Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL RE 90
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso
Handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RE 90

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL RE 90 Notice d’emploi Istruzioni d’uso Handleiding...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 36 G Instruction Manual 37 - 69 F Notice d’emploi 70 - 105 I Istruzioni d’uso 106 - 138 n Handleiding 139 - 172...
  • Page 3: Table Des Matières

    deutsch Inhaltsverzeichnis 7.5 Düse anbauen und abbauen ..... . . 19 Vorwort ..........2 An eine Wasserquelle anschließen .
  • Page 4: Vorwort

    Dr. Nikolas Stihl 23.3 STIHL Importeure ........35 WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN.
  • Page 5: Kennzeichnung Der Warnhinweise Im Text

    deutsch 3 Übersicht Kennzeichnung der Warnhinweise im Text 3 Übersicht GEFAHR Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Hochdruckreiniger Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. WARNUNG Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
  • Page 6: Spritzeinrichtung

    deutsch 3 Übersicht 1 Griff 14 Halter Der Griff dient zum Tragen und Bewegen des Der Halter dient zum Aufbewahren des Hochdruckreinigers. Hochdruckschlauchs. 2 Halter 15 Reinigungsnadel Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritzpistole. Die Reinigungsnadel dient zum Reinigen der Düse. 3 Halter # Leistungsschild mit Maschinennummer Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritzeinrichtung.
  • Page 7: Symbole

    Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Hochdruckpumpe. Schallemissionen von Produkten vergleichbar 9 Stutzen zu machen. Der Stutzen verbindet den Hochdruckschlauch mit der Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Spritzpistole. Ersatzteile und original STIHL Zubehör. 10 Reinigungsnadel Die Reinigungsnadel dient zum Reinigen der Düsen. 4 Sicherheitshinweise 11 Sprühset...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wasserstrahl nicht auf Elektrogeräte und den ► Hochdruckreiniger so verwenden, wie es in dieser Hochdruckreiniger richten. Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 90 dient nicht für folgende Anwendungen: Falls die Anschlussleitung oder die – Reinigen von Asbestzement und ähnlichen Oberflächen Verlängerungsleitung beschädigt ist:...
  • Page 9: Bekleidung Und Ausstattung

    ► Festes, geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle tragen. – Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträchtigt. Arbeitsbereich und Umgebung ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler WARNUNG aufsuchen. ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die Gefahren des Hochdruckreinigers und Bekleidung und Ausstattung hochgeschleuderter Gegenstände nicht erkennen und...
  • Page 10: Sicherheitsgerechter Zustand

    ► Gegenstände nicht in die Öffnungen des – Die Spritzeinrichtung ist sauber. Hochdruckreinigers stecken. – Die Bedienungselemente funktionieren und sind ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler unverändert. aufsuchen. – Nur original STIHL Zubehör für diesen Hochdruckreiniger ist angebaut. – Das Zubehör ist richtig angebaut. 0458-814-9621-A...
  • Page 11: Arbeiten

    Sachschaden kann entstehen. ► Arbeit beenden, Netzstecker aus der Steckdose ziehen ■ Falls der Hochdruckreiniger auf einer schrägen, und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. unebenen oder unbefestigten Fläche steht, kann er sich bewegen und umfallen. Sachschaden kann entstehen. ► Hochdruckreiniger stehend betreiben.
  • Page 12 deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Spritzeinrichtung gegen Herunterfallen sichern. ■ Angesaugte leicht brennbare und explosive Flüssigkeiten können Brände und Explosionen auslösen. Personen ■ Der Wasserstrahl kann Asbestfasern aus Oberflächen können schwer verletzt oder getötet werden und lösen. Asbestfasern können sich nach dem Trocknen in Sachschaden kann entstehen.
  • Page 13: Reinigungsmittel

    Hochdruckreinigern freigegeben sind. ► Wasserschlauch so verlegen, dass er nicht gespannt ► Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels beachten. oder verwickelt ist. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler ► Wasserschlauch so verlegen, dass er nicht beschädigt, aufsuchen. geknickt oder gequetscht wird oder scheuert.
  • Page 14: Elektrisch Anschließen

    deutsch 4 Sicherheitshinweise GEFAHR ► Hochdruckreiniger nicht direkt an das Trinkwassernetz anschließen. ■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden. ► Hochdruckreiniger zusammen mit einem ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, vorschriftsmäßigen Rückflussverhinderer an das Verlängerungsleitung und deren Netzstecker Trinkwassernetz anschließen.
  • Page 15: Transportieren

    deutsch 4 Sicherheitshinweise WARNUNG ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlängerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abfließen ■ Während des Arbeitens kann eine falsche Netzspannung kann, kann die Wärme einen Brand auslösen. oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung in ►...
  • Page 16: Aufbewahren

    Frostschutzmittel auf Glykolbasis schützen. ► Hochdruckreiniger nicht selbst warten oder reparieren. ► Falls die Anschlussleitung defekt oder beschädigt ist: Anschlussleitung von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen. ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert werden muss: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-814-9621-A...
  • Page 17: Sicherheitshinweise - Zubehör

    deutsch 5 Sicherheitshinweise – Zubehör unkontrolliert umherschlagen. Der Benutzer kann die 5 Sicherheitshinweise – Zubehör Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. Strahlrohrverlängerung, Flächenreiniger, ■ Rohrreinigungsset, Abgewinkeltes Strahlrohr und Winkeldüse Strahlrohrverlängerung WARNUNG ■...
  • Page 18: Hochdruckreiniger Einsatzbereit Machen

    – Hochdruckreiniger ausschalten ► Hochdruckreiniger elektrisch anschließen, @ 9.1. Abgewinkeltes Strahlrohr und Winkeldüse ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Hochdruckreiniger nicht verwenden und einen STIHL WARNUNG Fachhändler aufsuchen. ■ Ein abgewinkeltes Strahlrohr und die Winkeldüse verstärken die seitlichen Reaktionskräfte. Durch die 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen auftretenden Reaktionskräfte kann der Benutzer die...
  • Page 19 deutsch 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen Griff anbauen und Reinigungsnadel einsetzen Düsen einsetzen ► Griff (1) auf die Halter (2) schieben. ► Flachstrahldüse (1) und Rotordüse (2) einsetzen. ► Schrauben (3) eindrehen und fest anziehen. Sprühset anbauen ► Reinigungsnadel (4) einsetzen. Halter anbauen ►...
  • Page 20: Hochdruckschlauch Anbauen Und Abbauen

    deutsch 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen Hochdruckschlauch anbauen und abbauen Spritzpistole anbauen und abbauen 7.2.1 Hochdruckschlauch anbauen 7.3.1 Spritzpistole anbauen ► Kupplung (1) in den Stutzen (2) schieben. ► Stutzen (1) in die Spritzpistole (2) schieben. Der Stutzen (1) rastet hörbar ein. ►...
  • Page 21: Strahlrohr Anbauen Und Abbauen

    deutsch 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen Strahlrohr anbauen und abbauen Düse anbauen und abbauen 7.4.1 Strahlrohr anbauen 7.5.1 Düse anbauen ► Strahlrohr (1) in die Spritzpistole (2) schieben. ► Falls die Flachstrahldüse angebaut wird: Düse (1) so ansetzen, dass die Nase (2) mit der Aussparung (3) des ►...
  • Page 22: An Eine Wasserquelle Anschließen

    deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen Hochdruckreiniger an das Wassernetz 8 An eine Wasserquelle anschließen anschließen Wasserschlauch anschließen Wasserfilter anschließen Der Wasserschlauch muss folgende Bedingungen erfüllen: Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser oder mit Wasser aus Zisternen betrieben wird, muss zwischen –...
  • Page 23: Hochdruckreiniger An Eine Andere Wasserquelle

    8 An eine Wasserquelle anschließen ► Düse anbauen. Das passende STIHL Saugset muss verwendet werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch mit spezieller Wasserschlauch abziehen Kupplung bei. Das passende STIHL Saugset kann dem Hochdruckreiniger marktabhängig beiliegen. Wasserfilter anschließen Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser aus Regentonnen, Zisternen, aus fließenden oder stehenden...
  • Page 24: Hochdruckreiniger Elektrisch Anschließen

    deutsch 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen Wasserschlauch anschließen 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Wasserschlauch (1) so mit Wasser füllen, dass sich keine Luft mehr im Wasserschlauch befindet. ► Kupplung (2) auf den Anschlussstutzen des Wasserfilters (3) drehen und von Hand fest anziehen. ►...
  • Page 25: Hochdruckreiniger Ausschalten

    deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11.1 Spritzpistole halten und führen ► Kippschalter in die Position I stellen. 10.2 Hochdruckreiniger ausschalten ► Kippschalter in die Position 0 stellen. ► Spritzpistole mit einer Hand am Griff so festhalten, dass der Daumen den Griff umschließt.
  • Page 26: Hebel Der Spritzpistole Drücken Und Verriegeln

    deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11.2 Hebel der Spritzpistole drücken und verriegeln 11.3 Reinigen Mit folgenden Düsen kann abhängig von der Anwendung Hebel der Spritzpistole drücken gearbeitet werden: – Flachstrahldüse: Die Flachstrahldüse eignet sich zum Reinigen großer Flächen. – Rotordüse: Die Rotordüse eignet sich zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz.
  • Page 27: Mit Reinigungsmittel Arbeiten

    Oberfläche sprühen. 11.4 Mit Reinigungsmittel arbeiten ► Reinigungsmittel von unten nach oben auftragen und Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung des nicht antrocknen lassen. Wassers verstärken. Das mitgelieferte STIHL Sprühset ► Sprühset abbauen. muss verwendet werden. ► Düse anbauen. ► Oberfläche reinigen.
  • Page 28: Hochdruckreiniger Mit Einem Frostschutzmittel

    deutsch 12 Nach dem Arbeiten 12.2 Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmittel ► Hochdruckschlauch abbauen und das restliche Wasser aus dem Hochdruckschlauch laufen lassen. schützen ► Düse und Strahlrohr abbauen und reinigen. Falls der Hochdruckreiniger nicht frostsicher transportiert ► Spritzpistole abbauen und das restliche Wasser aus der oder aufbewahrt werden kann, muss der Hochdruckreiniger Spritzpistole laufen lassen.
  • Page 29: Transportieren

    deutsch 13 Transportieren 13 Transportieren 14 Aufbewahren 13.1 Hochdruckreiniger transportieren 14.1 Hochdruckreiniger aufbewahren ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzstecker aus der ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Steckdose ziehen. ► Behälter für Reinigungsmittel leeren oder so sichern, dass ►...
  • Page 30: Düse Und Strahlrohr Reinigen

    deutsch 15 Reinigen 15.2 Düse und Strahlrohr reinigen 15.3 Wasserzulaufsieb reinigen ► Düse und Strahlrohr unter fließendem Wasser abspülen ► Stutzen (1) des Wasseranschlusses abschrauben. und mit einem Tuch trocknen. ► Wasserzulaufsieb (2) aus dem Wasseranschluss ziehen. ► Wasserzulaufsieb (2) unter fließendem Wasser abspülen. ►...
  • Page 31: Warten

    ► Wasserzulaufsieb reinigen. 17 Reparieren 17.1 Hochdruckreiniger reparieren Der Benutzer kann den Hochdruckreiniger und das Zubehör nicht selbst reparieren. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-814-9621-A...
  • Page 32: Störungen Beheben

    deutsch 18 Störungen beheben 18 Störungen beheben 18.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben Störung Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger Der Stecker der Anschlussleitung oder der ► Stecker der Anschlussleitung oder der läuft nicht an, obwohl der Verlängerungsleitung ist nicht eingesteckt. Verlängerungsleitung einstecken. Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
  • Page 33 ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abkühlen lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruckschlauch ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wiederholt oder die Spritzeinrichtung sind undicht. Fachhändler prüfen lassen. ein und aus, ohne dass der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
  • Page 34: Dichtungen Fetten

    19 Technische Daten – Maximaler Wasserzulaufdruck (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Maximaler Wasserdurchsatz (Q max.): 7,4 l/min (444 l/h) 19.1 Hochdruckreiniger STIHL RE 90 – Maximale Saughöhe: 0,5 m – Maximale Wassertemperatur im Druckbetrieb (t in max): Ausführung 100V / 50-60 Hz...
  • Page 35: Verlängerungsleitungen

    deutsch 19 Technische Daten – Maximal zulässiger Druck (p max.): 12 MPa (120 bar) – Länge des Hochdruckschlauchs: 6 m – Maximaler Wasserzulaufdruck (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Gewicht (m) mit angebautem Zubehör: 9,7 kg bis 9,8 kg –...
  • Page 36: Schallwerte Und Vibrationswerte

    EN 60335-2-79: STIHL Zubehör zu verwenden. – 220 V bis 240 V / 50 Hz Ausführung: 80 dB(A) Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. – 220 V / 50 Hz Ausführung: 80 dB(A) –...
  • Page 37: Anschriften

    – garantierter Schallleistungspegel: 91 dB(A) 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370 Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. SCHWEIZ Das Baujahr, das Herstellungsland und die STIHL Vertriebs AG Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreiniger Isenrietstraße 4...
  • Page 38 deutsch 23 Anschriften Fax: +385 1 6221569 TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44 0458-814-9621-A...
  • Page 39 English Contents 7.5 Attaching and removing the nozzle ....54 Introduction ........38 Connecting to a water source .
  • Page 40: Introduction

    Specifications ........66 requirements. The products are designed for reliability even 19.1 Pressure washer STIHL RE 90 ..... 66 under extreme conditions.
  • Page 41: Warning Notices In Text

    English 3 Overview Warning Notices in Text 3 Overview DANGER This notice refers to risks which result in serious or fatal Pressure washer injury. ► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the precautions mentioned. WARNING This notice refers to risks which can result in serious or fatal injury.
  • Page 42: Spray Attachment

    English 3 Overview 1 Handle 15 Cleaning pin The handle is used when carrying and moving the The cleaning pin is used to clean the nozzle. pressure washer. # Rating plate with serial number 2 Holder The holder is used to store the spray gun. Spray attachment 3 Holder The holder is used to store the spray attachment.
  • Page 43: Symbols

    Directive 2000/14/EC in dB(A) so that noise high-pressure pump. levels of different products can be compared. 9 Connector These symbols denote original STIHL spare parts and original STIHL accessories. The connector connects the high-pressure hose with the spray gun.
  • Page 44: Intended Use

    – The user is physically, sensorially and Intended use mentally able to operate the pressure The pressure washer STIHL RE 90 is used for example to clean vehicles, trailers, patios, paths and facades. washer and to work with it. The pressure washer is not suitable for commercial use.
  • Page 45: Work Area And Surroundings

    – The controls work and they have not been modified. damaged. – Only an original STIHL accessory for this pressure washer ► Keep bystanders, children and animals is fitted. away from the work area.
  • Page 46: Operation

    ► Do not insert objects into the openings in the pressure ► Switch off pressure washer. washer. ► If in any doubt: Contact a STIHL servicing dealer. ► Unplug the mains plug of the pressure washer from the Operation socket.
  • Page 47 English 4 Safety Precautions ■ At temperatures below 0° C water can freeze on the ■ The water jet may detach asbestos fibers from surfaces. surface to be cleaned and in the components of the Asbestos fibers may spread through the air after drying pressure washer.
  • Page 48 English 4 Safety Precautions ■ Drawing in flammable and explosive liquids can cause ► Do not direct the water jet at electrical fires and explosions. This can result in serious injuries or appliances or at the pressure washer. death and damage to property. ►...
  • Page 49: Detergents

    ► Observe the Instruction Manual for the detergent. – The socket is not properly installed. ► If in any doubt: Contact a STIHL servicing dealer. DANGER Connecting the water supply ■ Contact with live parts can result in electric shock. The WARNING user may be seriously injured or killed.
  • Page 50 English 4 Safety Precautions ■ A damaged or unsuitable extension cord can result in ► Lay the connecting cord and extension cord on a dry electric shock. People can be seriously injured or killed. surface. ► Use an extension cord with the correct cross-section, ■...
  • Page 51: Cleaning, Servicing And Repairs

    ► Do not attempt to service or repair the pressure washer yourself. ► If the connecting cord is faulty or damaged: Have the connecting cord replaced by a STIHL servicing dealer. ► If the pressure washer needs to be serviced or repaired: Contact a STIHL servicing dealer. 0458-814-9621-A...
  • Page 52: Safety Instructions - Accessories

    English 5 Safety instructions - Accessories ■ 5 Safety instructions - Accessories Spray lance extension, surface cleaner, pipe cleaning kit, angled spray lance and angled nozzle Spray lance extension WARNING ■ The spray lance extension intensifies the reactive forces. ► Push the pipe cleaning hose into the pipe up to the The reactive forces occurring may cause the user to lose mark (1) before switching on the pressure washer and control of the spray attachment.
  • Page 53: Preparing The Pressure Washer For Operation

    ► Connect the pressure washer to the power supply, @ 9.1. ► Insert screws (3) and tighten. ► If it is not possible to carry out these steps: Do not use the pressure washer. Consult a STIHL servicing dealer. ► Insert cleaning pin (4). 0458-814-9621-A...
  • Page 54: Fitting And Removing The High-Pressure Hose

    English 7 Assembling the pressure washer Installing the holder Attaching spraying set ► Engage the hooks (1) of the holder (2) in the guides (3). ► Insert spraying set (1). ► Fold the holder (2) to the left. ► Insert screw (4) and tighten. Fitting and removing the high-pressure hose Inserting nozzles 7.2.1...
  • Page 55: Attaching And Removing The Spray Gun

    English 7 Assembling the pressure washer 7.2.2 Removing high-pressure hose 7.3.2 Removing the spray gun ► Press and hold the locking lever (1). ► Unscrew union nut (1). ► Pull out the socket (2). ► Pull out high-pressure hose. Attaching and removing the spray lance Attaching and removing the spray gun 7.4.1 Attaching the spray lance...
  • Page 56: Attaching And Removing The Nozzle

    English 8 Connecting to a water source 7.4.2 Removing the spray lance 7.5.2 Removing the nozzle ► Squeeze spray lance (1) and spray gun (2) together and ► Press and hold the safety latch (1). twist as far as they will go. ►...
  • Page 57: Connecting The Pressure Washer To The Water

    English 8 Connecting to a water source ► Insert water intake screen (1) into the connector (2). ► Screw connector (3) onto connector (2) and tighten hand- tight. ► Unscrew connector (1) from water tap (2). ► Push the coupling (4) onto the connector (2). ►...
  • Page 58: Connecting The Pressure Washer To Another Water

    (a), @ 19.1. The appropriate STIHL suction set must be used. The suction set includes a water hose with a special coupling. Depending on the market, the appropriate STIHL suction set may be supplied with the pressure washer.
  • Page 59: Connecting The Pressure Washer To The Power

    English 9 Connecting the pressure washer to the power supply ► Attach spray gun to the high-pressure hose. ► Squeeze and hold down spray gun trigger. ► Switch on pressure washer. 9 Connecting the pressure washer to the power supply Connecting the pressure washer to the power supply ►...
  • Page 60: Operating The Pressure Washer

    English 11 Operating the pressure washer 11.2 Squeezing and locking the spray gun trigger 11 Operating the pressure washer Pressing the spray gun trigger 11.1 Holding and controlling the spray gun ► Slide retaining latch (1) to the position. ► Press and hold the trigger (2). The high-pressure pump starts up automatically and water flows out of the nozzle.
  • Page 61: Cleaning

    – Rubber surfaces 11.4 Using detergents Detergents can improve the cleaning effect of the water. The supplied STIHL spray set must be used. The fan-jet nozzle is adjustable. Turning the fan-jet nozzle in the + direction increases the working pressure.
  • Page 62: After Finishing Work

    English 12 After Finishing Work ► Remove high-pressure hose and let the remaining water run out of the high-pressure hose. ► Remove and clean the nozzle and spray lance. ► Remove the spray gun and let the remaining water run out of the spray gun.
  • Page 63: Protecting The Pressure Washer With Antifreeze

    English 13 Transporting 12.2 Protecting the pressure washer with antifreeze If the pressure washer cannot be protected from frost during transport or storage, the pressure washer should be protected by a glycol-based antifreeze. The antifreeze prevents water inside the pressure washer from freezing and causing damage to the pressure washer.
  • Page 64: Cleaning

    English 15 Cleaning – If the pressure washer cannot be protected from frost in storage: Protect the pressure washer with antifreeze. 15 Cleaning 15.1 Cleaning the pressure washer and accessories ► Switch off pressure washer and unplug mains plug from the socket.
  • Page 65: Maintenance

    English 16 Maintenance ► If the pressure washer or accessory is damaged: Do not use the pressure washer or accessory. Consult a STIHL servicing dealer. ► Remove gasket (1) from the fastener (2). ► Unscrew fastener (2) from filter housing (5).
  • Page 66: Troubleshooting

    English 18 Troubleshooting 18 Troubleshooting 18.1 Correcting faults in the pressure washer Fault Cause Remedy The pressure washer does The mains plug of the connecting cord or ► Plug in mains plug of connecting cord or not start although the extension cord is not plugged in.
  • Page 67 5 minutes. ► Clean the nozzle. The high-pressure pump There is a leak in the high-pressure pump, high- ► Ask a STIHL servicing dealer to inspect the repeatedly switches on pressure hose or spray attachment. pressure washer. and off without squeezing the spray gun trigger.
  • Page 68: Lubricating The Seals

    – Max. water supply pressure (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Maximum water throughput (Q max.): 7.4 l/min (444 l/h) 19.1 Pressure washer STIHL RE 90 – Max. suction lift: 0.5 m – Max. water temperature in pressure mode (t in max): Version 100V / 50-60 Hz 40 °C...
  • Page 69: Extension Cords

    English 19 Specifications – Max. permissible pressure (p max.): 12 MPa (120 bar) – Length of high-pressure hose: 6 m – Max. water supply pressure (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Weight (m) with accessory attached: 9.7 kg to 9.8 kg –...
  • Page 70: Sound And Vibration Levels

    K value for the sound power level is 3 dB(A). The K value for accessories. the vibration levels is 1.5 m/s². STIHL recommends the use of original STIHL replacement – Sound pressure level L measured according to parts and accessories.
  • Page 71 – guaranteed sound power level: 91 dB(A) The Technical Documentation has been retained by the Produktzulassung Department of ANDREAS STIHL AG & Co. KG. The year of construction, the country of manufacture and the machine number are shown on the pressure washer.
  • Page 72 français Table des matières 7.2 Montage et démontage du tuyau flexible haute Préface ..........71 pression .
  • Page 73: Préface

    STIHL. 19.1 Nettoyeur haute pression STIHL RE 90 ...102 19.2 Rallonges .........104 19.3 Niveaux sonores et taux de vibrations .
  • Page 74: Marquage Des Avertissements Dans Le Texte

    français 3 Vue d'ensemble – Notice d'emploi et textes de l'emballage des 3 Vue d'ensemble accessoires employés – Notice d'emploi et textes de l'emballage du détergent employé Nettoyeur haute pression Marquage des avertissements dans le texte DANGER Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 75: Dispositif De Projection

    français 3 Vue d'ensemble 1 Poignée 13 Support La poignée sert à tenir et à déplacer le nettoyeur haute Le support est conçu pour le rangement du kit de pression. projection de détergent. 2 Support 14 Support Le support est conçu pour le rangement du pistolet. Le support est conçu pour le rangement du tuyau flexible haute pression.
  • Page 76: Symboles

    10 Aiguille de nettoyage Ces symboles identifient les pièces de rechange L'aiguille de nettoyage sert au nettoyage des buses. d'origine STIHL et les accessoires d'origine STIHL. 11 Kit de projection de détergent Le kit de projection de détergent permet le nettoyage 4 Prescriptions de sécurité...
  • Page 77: Utilisation Conforme À La Destination Prévue

    ► Utiliser le nettoyeur haute pression comme décrit dans électriques sous tension. la présente Notice d'emploi. Le nettoyeur haute pression STIHL RE 90 ne convient pas Ne pas diriger le jet d'eau vers des appareils pour les applications suivantes : électriques ou vers le nettoyeur haute pression.
  • Page 78: Vêtements Et Équipement

    ■ Si l'utilisateur porte des chaussures mal appropriées, il STIHL ou d'une autre personne risque de déraper. L'utilisateur risque d'être blessé. compétente. ► Porter des chaussures fermées, robustes et à semelle –...
  • Page 79: Bon État Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    4 Prescriptions de sécurité ■ Si l'on travaille sous la pluie ou dans une atmosphère – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à ce humide, un choc électrique peut se produire. L'utilisateur nettoyeur haute pression sont montés. risque de subir des blessures très graves, voire mortelles, –...
  • Page 80: Utilisation

    ► Placer le nettoyeur haute pression sur une aire d'alimentation électrique de la prise de courant et stabilisée, horizontale et plane. consulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Si l'on travaille en hauteur, le nettoyeur haute pression ou ► À l'utilisation, le nettoyeur haute pression doit toujours le dispositif de projection risque de tomber.
  • Page 81 français 4 Prescriptions de sécurité ► Si la portée du tuyau flexible haute pression n'est pas ■ Si au cours du travail l'on plonge la turbo-buse dans de suffisante : prolonger le tuyau flexible haute pression l'eau sale et qu'on l'utilise ainsi, la turbo-buse risque d'être avec une rallonge de tuyau flexible haute pression.
  • Page 82: Détergents

    français 4 Prescriptions de sécurité produire un choc électrique. Cela peut causer des dégâts ■ Si le tuyau flexible d'eau n'est pas posé correctement, il matériels et des personnes risquent de subir des risque d'être endommagé et il peut faire trébucher blessures très graves, voire mortelles.
  • Page 83: Branchement Du Tuyau Flexible D'eau

    ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé – La prise de courant n'est pas correctement installée. STIHL. DANGER Branchement du tuyau flexible d'eau ■ Un contact avec des composants sous tension peut AVERTISSEMENT causer une électrocution.
  • Page 84 français 4 Prescriptions de sécurité ► Les caractéristiques de la rallonge employée doivent ► Poser le cordon d'alimentation électrique et le câble de satisfaire aux mêmes exigences que le cordon la rallonge de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être d'alimentation électrique du nettoyeur haute pression, pliés, pincés ou endommagés, ou de frotter quelque @ 19.2.
  • Page 85: Nettoyage, Maintenance Et Réparation

    français 4 Prescriptions de sécurité ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau contenue ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts dans les composants du nettoyeur haute pression peut électriques du nettoyeur haute pression et des geler. Cela risquerait d'endommager le nettoyeur haute composants métalliques.
  • Page 86: Prescriptions De Sécurité - Accessoires

    ■ Le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation amplifie haute pression s'avère nécessaire : consulter un les forces de réaction. Si l'on actionne la gâchette du revendeur spécialisé STIHL. pistolet alors que le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation se trouve en dehors de la canalisation, le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation peut faire 5 Prescriptions de sécurité...
  • Page 87: Préparatifs Avant L'utilisation Du Nettoyeur Haute

    français 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression Lance coudée et buse coudée ■ AVERTISSEMENT ■ Une lance coudée et la buse coudée amplifient les forces de réaction latérales. Sous l'effet des forces de réaction engendrées alors, l'utilisateur risque de perdre le contrôle du dispositif de projection.
  • Page 88: Assemblage Du Nettoyeur Haute Pression

    ► Brancher le nettoyeur haute pression sur une prise de courant, @ 9.1. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas utiliser le nettoyeur haute pression, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Assemblage du nettoyeur haute pression ►...
  • Page 89: Montage Et Démontage Du Tuyau Flexible Haute Pression

    français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Montage et démontage du tuyau flexible haute Rangement des buses pression 7.2.1 Montage du tuyau flexible haute pression ► Ranger la buse à jet plat (1) et la turbo-buse (2). Montage du kit de projection de détergent ►...
  • Page 90: Montage Et Démontage Du Pistolet

    français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Montage et démontage du pistolet Montage et démontage de la lance 7.3.1 Montage du pistolet 7.4.1 Montage de la lance ► Glisser l'embout (1) dans le pistolet (2). ► Glisser la lance (1) dans le pistolet (2). L'embout (1) s'encliquette avec un déclic audible.
  • Page 91: Montage Et Démontage De La Buse

    français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau Montage et démontage de la buse 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau 7.5.1 Montage de la buse Branchement du filtre à eau Si l'on utilise le nettoyeur haute pression avec de l'eau contenant du sable ou avec de l'eau d'une citerne, il faut intercaler un filtre à...
  • Page 92: Branchement Du Nettoyeur Haute Pression Sur Le Réseau De Distribution D'eau

    français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau Branchement du nettoyeur haute pression sur ► Monter la buse. le réseau de distribution d'eau Débranchement du tuyau flexible d'eau Branchement du tuyau flexible d'eau Le tuyau flexible d'eau doit remplir les conditions suivantes : –...
  • Page 93 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL adéquat. Un Branchement du tuyau flexible d'eau tuyau flexible d'eau muni d'un raccord rapide spécial est joint au kit d'auto alimentation. Suivant le marché, le kit d'auto alimentation adéquat peut être joint à...
  • Page 94: Branchement Électrique Du Nettoyeur Haute

    français 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression Branchement électrique du nettoyeur haute pression ► Placer l'interrupteur à bascule dans la position I. 10.2 Arrêt du nettoyeur haute pression ► Placer l'interrupteur à bascule (1) dans la position 0. ►...
  • Page 95: Travail Avec Le Nettoyeur Haute Pression

    français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.2 Actionnement et verrouillage de la gâchette du 11 Travail avec le nettoyeur haute pistolet pression Actionnement de la gâchette du pistolet 11.1 Prise en main et utilisation du pistolet ► Pousser le levier d'encliquetage (1) dans la position ►...
  • Page 96: Nettoyage

    – Surfaces en caoutchouc 11.4 Travail avec du détergent Des détergents peuvent intensifier l'effet de nettoyage de l'eau. Il faut employer le kit STIHL de projection de détergent joint à la livraison du nettoyeur haute pression. La buse à jet plat est réglable.
  • Page 97: Après Le Travail

    français 12 Après le travail ► Démonter le tuyau flexible d'eau. ► Démonter le tuyau flexible haute pression et vider l'eau restée dans le tuyau flexible haute pression. ► Démonter et nettoyer la buse et la lance. ► Démonter le pistolet et vider l'eau restée dans le pistolet. 500 ml ►...
  • Page 98: Protection Du Nettoyeur Haute Pression Avec De L'antigel

    français 13 Transport 12.2 Protection du nettoyeur haute pression avec de ► Vider le réservoir de détergent ou l'assurer de telle sorte qu'il ne puisse pas tomber, se renverser ou se déplacer. l'antigel Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être transporté ou rangé...
  • Page 99: Nettoyage

    français 15 Nettoyage – Le nettoyeur haute pression se trouve hors de portée ► Rincer la buse et la lance sous l'eau du robinet et les des enfants. essuyer avec un chiffon. – Le nettoyeur haute pression est propre et sec. –...
  • Page 100: Maintenance

    ► Assembler le filtre à eau. 16 Maintenance 16.1 Intervalles de maintenance Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de maintenance suivants : Une fois par mois ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau.
  • Page 101: Dépannage

    français 18 Dépannage 18 Dépannage 18.1 Élimination des dérangements du nettoyeur haute pression Dérangement Cause Remède Le nettoyeur haute La fiche du cordon d'alimentation électrique ou ► Brancher la fiche du cordon d'alimentation pression ne se met pas en de la rallonge n'est pas branchée sur la prise de électrique ou de la rallonge sur la prise de marche bien que l'on ait courant.
  • Page 102 La pompe haute pression, le tuyau flexible ► Faire contrôler le nettoyeur haute pression pression se met en haute pression ou le dispositif de projection par un revendeur spécialisé STIHL. marche et s'arrête à n'est pas étanche. plusieurs reprises bien que l'on n'actionne pas la gâchette du pistolet de la...
  • Page 103 français 18 Dépannage Dérangement Cause Remède Du détergent La bouteille est vide. ► Remplir la bouteille avec du détergent. supplémentaire n'est pas aspiré. La buse du kit de projection de détergent est ► Nettoyer la buse avec l'aiguille de nettoyage. obstruée.
  • Page 104: Graissage Des Joints

    – Pression de service (p) : 7,2 MPa (72 bar) – Pression maximale autorisée (p max.) : 10 MPa (100 bar) – Pression maximale d'arrivée d'eau (p in max.) : 1 MPa 19.1 Nettoyeur haute pression STIHL RE 90 (10 bar) Version 100 V / 50-60 Hz –...
  • Page 105 français 19 Caractéristiques techniques – Protection électrique : IPX5 (protection contre les jets – Température max. d'arrivée d'eau en auto alimentation : d'eau, de tous les côtés) 20 °C – Pression de service (p) : 10 MPa (100 bar) – Dimensions –...
  • Page 106: Rallonges

    CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach. 0458-814-9621-A...
  • Page 107: Pièces De Rechange Et Accessoires

    à la directive 2000/14/CE, annexe V, et appliquant la norme ISO 3744. Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur – Niveau de puissance acoustique mesuré : 88 dB(A) spécialisé...
  • Page 108 italiano Indice 7.4 Montare e smontare la lancia..... .123 Premessa .........107 7.5 Montare e smontare l'ugello .
  • Page 109: Premessa

    I nostri prodotti risultano 19.1 Idropulitrice STIHL RE 90 ......135 altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme.
  • Page 110: Contrassegno Delle Avvertenze Nel Testo

    italiano 3 Sommario Contrassegno delle avvertenze nel testo 3 Sommario PERICOLO L'avvertenza si riferisce a pericoli che comportano gravi Idropulitrice lesioni o la morte. ► Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte. AVVERTENZA L’avvertenza rimanda a rischi che possono provocare gravi lesioni o la morte.
  • Page 111 italiano 3 Sommario 1 Impugnatura 15 Ago di pulizia L’impugnatura serve a trasportare e movimentare L’ago di pulizia serve per pulire l’ugello. l’idropulitrice. # Targhetta dati tecnici con numero di matricola 2 Sostegno Il sostegno serve per conservare la pistola a spruzzo. Dispositivo di spruzzo 3 Sostegno Il sostegno serve per conservare il dispositivo di...
  • Page 112: Avvertenze Di Sicurezza

    Questi simboli contrassegnano i ricambi originali 9 Manicotto STIHL e gli accessori originali STIHL. Il manicotto unisce il flessibile alta pressione con la pistola a spruzzo. 10 Ago di pulizia 4 Avvertenze di sicurezza L’ago di pulizia serve per pulire gli ugelli.
  • Page 113: Impiego Secondo La Destinazione

    – L'utente non è sotto l'effetto di alcol, farmaci o droghe. L’idropulitrice STIHL RE 90 non si usa per le seguenti applicazioni: ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. – Pulire amianto-cemento e superfici simili...
  • Page 114: Abbigliamento Ed Equipaggiamento

    italiano 4 Avvertenze di sicurezza Abbigliamento ed equipaggiamento Zona di lavoro e area circostante AVVERTENZA AVVERTENZA ■ Le persone estranee, i bambini e gli animali potrebbero ■ Durante il lavoro potrebbero essere scagliati oggetti ad non riconoscere e non valutare i pericoli dell'idropulitrice alta velocità.
  • Page 115: Impiego

    ► Non inserire oggetti nelle feritoie dell’idropulitrice. – L’idropulitrice è pulita e asciutta. ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. – Il dispositivo di spruzzatura è pulito. Impiego – Gli elementi di comando funzionano e non sono alterati.
  • Page 116 italiano 4 Avvertenze di sicurezza riaccende automaticamente e l’acqua fluisce dall’ugello. ■ Il getto d’acqua può staccare le fibre di amianto dalle Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di superfici. Le fibre di amianto, una volte asciutte, possono provocare danni materiali.
  • Page 117 italiano 4 Avvertenze di sicurezza ■ I liquidi facilmente infiammabili ed esplosivi, se aspirati, ► Non orientare il getto d’acqua verso possono innescare incendi ed esplosioni. Sussiste il apparecchi elettrici o sull’idropulitrice. rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
  • Page 118: Detergenti

    ► Attenersi alle Istruzioni d’uso del detergente – Il connettore del cavo di collegamento o del cavo di ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. prolunga è danneggiato. – La presa non è installata correttamente. Collegare l’acqua AVVERTENZA ■...
  • Page 119 italiano 4 Avvertenze di sicurezza PERICOLO riscaldarsi e provocare un incendio. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni ■ Il contatto con componenti conduttori può provocare una materiali. scossa elettrica. L’utente rischia gravi ferite o morte. ►...
  • Page 120: Trasporto

    italiano 4 Avvertenze di sicurezza 4.11 Trasporto 4.12 Conservazione AVVERTENZA AVVERTENZA ■ Durante il trasporto l’idropulitrice può ribaltarsi o ■ I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di valutare i pericoli derivanti dall’idropulitrice. Sussiste il provocare danni materiali.
  • Page 121: Pulizia, Manutenzione E Riparazione

    ► Se l’idropulitrice va sottoposta a manutenzione o riparata: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Set per la pulizia dei tubi AVVERTENZA ■ Il set per la pulizia dei tubi aumenta le forze di reazione.
  • Page 122: Preparare L'idropulitrice

    italiano 6 Preparare l’idropulitrice L’utente potrebbe perdere il controllo del flessibile per la Lancia e ugello angolare pulizia dei tubi. Sussiste il rischio di gravi lesioni per AVVERTENZA l’utente oppure di provocare danni materiali. ■ ■ La lancia ad angolo e l’ugello angolare aumentano le forze di reazione laterali.
  • Page 123: Assemblare L'idropulitrice

    7 Assemblare l’idropulitrice ► Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare ► Inserire l’ago di pulizia (4). l’idropulitrice e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Montare il supporto 7 Assemblare l’idropulitrice Assemblare l’idropulitrice Montare il supporto ► Agganciare il gancio (1) del supporto (2) alle guide (3).
  • Page 124: Montare E Smontare L'idropulitrice

    italiano 7 Assemblare l’idropulitrice Montare il set di spruzzatura 7.2.2 Smontare il flessibile alta pressione ► Inserire il set di spruzzatura (1). ► Svitare il dado a risvolto (1). ► Estrarre il flessibile alta pressione. Montare e smontare l’idropulitrice Montare e smontare la pistola a spruzzo 7.2.1 Montare il flessibile lata pressione 7.3.1...
  • Page 125: Montare E Smontare La Lancia

    italiano 7 Assemblare l’idropulitrice 7.3.2 Smontare la pistola a spruzzo 7.4.2 Smontaggio della lancia ► Premere e tenere premuta la leva (1). ► Premere insieme al lancia (1) e la pistola a spruzzo (2) e ruotarli fino all’arresto. ► Estrarre il manicotto (2). ►...
  • Page 126: Collegare Ad Una Fonte Di Approvvigionamento Acqua

    italiano 8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua 7.5.2 Smontaggio della bocchetta ► Premere il blocco (1) e tenerlo premuto. ► Estrarre l’ugello (2). ► Svitare il manicotto (1) dal rubinetto dell’acqua (2). ► Ruotare il filtro dell’acqua (3) sul rubinetto dell’acqua (2) e stringerli saldamente a mano.
  • Page 127: Collegare L'idropulitrice Ad Un'altra Fonte Di Approvvigionamento D'acqua

    (a), ► Bloccare la leva della pistola a spruzzo. @ 19.1. ► Montare la lancia. Usare il set di aspirazione STIHL adatto. Il set di aspirazione ► Montare l’ugello. è corredato da un tubo flessibile dell’acqua con speciale raccordo.
  • Page 128: Collegamento Elettrico Dell'idropulitrice

    italiano 9 Collegamento elettrico dell’idropulitrice ► Accendere l’idropulitrice finché dal flessibile alta pressione non fuoriesce un getto d’acqua uniforme. ► Spegnere l’idropulitrice. ► Montare la pistola a spruzzo sul flessibile alta pressione. ► Premere e tenere premuta la leva della pistola a spruzzo. ►...
  • Page 129: Spegnere L'idropulitrice

    italiano 11 Lavorare con l’idropulitrice 11 Lavorare con l’idropulitrice 11.1 Tenere e guidare l’idropulitrice ► Ruotare l’interruttore a bilico in posizione I. 10.2 Spegnere l’idropulitrice ► Posizionare l’interruttore a bilico in posizione 0. ► Tenere l’idropulitrice con una mano sulla maniglia di modo che il pollice la stringa.
  • Page 130: Premere La Leva Della Pistola A Spruzzo E

    italiano 11 Lavorare con l’idropulitrice 11.2 Premere la leva della pistola a spruzzo e 11.3 Pulizia bloccarla È possibile lavorare con i seguenti ugelli a seconda dell’applicazione: Premere la leva della pistola a spruzzo. – Ugello a getto piatto: L’ugello a getto piatto è adatto per pulire grandi superfici.
  • Page 131: Lavorare Con Detergenti

    ► Applicare i detersivi dal basso verso l’alto e non lasciarli I detergenti possono aumentare l’efficacia pulente essiccare. dell’acqua. Usare il set di spruzzatura STIHL in dotazione. ► Smontare il set di spruzzatura. ► Montare l’ugello. ► Pulire la superficie.
  • Page 132: Proteggere L'idropulitrice Con Un Antigelo

    italiano 13 Trasporto 12.2 Proteggere l’idropulitrice con un antigelo ► Smontare il flessibile alta pressione e lasciare scorrere via l’acqua restante dal flessibile alta pressione. Se l’idropulitrice non può essere trasportata o conservata al ► Smontare e pulire ugello e lancia. riparo dal gelo, l’idropulitrice deve essere protetta con un antigelo a base di glicole.
  • Page 133: Conservazione

    italiano 14 Conservazione 15 Pulizia 15.1 Pulire idropulitrice e accessori ► Spegnere l’idropulitrice e staccare la spina dalla presa. ► Pulire l’idropulitrice, il flessibile alta pressione, la pistola a spruzzo e gli accessori con un panno umido. ► Pulire manicotto e giunti sull’idropulitrice, flessibile alta pressione e pistola a spruzzo con un panno umido.
  • Page 134: Pulizia Della Retina Di Entrata Acqua

    ► Riassemblare il filtro dell’acqua. 16 Manutenzione 16.1 Intervalli di manutenzione Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: Ogni mese ► Svitare il manicotto (1) dell’attacco acqua. ► Pulire la retina di entrata acqua.
  • Page 135: Eliminazione Dei Guasti Dell'idropulitrice

    italiano 18 Eliminazione dei guasti 18 Eliminazione dei guasti 18.1 Eliminazione dei guasti dell’idropulitrice Anomalia Causa Rimedio L’idropulitrice non si avvia, La spina del cavo di collegamento o la prolunga ► Collegare il cavo di collegamento o il cavo di anche se si preme la leva non è...
  • Page 136 La pompa ad alta pressione, il flessibile alta ► Fare controllare l’idropulitrice da un pressione si accende e si pressione o il dispositivo di spruzzatura hanno rivenditore STIHL. spegne ripetutamente difetti di tenuta. senza che la leva della pistola a spruzzo sia premuta.
  • Page 137: Ingrassare Le Guarnizioni

    – Pressione di esercizio (p): 7,2 MPa (72 bar) – Pressione massima ammessa (p max.): 10 MPa (100 bar) – Pressione di alimentazione acqua massima (p in max.): 19.1 Idropulitrice STIHL RE 90 1 MPa (10 bar) Versione 100V / 50-60 Hz –...
  • Page 138 italiano 19 Dati tecnici – Grado di protezione elettrica: IPX5 (protezione da getti – Temperatura max. acqua di alimentazione in aspirazione: d’acqua da tutte le direzioni) 20 °C – Pressione di esercizio (p): 10 MPa (100 bar) – Dimensioni – Pressione massima ammessa (p max.): 12 MPa (120 bar) –...
  • Page 139: Cavi Di Prolunga

    – Livello di pressione acustica L misurato secondo EN 60335-2-79: I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono disponibili presso i rivenditori STIHL. – Versione da 220 V a 240 V / 50 Hz: 80 dB(A) – Versione 220 V / 50 Hz: 80 dB(A) 21 Smaltimento –...
  • Page 140 – Livello di potenza acustica misurato: 88 dB(A) – Livello di potenza acustica garantito: 91 dB(A) La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung. L’anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sull’idropulitrice.
  • Page 141 Nederlands Inhoudsopgave 7.5 Sproeier aanbrengen en verwijderen ....157 Voorwoord ........140 Op een waterbron aansluiten .
  • Page 142: Voorwoord

    Zo 19.1 Hogedrukreiniger STIHL RE 90 ....169 ontstaan producten met een hoge betrouwbaarheid, ook bij 19.2 Verlengkabels .
  • Page 143: Aanduiding Van De Waarschuwingen In De Tekst

    Nederlands 3 Overzicht Aanduiding van de waarschuwingen in de tekst 3 Overzicht GEVAAR De aanwijzing duidt op gevaren die leiden tot ernstig letsel Hogedrukreiniger of zelfs tot de dood. ► De genoemde maatregelen kunnen ernstig letsel of de dood voorkomen. WAARSCHUWING De aanwijzing duidt op gevaren die kunnen leiden tot ernstig letsel of zelfs tot de dood.
  • Page 144: Spuitinrichting

    Nederlands 3 Overzicht 1 Handgreep 14 Houder De handgreep dient voor het dragen en hanteren van de De houder dient voor het opbergen van de hogedrukreiniger. hogedrukslang. 2 Houder 15 Reinigingsnaald De houder dient voor het opbergen van het spuitpistool. De reinigingsnaald dient voor het schoonmaken van de sproeier.
  • Page 145: Pictogrammen

    9 Nippel maken. De nippel verbindt de hogedrukslang met het Deze symbolen kenmerken de originele spuitpistool. STIHL onderdelen en het originele 10 Reinigingsnaald STIHL toebehoren. De reinigingsnaald dient voor het schoonmaken van de sproeiers. 4 Veiligheidsinstructies...
  • Page 146: Gebruik Conform De Voorschriften

    Waterstraal niet richten op elektrische apparaten ► De hogedrukreiniger zo gebruiken als in deze en de hogedrukreiniger. handleiding staat beschreven. De hogedrukreiniger STIHL RE 90 is niet bedoeld voor de volgende toepassingen: Als de aansluitkabel of de verlengkabel – Reinigen van asbestcement en gelijksoortige...
  • Page 147: Kleding En Uitrusting

    ► Stevig, dicht schoeisel met stroeve zool dragen. medicamenten of drugs. ► Als één en ander niet duidelijk is: verzoeken wij u Werkgebied en -omgeving contact op te nemen met een STIHL dealer. WAARSCHUWING ■ Onbevoegde personen, kinderen en dieren kunnen de Kleding en uitrusting...
  • Page 148: Veilige Staat

    ► Als één en ander niet duidelijk is: verzoeken wij u – De hogedrukreiniger is schoon en droog. contact op te nemen met een STIHL dealer. – De spuitinrichting is schoon. – De bedieningselementen functioneren en er zijn geen wijzigingen aan aangebracht.
  • Page 149: Werken

    ► Niet aan de hogedrukslang, waterslang of de ► Werkzaamheden beëindigen, de netstekker uit de aansluitkabel trekken. contactdoos trekken en contact opnemen met een STIHL dealer. ■ Als de hogedrukreiniger op een scheef, oneffen of onverharde ondergrond staat kan deze bewegen en ► De hogedrukreiniger staand gebruiken.
  • Page 150 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ► De spuitinrichting borgen zodat deze niet kan vallen. ■ Aangezogen licht brandbare en explosieve vloeistoffen kunnen branden en explosies veroorzaken. Personen ■ De waterstraal kan asbestvezels losmaken uit het kunnen ernstig letsel oplopen of worden gedood en er kan oppervlak.
  • Page 151: Reinigingsmiddel

    ► Als één en ander niet duidelijk is: verzoeken wij u ► De waterslang zo neerleggen dat deze niet beschadigd contact op te nemen met een STIHL dealer. raakt, wordt geknikt of platgedrukt of scheurt. ► De waterslang beschermen tegen hitte, olie en Water aansluiten chemicaliën.
  • Page 152: Elektriciteit Aansluiten

    Nederlands 4 Veiligheidsinstructies GEVAAR ► De hogedrukreiniger niet direct op het drinkwaterleidingnet aansluiten. ■ Contact met stroom geleidende componenten kan leiden tot een stroomschok. De gebruiker kan ernstig of dodelijk letsel oplopen. ► De hogedrukreiniger samen met een ► Controleer dat de aansluitkabel, de verlengkabel en de terugstroombeveiliging die voldoet aan de voorschriften netsteker hiervan niet zijn beschadigd.
  • Page 153 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING ■ Tijdens de werkzaamheden wordt de verlengkabel warm. Als de warmte niet kan worden afgevoerd, kan dit leiden ■ Tijdens de werkzaamheden kan een verkeerde tot brand. netspanning of een verkeerde netfrequentie leiden tot een ► Als een kabelhaspel wordt gebruikt: De kabelhaspel overspanning in de hogedrukreiniger.
  • Page 154: Opslaan

    ► De hogedrukreiniger nooit zelf onderhouden of repareren. ► Als de aansluitkabel defect of beschadigd is: de aansluitkabel door een STIHL dealer laten vervangen. ► Als aan de hogedrukreiniger onderhouds- of reparatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd: contact opnemen met een STIHL dealer. 0458-814-9621-A...
  • Page 155: Veiligheidsinstructies - Toebehoren

    Nederlands 5 Veiligheidsinstructies – toebehoren De gebruiker kan de controle over de rioolreinigingsslang 5 Veiligheidsinstructies – toebehoren verliezen. De gebruiker kan ernstig letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan. ■ Spuitlansverlengstuk, terrasreiniger, rioolreinigingsset, gebogen spuitlans en haakse sproeier Spuitlansverlengstuk WAARSCHUWING ■...
  • Page 156: Hogedrukreiniger Gebruiksklaar Maken

    Gebogen spuitlans en haakse sproeier ► Als de stappen niet kunnen worden uitgevoerd: de hogedrukreiniger niet gebruiken en contact opnemen met WAARSCHUWING een STIHL dealer. ■ Een gebogen spuitlans en de haakse sproeier versterken de zijdelingse reactiekrachten. Door de optredende 7 Hogedrukreiniger samenstellen reactiekrachten kan de gebruiker de controle over de spuitinrichting verliezen.
  • Page 157: Hogedrukslang Aanbrengen En Verwijderen

    Nederlands 7 Hogedrukreiniger samenstellen ► Bouten (3) aanbrengen en vastdraaien. Sproeiset monteren ► Reinigingsnaald (4) aanbrengen. Houder monteren ► Sproeiset (1) aanbrengen. Hogedrukslang aanbrengen en verwijderen ► Haak (1) van de houder (2) op de geleidingen (3) vasthaken. 7.2.1 Hogedrukslang aansluiten ►...
  • Page 158: Spuitpistool Aanbrengen En Verwijderen

    Nederlands 7 Hogedrukreiniger samenstellen 7.2.2 Hogedrukslang losmaken 7.3.2 Spuitpistool verwijderen ► Blokkeerhendel (1) indrukken en ingedrukt houden. ► Wartelmoer (1) losschroeven. ► Nippel (2) lostrekken. ► Hogedrukslang lostrekken. Spuitlans aanbrengen en verwijderen Spuitpistool aanbrengen en verwijderen 7.4.1 Spuitlans aanbrengen 7.3.1 Spuitpistool aanbrengen ►...
  • Page 159: Sproeier Aanbrengen En Verwijderen

    Nederlands 8 Op een waterbron aansluiten 7.4.2 Spuitlans verwijderen 7.5.2 Sproeier verwijderen ► Spuitlans (1) en spuitpistool (2) indrukken en tot aan de ► Vergrendeling (1) indrukken en ingedrukt houden. aanslag verdraaien. ► Sproeier (2) wegtrekken. ► Spuitlans (1) en spuitpistool (2) uit elkaar trekken. 8 Op een waterbron aansluiten Sproeier aanbrengen en verwijderen 7.5.1...
  • Page 160: Hogedrukreiniger Aansluiten Op Het

    Nederlands 8 Op een waterbron aansluiten ► Watertoevoerzeef (1) in de nippel (2) aanbrengen. ► Nippel (3) op nippel (2) draaien en handmatig vastdraaien. ► Nippel (1) van de waterkraan (2) losschroeven. ► Koppeling (4) op de nippel (2) schuiven. ►...
  • Page 161: Hogedrukreiniger Aansluiten Op Een Andere

    (a) niet overschrijden, @ 19.1. De passende STIHL aanzuigset moet worden gebruikt. Bij de aanzuigset hoort een waterslang met speciale koppeling. ► Waterslang (1) zo met water vullen dat er geen lucht meer in de waterslang aanwezig is.
  • Page 162: Hogedrukreiniger Elektrisch Aansluiten

    Nederlands 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten ► Spuitpistool op de hogedrukslang aansluiten. ► Hendel van het spuitpistool indrukken en ingedrukt houden. ► Hogedrukreiniger inschakelen. 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten ► Tuimelschakelaar in stand I plaatsen. 10.2 Hogedrukreiniger uitschakelen ► Tuimelschakelaar (1) in stand 0 plaatsen. ►...
  • Page 163: Met De Hogedrukreiniger Werken

    Nederlands 11 Met de hogedrukreiniger werken 11.2 De hendel van het spuitpistool indrukken en 11 Met de hogedrukreiniger werken vergrendelen Hendel van het spuitpistool indrukken 11.1 Spuitpistool vasthouden en hanteren ► Arrêteerhendel (1) in stand schuiven. ► Hendel (2) indrukken en ingedrukt houden. De hogedrukpomp schakelt automatisch in en er stroomt water uit de sproeier.
  • Page 164: Reinigen

    ► Langzaam en gecontroleerd in voorwaartse richting lopen. 11.4 Met reinigingsmiddelen werken Reinigingsmiddelen kunnen de reinigende werking van het water versterken. De meegeleverde STIHL sproeiset moet worden gebruikt. De vlakstraalsproeier kan worden ingesteld. Als de vlakstraalsproeier in de richting + wordt gedraaid, loopt de werkdruk op.
  • Page 165: Na De Werkzaamheden

    Nederlands 12 Na de werkzaamheden ► Spuitsproeier (2) op de flacon (1) draaien en handvast ► Waterslang loskoppelen. draaien. ► Hogedrukslang loskoppelen en het resterende water uit de hogedrukslang laten stromen. ► Sproeier en spuitlans wegnemen en schoonmaken. ► Spuitpistool loskoppelen en het resterende water uit het spuitpistool laten stromen.
  • Page 166: De Hogedrukreiniger Beschermen Met Een

    Nederlands 13 Vervoeren 12.2 De hogedrukreiniger beschermen met een ► Reinigingsmiddelreservoir legen of zo beveiligen dat dit niet kan omvallen en niet kan verschuiven. antivriesmiddel Als de hogedrukreiniger niet vorstvrij kan worden vervoerd of worden opgeslagen, moet de hogedrukreiniger worden beschermd met een antivriesmiddel op glycolbasis.
  • Page 167: Reinigen

    Nederlands 15 Reinigen – De hogedrukreiniger bevindt zich buiten het bereik van kinderen. – De hogedrukreiniger is schoon en droog. – De hogedrukreiniger bevindt zich in een gesloten ruimte. – De hogedrukreiniger wordt blootgesteld aan temperaturen boven 0°C. – Als de hogedrukreiniger niet vorstvrij kan worden opgeslagen: de hogedrukreiniger beschermen met een antivriesmiddel.
  • Page 168: Onderhoud

    16 Onderhoud ► Als de hogedrukreiniger of het toebehoren zijn beschadigd: de hogedrukreiniger of het toebehoren niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. ► O-ring (1) uit de wartelmoer (2) nemen. ► Wartelmoer (2) losschroeven van het filterhuis (5).
  • Page 169: Storingen Opheffen

    Nederlands 18 Storingen opheffen 18 Storingen opheffen 18.1 Storingen in de hogedrukreiniger opheffen Storing Oorzaak Remedie De hogedrukreiniger loopt De steker van de aansluitkabel of van de ► De steker van de aansluitkabel of de niet aan, hoewel de verlengkabel is niet aangesloten op de verlengkabel in de contactdoos steken.
  • Page 170 De elektromotor is te warm. ► Hogedrukreiniger 5 minuten laten afkoelen. ► Sproeier schoonmaken. De hogedrukpomp De hogedrukpomp, de hogedrukslang of de ► Hogedrukreiniger door een STIHL dealer schakelt meermaals in en spuitinrichting zijn lek. laten controleren. uit, zonder dat de hendel van het spuitpistool wordt ingedrukt.
  • Page 171: O-Ringen Invetten

    19 Technische gegevens – Maximale watertoevoerdruk (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Maximaal waterdebiet (Q max.): 7,4 l / min (444 l/u) 19.1 Hogedrukreiniger STIHL RE 90 – Maximale zuighoogte: 0,5 m – Maximale watertemperatuur tijdens drukbedrijf (t in max): Uitvoering 100V/50-60 Hz 40 °C...
  • Page 172: Verlengkabels

    Nederlands 19 Technische gegevens – Max. toegestane druk (p max.): 12 MPa (120 bar) – Lengte van de hogedrukslang: 6 m – Maximale watertoevoerdruk (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Gewicht (m) met aangebouwde accessoires: 9,7 kg tot 9,8 kg –...
  • Page 173: Geluids- En Trillingswaarden

    De K-waarde voor het geluiddrukniveau bedraagt 3 dB(A). onderdelen en het originele STIHL toebehoren. De K-waarde voor het geluidvermogensniveau bedraagt 3 dB(A). De K-waarde voor de trillingswaarden bedraagt STIHL adviseert alleen originele STIHL onderdelen en 1,5 m/s². origineel STIHL toebehoren te gebruiken. – Geluiddrukniveau L...
  • Page 174 – Gemeten geluidvermogensniveau: 88 dB(A) – Gegarandeerd geluidvermogensniveau: 91 dB(A) De technische documentatie wordt bij de productgoedkeuring van ANDREAS STIHL AG & Co. KG bewaard. Het productiejaar, het productieland en het machinenummer staan vermeld op de hogedrukreiniger. Waiblingen, 25-04-2018 ANDREAS STIHL AG &...
  • Page 175 Nederlands 22 EU-conformiteitsverklaring 0458-814-9621-A...
  • Page 176 0458-814-9621-A INT1 DGFIn www.stihl.com *04588149621A* 0458-814-9621-A...

Table des Matières