1). ► Push spray lance (1) into spray gun (2). The connector (2) engages with an audible click.
English 8 Connecting to a water source Attaching and removing the nozzle 8 Connecting to a water source 7.5.1 Attaching the Nozzle Connecting the high-pressure washer to the mains water supply Connecting the water filter If the high-pressure washer is operated with sandy water or water from cisterns, a water filter must be connected to the high-pressure washer.
(a), @ 19.2. The appropriate STIHL suction set must be used. The suction set includes a water hose with a special coupling. Depending on the market, the appropriate STIHL suction set may be included with the high-pressure washer.
English 9 Connecting the pressure washer to the power supply Connecting the water filter ► Attach the suction cup (4) to the water source so that the suction cup (4) does not touch the ground. If the high-pressure washer is operated with water ►...
English 10 Switching the pressure washer on and off ► Remove the connecting cable (3) from the holder (2). ► Set the toggle switch to the 0 position. ► Plug the connecting cable (4) into a properly installed socket. 11 Operating the pressure washer 10 Switching the pressure washer on and 11.1 Holding and controlling the spray gun 10.1 Switch on high-pressure washer...
English 11 Operating the pressure washer 11.2 Squeezing and locking the spray gun trigger 11.3 Cleaning According to the application, the following nozzles can be Pressing the spray gun trigger used: – Fan-jet nozzle: The fan-jet nozzle is designed for cleaning large areas.
► Apply the detergent starting at the bottom and working up Detergents can increase the cleaning effect of the water. and do not allow to dry. The supplied STIHL spraying set must be used. ► Remove the spraying set. ► Attach the nozzle.
English 13 Transporting 12.2 Protecting the pressure washer with antifreeze ► Remove the high-pressure hose and let the rest of the water run out of the high-pressure hose. If the pressure washer cannot be protected from frost during ► Remove and clean the nozzle and spray lance. transport or storage, the pressure washer should be protected by a glycol-based antifreeze.
– The pressure washer is in a temperature range above ► Carry the high-pressure washer using handle (1). 0 °C. Carry or pull the high-pressure washer (RE 80) – If the pressure washer cannot be protected from frost in storage: Protect the pressure washer with antifreeze.
English 15 Cleaning 15.2 Cleaning nozzle and spray lance 15.3 Cleaning the water intake screen ► Rinse the nozzle and spray lance under running water and ► Unscrew the connector (1) of the water connection. dry with a cloth. ► Pull water intake screen (2) out of the water connection. ►...
17 Repairing 17.1 Repairing the pressure washer The user cannot personally repair the pressure washer and accessory. ► If the pressure washer or accessory is damaged: Do not use the pressure washer or accessory. Consult a STIHL servicing dealer. 0458-001-9621-A...
English 18 Troubleshooting 18 Troubleshooting 18.1 Correcting faults in the pressure washer Fault Cause Remedy The pressure washer does The mains plug of the connecting cable or ► Plug in mains plug of connecting cord or not start although the extension cord is not plugged in.
Page 69
5 minutes. ► Clean the nozzle. The high-pressure pump There is a leak in the high-pressure pump, high- ► Ask a STIHL servicing dealer to inspect the repeatedly switches on pressure hose or spray attachment. pressure washer. and off without squeezing the spray gun trigger.
– Max. permissible pressure (p max.): 10 MPa (100 bar) – Max. water supply pressure (p in max.): 1 MPa (10 bar) 19.1 High pressure washer STIHL RE 80.0 X – Max. water throughput (Q max.): 7.2 l/min (430 l/h) –...
Page 71
0.3 MPa (3 bar). – Max. water temperature in pressure mode (t in max): 40 °C 19.2 High-pressure washer STIHL RE 80.0 – Max. water temperature in suction mode: 20 °C – sample inspection Version 100 V / 50-60 Hz –...
2006/42/EC and 2014/30/EU, 2009/125/EC and has been developed and built in compliance with the versions of the following standards valid at the production date: STIHL recommends the use of original STIHL spare parts EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, and accessories.
Page 74
English 22 EC Declaration of Conformity The technical documents are stored at ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung. The year of construction, country of manufacture and the serial number are shown on the high-pressure washer. Done at Waiblingen, 08.01.2021 ANDREAS STIHL AG &...
Page 75
......93 3.2 Nettoyeur haute pression RE 80 ....76 8.2 Branchement du nettoyeur haute pression sur...
3 Vue d'ensemble comprendre et conserver les documents suivants : – Notice d'emploi et textes de l'emballage des accessoires employés Nettoyeur haute pression RE 80 X – Notice d'emploi et textes de l'emballage du détergent employé Marquage des avertissements dans le texte...
Page 78
3 Vue d'ensemble Nettoyeur haute pression RE 80 2 Support Le support est conçu pour le rangement du pistolet. 3 Levier de verrouillage Le levier de verrouillage maintient l'embout de raccordement dans le nettoyeur haute pression. 4 Interrupteur à bascule L'interrupteur à...
français 3 Vue d'ensemble Dispositif de projection 3 Poignée de transport La poignée de transport sert à porter le nettoyeur haute pression. 4 Levier de verrouillage Le levier de verrouillage maintient l'embout de raccordement dans le nettoyeur haute pression. 5 Interrupteur à bascule L'interrupteur à...
électrique ou de la rallonge : différents produits. retirer la fiche de la prise de courant. Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les accessoires d'origine Ne pas brancher le nettoyeur haute pression STIHL. directement sur le réseau d’eau potable.
Notice d'emploi. – L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer Le nettoyeur haute pression STIHL RE 80 ou RE 80 X ne les dangers du nettoyeur haute pression. convient pas pour les applications suivantes : – L'utilisateur est majeur ou est en cours –...
4 Prescriptions de sécurité nécessaires, du revendeur spécialisé Aire de travail et voisinage STIHL ou d'une autre personne AVERTISSEMENT compétente. ■ Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence d'alcool, reconnaître et évaluer les dangers du nettoyeur haute...
– Le cordon d'alimentation électrique, la rallonge et leurs fiches ne présentent aucun endommagement. ► Monter des accessoires d'origine STIHL destinés à ce nettoyeur haute pression. – Le nettoyeur haute pression est propre et sec.
Page 84
électrique. d'alimentation électrique de la prise de courant et consulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Si le nettoyeur haute pression se trouve sur une aire inclinée, inégale ou non stabilisée, il risque de se déplacer ►...
Page 85
français 4 Prescriptions de sécurité ■ Le jet d'eau peut détacher des fibres d'amiante des ■ Si l'on aspire des liquides facilement inflammables ou surfaces. Après le séchage, les fibres d'amiante peuvent explosifs, cela risque de causer des incendies et des se disperser dans l'air et risquent d'être inhalées.
à nettoyer et nuire à l'environnement. quelqu'un. Des personnes pourraient se blesser et le ► STIHL recommande d'utiliser des détergents d'origine tuyau flexible d'eau pourrait être endommagé. STIHL. ► Ne pas diriger le jet d'eau vers le tuyau flexible d'eau.
français 4 Prescriptions de sécurité DANGER Branchement du tuyau flexible d'eau AVERTISSEMENT ■ Un contact avec des composants sous tension peut causer une électrocution. L’utilisateur risque de subir des ■ Lorsqu'on relâche la gâchette du pistolet, un effet de recul blessures graves, voire mortelles.
Page 88
français 4 Prescriptions de sécurité ► Il est recommandé, à cet effet, d'utiliser un enrouleur de ► Poser le cordon d'alimentation électrique et le câble de câble qui maintient la prise de courant au moins à la rallonge de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être 60 mm du sol.
français 4 Prescriptions de sécurité ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau contenue ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts dans les composants du nettoyeur haute pression peut électriques du nettoyeur haute pression et des geler. Cela risquerait d'endommager le nettoyeur haute composants métalliques.
■ Le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation amplifie haute pression s'avère nécessaire : consulter un les forces de réaction. Si l'on actionne la gâchette du revendeur spécialisé STIHL. pistolet alors que le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation se trouve en dehors de la canalisation, le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation peut faire 5 Prescriptions de sécurité...
français 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression Lance coudée et buse coudée ■ AVERTISSEMENT ■ Une lance coudée et la buse coudée amplifient les forces de réaction latérales. Sous l'effet des forces de réaction engendrées alors, l'utilisateur risque de perdre le contrôle du dispositif de projection.
@ 9.1. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas utiliser le nettoyeur haute pression, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 7 Assemblage du nettoyeur haute pression ► Accrocher les crochets (2) des supports (1) sur les pièces de guidage (3).
français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Montage du kit de pulvérisation de détergent 7.2.2 Démontage du tuyau flexible haute pression ► Ranger le kit de pulvérisation de détergent (1). ► Appuyer sur le levier de verrouillage (2) et le maintenir enfoncé.
français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression 7.3.2 Démontage du pistolet 7.4.2 Démontage de la lance ► Appuyer sur le levier de verrouillage (1) et le maintenir ► Presser la lance (1) et le pistolet (2) l'un contre l'autre et enfoncé.
français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau 7.5.2 Démontage de la buse ► Dévisser l'embout (1). ► Visser le filtre à eau (2) sur la prise d'eau et le serrer ► Presser la buse (1) et la lance (2) l'une contre l'autre et fermement à...
à aspirer ne doit pas dépasser la hauteur manométrique maximale (a), @ 19.2. Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un raccord rapide spécial est joint au kit d'auto alimentation.
français 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression ► Dévisser l'embout (1). ► Mettre le nettoyeur haute pression en marche. ► Visser le filtre à eau (2) sur la prise d'eau et le serrer fermement à la main. 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression Branchement du tuyau flexible d'eau Branchement électrique du nettoyeur haute...
français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.1 Prise en main et utilisation du pistolet ► Placer l'interrupteur à bascule dans la position I. 10.2 Arrêt du nettoyeur haute pression ► Avec une main, tenir fermement la poignée du pistolet en l'entourant avec le pouce.
français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.2 Actionnement et verrouillage de la gâchette du 11.3 Nettoyage pistolet Suivant la tâche, on peut travailler avec les buses suivantes : Actionnement de la gâchette du pistolet – Buse à jet plat : la buse à jet plat convient pour nettoyer de grandes surfaces.
Des détergents peuvent intensifier l'effet de nettoyage de ► Appliquer le détergent de bas en haut et ne pas le laisser l'eau. Il faut employer le kit STIHL de pulvérisation de sécher sur les surfaces. détergent joint à la livraison du nettoyeur haute pression.
français 12 Après le travail ► Démonter le tuyau flexible d'eau. ► Ranger le dispositif de projection sur les supports (4) du nettoyeur haute pression. ► Démonter le tuyau flexible haute pression et vider l'eau restée dans le tuyau flexible haute pression. ►...
– Le nettoyeur haute pression est conservé dans une plage de températures supérieure à 0° C. Comment tirer ou porter le nettoyeur haute pression (RE 80) – Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être rangé à l'abri du gel : protéger le nettoyeur haute pression avec de l'antigel.
français 15 Nettoyage 15.3 Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau. ► Nettoyer les embouts et les raccords du nettoyeur haute pression, du tuyau flexible haute pression et du pistolet avec un chiffon humide. ► Nettoyer les fentes d'aération avec un pinceau. 15.2 Nettoyage de la buse et de la lance ►...
► Assembler le filtre à eau. 16 Maintenance 16.1 Intervalles de maintenance Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de maintenance suivants : Une fois par mois ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau.
français 18 Dépannage 18 Dépannage 18.1 Élimination des dérangements du nettoyeur haute pression Défaut Cause Remède Le nettoyeur haute La fiche du cordon d'alimentation électrique ou ► Brancher la fiche du cordon d'alimentation pression ne se met pas en de la rallonge n'est pas branchée sur la prise de électrique ou de la rallonge sur la prise de marche bien que l'on ait courant.
Page 106
La pompe haute pression, le tuyau flexible ► Faire contrôler le nettoyeur haute pression pression se met en haute pression ou le dispositif de projection par un revendeur spécialisé STIHL. marche et s'arrête à n'est pas étanche. plusieurs reprises bien que l'on n'actionne pas la gâchette du pistolet de la...
Page 107
français 18 Dépannage Défaut Cause Remède Du détergent La bouteille est vide. ► Remplir la bouteille avec du détergent. supplémentaire n'est pas aspiré. La buse du kit de pulvérisation de détergent est ► Nettoyer la buse du kit de projection. obstruée.
– Classe de protection électrique : II – Type de protection électrique : IPX5 19.1 Nettoyeur haute pression STIHL RE 80.0 X – Pression de service (p) : 7,2 MPa (72 bar) – Pression maximale autorisée (p max.) : 10 MPa (100 bar) Version 100 V / 50 - 60 Hz –...
Page 109
– Température max. d'arrivée d'eau en auto alimentation : avec une pression d'alimentation de 0,3 MPa (3 bar). 20 °C – Dimensions 19.2 Nettoyeur haute pression STIHL RE 80.0 – Longueur : 250 mm – Largeur : 270 mm Version 100 V / 50 - 60 Hz –...
français 19 Caractéristiques techniques – Température maximale d'arrivée d'eau en alimentation Versions de 220 V à 230 V / de 50 à 60 Hz sous pression (t in max) : 40 °C – Fusible (caractéristique « C » ou « K ») : 10 A –...
2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique responsabilité quant à leur utilisation. est de 2 dB(A). La valeur K pour le taux de vibrations est de Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des 2 m/s². accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur –...
22 Déclaration de conformité UE P.O. 22 Déclaration de conformité UE 22.1 Nettoyeurs haute pression STIHL RE 80.0 X ; RE 80.0 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Dr. Jürgen Hoffmann, Chef du service Données, Badstraße 115 Prescriptions et Homologation Produits...
3 Sommario Contrassegno delle avvertenze nel testo 3 Sommario PERICOLO L'avvertenza si riferisce a pericoli che comportano gravi Idropulitrici RE 80 X lesioni o la morte. ► Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte. AVVERTENZA L’avvertenza rimanda a rischi che possono provocare gravi...
Page 116
3 Sommario Idropulitrici RE 80 2 Sostegni Il sostegno serve per conservare la pistola a spruzzo. 3 Leva di bloccaggio La leva di bloccaggio tiene l'ugello nell'idropulitrice. 4 Interruttore a levetta L’interruttore a bilico serve per accendere e spegnere l’idropulitrice.
Page 117
italiano 3 Sommario Dispositivo di spruzzo 3 Maniglia di trasporto La maniglia di trasporto serve a trasportare l’idropulitrice. 4 Leva di bloccaggio La leva di bloccaggio tiene l'ugello nell'idropulitrice. 5 Interruttore a levetta L’interruttore a bilico serve per accendere e spegnere l’idropulitrice.
è danneggiato: Staccare la spina di rete dalla confrontabili le emissioni acustiche dei prodotti. presa. Questi simboli contrassegnano i ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL. Non collegare l’idropulitrice direttamente alla rete di acqua potabile. Spegnere l’idropulitrice durante le interruzioni del lavoro, il trasporto, la conservazione, la manutenzione o la riparazione.
► Usare quindi l’idropulitrice come descritto sulle presenti dell'idropulitrice ad alta pressione. istruzioni per l'uso. – L'utente è maggiorenne oppure sta L’idropulitrice STIHL RE 80 X e RE 80 non si usa per le seguendo un corso di formazione sotto seguenti applicazioni: supervisione secondo le norme –...
– Il dispositivo di spruzzatura è pulito. ► Non lasciare l’idropulitrice incustodita. – Gli elementi di comando funzionano e sono invariati. – Gli accessori originali STIHL per questa idropulitrice sono ► Sincerarsi che i bambini non possano allegati. giocare con l’idropulitrice.
L’idropulitrice è in stand- by e rimane comunque accesa. Se viene premuta la leva ► Sostituire le targhette di indicazione usurate o danneggiate. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL. 0458-001-9621-A...
Page 122
italiano 4 Avvertenze di sicurezza della pistola a spruzzo, la pompa ad alta pressione si ■ Il getto d’acqua può staccare le fibre di amianto dalle riaccende automaticamente e l’acqua fluisce dall’ugello. superfici. Le fibre di amianto, una volte asciutte, possono Questo può...
Page 123
italiano 4 Avvertenze di sicurezza ■ I liquidi facilmente infiammabili ed esplosivi, se aspirati, ► Non orientare il getto d’acqua verso possono innescare incendi ed esplosioni. Ciò potrebbe apparecchi elettrici e l’idropulitrice. causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali. ►...
– Il cavo di collegamento o il cavo di prolunga è ► Attenersi alle Istruzioni d’uso del detergente. danneggiato. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore STIHL. – Il connettore del cavo di collegamento o del cavo di prolunga è danneggiato.
Page 125
italiano 4 Avvertenze di sicurezza PERICOLO AVVERTENZA ■ Il contatto con componenti conduttori può provocare una ■ Durante il lavoro, una tensione di rete o una frequenza di scossa elettrica. Ciò potrebbe determinare lesioni rete errate possono provocare una sovratensione personali gravi o mortali all'utente.
italiano 4 Avvertenze di sicurezza 4.11 Trasporto 4.12 Conservazione AVVERTENZA AVVERTENZA ■ Durante il trasporto l’idropulitrice può ribaltarsi o ■ I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di valutare i pericoli derivanti dall’idropulitrice. Sussiste il provocare danni materiali.
► Se l’idropulitrice va sottoposta a manutenzione o riparata: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Set per la pulizia dei tubi AVVERTENZA ■ Il set per la pulizia dei tubi aumenta le forze di reazione.
italiano 6 Preparare l’idropulitrice L’utente potrebbe perdere il controllo del flessibile per la Lancia e ugello angolare pulizia dei tubi. Sussiste il rischio di gravi lesioni per AVVERTENZA l’utente oppure di provocare danni materiali. ■ ■ La lancia ad angolo e l’ugello angolare aumentano le forze di reazione laterali.
7 Assemblare l’idropulitrice ► Collegare elettricamente l’idropulitrice, @ 9.1. Inserire gli ugelli ► Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare l’idropulitrice e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. 7 Assemblare l’idropulitrice Assemblare l’idropulitrice Montare l’impugnatura ► Inserire l’ugello a getto piatto (1) e l’ugello rotante (2).
italiano 7 Assemblare l’idropulitrice Montare e smontare l’idropulitrice Montare e smontare la pistola a spruzzo 7.2.1 Montare il flessibile lata pressione 7.3.1 Montare la pistola a spruzzo ► Spingere l'ugello (1) nel pulitore ad alta pressione (2). ► Spingere il manicotto (2) nella pistola a spruzzo (1). Il manicotto (2) scatta in modo udibile.
italiano 7 Assemblare l’idropulitrice Montare e smontare la lancia Montare e smontare l'ugello 7.4.1 Montare la lancia 7.5.1 Montare l’ugello ► pingere l'ugello (1) nel tubo di sabbiatura (2). ► Spingere la lancia (1) nella pistola a spruzzo (2). ► Ruotare l'ugello (1) fino allo scatto. ►...
italiano 8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua ► Aprire completamente il rubinetto dell'acqua e sciacquare 8 Collegare ad una fonte di il flessibile dell'acqua con acqua. approvvigionamento acqua In questo modo sabbia e sporcizia vengono lavati via dal flessibile dell'acqua.
8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua Staccare il flessibile dell'acqua Usare il set di aspirazione STIHL adatto. Il set di aspirazione è corredato da un tubo flessibile dell’acqua con speciale raccordo. Il set di aspirazione STIHL adatto potrebbe essere in dotazione con l’idropulitrice, a seconda del mercato.
italiano 9 Collegamento elettrico dell’idropulitrice ► Riempire il tubo flessibile dell’acqua (1) con acqua in 9 Collegamento elettrico modo tale che non si trovi più aria nel tubo flessibile dell’idropulitrice dell'acqua. ► Ruotare il giunto (2) sul manicotto di collegamento del filtro dell’acqua (3) e stringerli saldamente a mano.
italiano 11 Lavorare con l’idropulitrice 11 Lavorare con l’idropulitrice 11.1 Tenere e guidare l’idropulitrice ► Ruotare l'interruttore a bilico in posizione I. 10.2 Spegnere l’idropulitrice ► Tenere l’idropulitrice con una mano sulla maniglia di modo che il pollice la stringa. ►...
italiano 11 Lavorare con l’idropulitrice 11.2 Premere la leva della pistola a spruzzo e 11.3 Pulizia bloccarla È possibile lavorare con i seguenti ugelli a seconda dell’applicazione: Premere la leva della pistola a spruzzo – Ugello a getto piatto: L’ugello a getto piatto è adatto per pulire grandi superfici.
► Applicare i detersivi dal basso verso l’alto e non lasciarli I detergenti possono aumentare l’efficacia pulente essiccare. dell’acqua. Usare il set di spruzzatura STIHL in dotazione. ► Smontare il set di spruzzatura. ► Montare l’ugelloMontare l’ugello. ► Pulire la superficie.
italiano 13 Trasporto 12.2 Proteggere l’idropulitrice con un antigelo ► Smontare il flessibile alta pressione e lasciare scorrere via l’acqua restante dal flessibile alta pressione. Se l’idropulitrice non può essere trasportata o conservata al ► Smontare e pulire ugello e lancia. riparo dal gelo, l’idropulitrice deve essere protetta con un antigelo a base di glicole.
– L’idropulitrice è in un intervallo di temperatura superiore a 0 °C. ► Trasportare l'idropulitrice per la maniglia (1). – Se l’idropulitrice non può essere conservata protetta dal Tirare o trasportare l'idropulitrice (RE 80) gelo: Proteggere l’idropulitrice con un antigelo. 15 Pulizia 15.1 Pulire idropulitrice e accessori ►...
► Ingrassare le guarnizioni (1 e 3) con grasso idraulico. 15.3 Pulizia della retina di entrata acqua ► Riassemblare il filtro dell’acqua. 16 Manutenzione 16.1 Intervalli di manutenzione Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: 0458-001-9621-A...
► Pulire la retina di entrata acqua. 17 Riparazione 17.1 Riparare l’idropulitrice L’utente non può effettuare autonomamente la riparazione dell’idropulitrice e degli accessori. ► Se l’idropulitrice o gli accessori sono danneggiati: Non usare l’idropulitrice o gli accessori e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. 0458-001-9621-A...
italiano 18 Eliminazione dei guasti 18 Eliminazione dei guasti 18.1 Eliminazione dei guasti dell’idropulitrice Anomalia Causa Rimedio L’idropulitrice non si avvia, La spina del cavo di collegamento o la prolunga ► Collegare il cavo di collegamento o il cavo di anche se si preme la leva non è...
Page 143
La pompa ad alta pressione, il flessibile alta ► Fare controllare l’idropulitrice da un pressione si accende e si pressione o il dispositivo di spruzzatura hanno rivenditore STIHL. spegne ripetutamente difetti di tenuta. senza che la leva della pistola a spruzzo sia premuta.
– Temperatura max. acqua di alimentazione in aspirazione: pressione di ingresso di 0,3 MPa (3 bar). 20 °C – Dimensioni 19.2 Idropulitrice STIHL RE 80.0 – Lunghezza: 250 mm – Larghezza: 270 mm Versione 100V / 50-60 Hz – Altezza: 430 mm –...
italiano 19 Dati tecnici – Temperatura dell’acqua massima in mandata (t in max): Versioni da 220 V a 230 V / da 50 a 60 Hz 40 °C – Protezione (caratteristica "C" o "K"): 10 A – Temperatura max. acqua di alimentazione in aspirazione: –...
Il valore K per il livello di pressione acustica è di 2 dB(A). Il valore K per il livello di potenza acustica è di 2 dB(A). Il I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono valore K per i valori vibratori è di 2 m/s².
Page 148
22 Dichiarazione di conformità UE – Tipo di costruzione: Idropulitrice – Marchio di fabbrica: STIHL – Modello: RE 80.0 X; RE 80.0 – N. di identificazione serie: RE02 corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2009/125/EC ed è...
19.1 Hogedrukreiniger STIHL RE 80.0 X ....178 ontstaan producten met een hoge betrouwbaarheid, ook bij 19.2 Hogedrukreiniger STIHL RE 80.0 ....179 extreme belasting.
– handleiding en verpakking van het gebruikte 3 Overzicht toebehoren – handleiding en verpakking van het gebruikte reinigingsmiddel Hogedrukreiniger RE 80 X Aanduiding van de waarschuwingen in de tekst GEVAAR De aanwijzing duidt op gevaren die leiden tot ernstig letsel of zelfs tot de dood.
Page 152
Nederlands 3 Overzicht Hogedrukreiniger RE 80 2 Houders De houder dient voor het opbergen van het spuitpistool. 3 Blokkeerhendel De blokkeerhendel borgt de nippel in de hogedrukreiniger. 4 Tuimelschakelaar De tuimelschakelaar dient voor het inschakelen en uitschakelen van de hogedrukreiniger.
Nederlands 3 Overzicht Drukspuit 3 Transporthandgreep De transportgreep dient voor het dragen van de hogedrukreiniger. 4 Blokkeerhendel De blokkeerhendel borgt de nippel in de hogedrukreiniger. 5 Tuimelschakelaar De tuimelschakelaar dient voor het inschakelen en uitschakelen van de hogedrukreiniger. 6 Houders De houder dient voor het opbergen van de spuitinrichting.
2000/14/EG in dB(A) om de trekken. geluidsemissie van producten vergelijkbaar te maken. De hogedrukreiniger niet direct op het Deze symbolen kenmerken de originele drinkwaterleidingnet aansluiten. STIHL onderdelen en het originele STIHL toebehoren. 0458-001-9621-A...
► De gebruiksaanwijzing lezen, begrijpen en bewaren. Gebruik conform de voorschriften De hogedrukreiniger STIHL RE 80 X en RE 80 dient voor het reinigen van bijvoorbeeld auto's, aanhangwagens, ► Als de hogedrukreiniger aan een andere persoon wordt terrassen, paden en gevels.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ► Als er onduidelijkheid bestaat: contact opnemen met inschatten. Onbevoegde personen, kinderen en dieren een STIHL dealer. kunnen ernstig letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan. ► Buitenstaanders, kinderen en huisdieren Kleding en uitrusting op afstand houden van het werkgebied.
– De spuitinrichting is schoon. Werken – De bedieningselementen werken en zijn niet gewijzigd. WAARSCHUWING – Origineel STIHL toebehoren voor deze hogedrukreiniger is aangebracht. ■ De gebruiker kan in bepaalde omstandigheden niet meer – Het toebehoren is correct gemonteerd. geconcentreerd werken. De gebruiker kan struikelen, vallen en ernstig letsel oplopen.
Page 158
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies de hogedrukpomp weer automatisch in en stroomt er ► De spuitinrichting borgen zodat deze niet kan vallen. water uit het mondstuk. Personen kunnen ernstig letsel ■ De waterstraal kan asbestvezels losmaken uit het oplopen en er kan materiële schade ontstaan. oppervlak.
Page 159
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ■ Aangezogen licht brandbare en explosieve vloeistoffen ► Waterstraal niet richten op kunnen branden en explosies veroorzaken. Personen elektrische apparaten en de kunnen ernstig of dodelijk letsel oplopen en er kan hogedrukreiniger. materiële schade ontstaan. ► Licht brandbare of explosieve vloeistoffen niet opzuigen ►...
► De waterkraan helemaal opendraaien. ► STIHL adviseert om originele STIHL reinigingsmiddelen ► Controleren dat de hogedrukreiniger van voldoende te gebruiken. water wordt voorzien, @ 19.2.
Page 161
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies GEVAAR WAARSCHUWING ■ Contact met stroomvoerende componenten kan leiden tot ■ Tijdens de werkzaamheden kan een verkeerde een stroomschok. De gebruiker kan ernstig of dodelijk netspanning of een verkeerde netfrequentie leiden tot een letsel oplopen. overspanning in de hogedrukreiniger. De hogedrukreiniger kan worden beschadigd.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies 4.12 Opslaan ■ Tijdens de werkzaamheden wordt de verlengkabel warm. Wanneer de warmte niet kan worden afgevoerd, kan de WAARSCHUWING warmte brand veroorzaken. ► Als er een kabelhaspel wordt gebruikt: de kabelhaspel ■ Kinderen kunnen de gevaren van de hogedrukreiniger niet volledig afwikkelen.
► De terrasreiniger zo vasthouden en geleiden als in de repareren. handleiding van de terrasreiniger staat beschreven. ► Als de aansluitkabel defect of beschadigd Buisreinigingsset is: aansluitkabel door een STIHL dealer laten vervangen. WAARSCHUWING ► Als aan de hogedrukreiniger onderhouds- of ■ De buisreinigingsslang versterkt de reactiekracht. Als de...
Nederlands 6 Hogedrukreiniger gebruiksklaar maken De gebruiker kan de controle over de buisreinigingsslang Gebogen spuitlans en haakse sproeier verliezen. De gebruiker kan ernstig letsel oplopen en er WAARSCHUWING kan materiële schade ontstaan. ■ ■ Een gebogen spuitlans en de haakse sproeier versterken de zijwaartse reactiekrachten.
De houders (1) klikken hoorbaar vast. ► Als de stappen niet kunnen worden uitgevoerd: de Mondstukken aanbrengen hogedrukreiniger niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. 7 Hogedrukreiniger samenstellen Hogedrukreiniger samenstellen Handgreep aanbrengen ► Vlakstraalmondstuk (1) en rotormondstuk (2) aanbrengen.
Nederlands 7 Hogedrukreiniger samenstellen Spuitlans aanbrengen en verwijderen Sproeier aanbrengen en verwijderen 7.4.1 Spuitlans aanbrengen 7.5.1 Mondstuk monteren ► Mondstuk (1) in de spuitlans (2) schuiven. ► Spuitlans (1) in het spuitpistool (2) schuiven. ► Mondstuk (1) zo lang verdraaien tot deze vastklikt. ►...
Nederlands 8 Op een waterbron aansluiten ► De waterkraan volledig opendraaien en de waterslang 8 Op een waterbron aansluiten spoelen met water. Zand en vuil worden uit de waterslang gespoeld. De waterslang wordt ontlucht. Hogedrukreiniger aansluiten op het ► De waterkraan dichtdraaien. waterleidingnet Waterfilter aansluiten Als de hogedrukreiniger met zandhoudend water of met...
Nederlands 8 Op een waterbron aansluiten Waterslang lostrekken De passende STIHL aanzuigset moet worden gebruikt. Bij de aanzuigset hoort een waterslang met speciale koppeling. De passende STIHL aanzuigset kan, afhankelijk van de exportuitvoering, zijn meegeleverd bij de hogedrukreiniger. Waterfilter aansluiten...
Nederlands 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten ► Waterslang (1) zo met water vullen dat er geen lucht meer 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten in de waterslang aanwezig is. ► Koppeling (2) op de aansluitnippel van het waterfilter (3) draaien en handmatig vastdraaien. Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten ►...
Nederlands 11 Met de hogedrukreiniger werken 11 Met de hogedrukreiniger werken 11.1 Spuitpistool vasthouden en hanteren ► Tuimelschakelaar in stand I plaatsen. 10.2 Hogedrukreiniger uitschakelen ► Het spuitpistool met een hand op de bedieningshandgreep zo vasthouden dat de duim om de handgreep valt.
Nederlands 11 Met de hogedrukreiniger werken 11.2 Hendel van het spuitpistool indrukken en 11.3 Reinigen vergrendelen Afhankelijk van de toepassing kan met de volgende sproeiers worden gewerkt: Hendel van het spuitpistool indrukken – Vlakstraalsproeier: de vlakstraalsproeier is geschikt voor het reinigen van grote vlakken. –...
► Het reinigingsmiddel van beneden naar boven toe 11.4 Werken met reinigingsmiddel aanbrengen en niet laten opdrogen. Reinigingsmiddelen kunnen de reinigende werking van het ► De mondstukset verwijderen. water versterken. De meegeleverde STIHL mondstukset moet worden gebruikt. ► Mondstuk aanbrengen. ► Oppervlak reinigen. 12 Na de werkzaamheden 12.1 Na het werk...
Nederlands 12 Na de werkzaamheden ► Waterslang loskoppelen. ► Spuitinrichting opbergen in de houders (4) op de hogedrukreiniger. ► Hogedrukslang loskoppelen en het resterende water uit de hogedrukslang laten stromen. ► Mondstuk en spuitlans wegnemen en schoonmaken. 12.2 De hogedrukreiniger beschermen met een ►...
– De hogedrukreiniger wordt blootgesteld aan ► Hogedrukreiniger aan de handgreep (1) dragen. temperaturen boven 0°C. – Als de hogedrukreiniger niet vorstvrij kan worden Hogedrukreiniger trekken of dragen (RE 80) opgeslagen: de hogedrukreiniger beschermen met een antivriesmiddel. 15 Reinigen 15.1 Hogedrukreiniger en toebehoren reinigen ►...
Nederlands 15 Reinigen 15.2 Mondstukken en spuitlans reinigen 15.3 Watertoevoerzeef schoonmaken ► Mondstukken en spuitlans onder stromend water ► Nippel (1) van de wateraansluiting losdraaien. afspoelen en drogen met behulp van een doek. ► Watertoevoerzeef (2) uit de wateraansluiting trekken. ►...
17 Repareren 17.1 Hogedrukreiniger repareren De gebruiker kan de hogedrukreiniger en het toebehoren niet zelf repareren. ► Als de hogedrukreiniger of het toebehoren zijn beschadigd: de hogedrukreiniger of het toebehoren niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. 0458-001-9621-A...
Nederlands 18 Storingen opheffen 18 Storingen opheffen 18.1 Storingen in de hogedrukreiniger opheffen Storing Oorzaak Oplossing De hogedrukreiniger start De stekker van de aansluitkabel of van de ► De stekker van de aansluitkabel of de niet, hoewel de hendel van verlengkabel is niet aangesloten op de verlengkabel in de contactdoos steken.
Page 179
De elektromotor is te warm. ► Hogedrukreiniger 5 minuten laten afkoelen. ► Het mondstuk schoonmaken. De hogedrukpomp De hogedrukpomp, de hogedrukslang of de ► Hogedrukreiniger door een STIHL dealer schakelt meermaals in en spuitinrichting zijn lek. laten controleren. uit, zonder dat de hendel van het spuitpistool wordt ingedrukt.
– Maximumzuighoogte: 0,5 m toevoerdruk van 0,3 MPa (3 bar). – Maximumwatertemperatuur tijdens drukbedrijf (t in max): 40 °C 19.2 Hogedrukreiniger STIHL RE 80.0 – Maximumwatertemperatuur tijdens zuigbedrijf: 20 °C – Afmetingen Uitvoering 100 V/50–60 Hz – Lengte: 250 mm –...
Het gemeten en het gegarandeerde geluidsvermogenniveau en geschiktheid ondanks continue marktobservatie niet is bepaald in overeenstemming met richtlijn 2000/14/EG, worden beoordeeld en STIHL kan ook niet borg staan voor bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 3744. het gebruik ervan.
Page 184
22 EU-conformiteitsverklaring – Gemeten geluidsvermogenniveau: 91 dB(A) – Gewaarborgd geluidsniveau: 93 dB(A) De technische documentatie wordt bij de productgoedkeuring van ANDREAS STIHL AG & Co. KG bewaard. Het productiejaar, het productieland en het machinenummer staan vermeld op de hogedrukreiniger. Waiblingen, 8-1-2021 ANDREAS STIHL AG &...
Page 185
Nederlands 22 EU-conformiteitsverklaring 0458-001-9621-A...
Page 186
Nederlands 22 EU-conformiteitsverklaring 0458-001-9621-A...