Sommaire des Matières pour Jacuzzi PROFESSIONAL Serie
Page 1
ALIMIA SIENNA VIRGINIA ENJOY PROFILE PRO VIRTUS PRO PROFESSIONAL COLLECTION TRIFASE THREE-PHASE TRIPHASÉE MANUALE D’INSTALLAZIONE CONSERVARE CON CURA INSTALLATION MANUAL KEEP CAREFULLY MANUEL D’INSTALLATION CONSERVER AVEC SOIN...
Page 6
La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “1” e pertanto de- per danni derivanti dalla non osservanza delle se- vono essere collegate in modo permanente, senza giunzioni guenti disposizioni.
Page 8
Jacuzzi Europe S.pA., dato che le quantità dipendono dal tipo di installazione. Predisposizioni per l’installazione Istruzioni per l’installazione...
Page 12
filtro deve essere eseguito con pompa di filtrazione ferma, per evitare Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “1” e pertanto de- rischi di danneggiamenti. vono essere collegate in modo permanente, senza giunzioni intermedie, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione (im-...
Page 14
L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usan- do parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. Per far funzionare l’impianto nel modo descritto è stata pre- vista un’uscita a 24 V, all’interno della cassetta elettrica; i 24 V sono presenti sui morsetti solo nei periodi in cui viene attivato il riscaldamento dell’acqua, nella stessa logica di funzionamento...
Page 15
(fare riferimento alla scheda di prein- chimici, consultare la guida al sistema Jacuzzi di trattamen- stallazione rispettiva: mod. Alimia, Sienna, Virginia, Enjoy: to dell'acqua.
Page 21
Per questo uso speciale dell’impianto, si prega di contattare I valori di funzionamento e pausa desiderati (parametri P4 l’Azienda o un Centro Assistenza Jacuzzi autorizzato. e P5), devono esser caricati a sistema tramite il pannello di con- trollo e con l’impianto in stato di “attesa” (tasto “avvio” spento);...
Page 25
Per tutti gli interventi di manutenzione straordinaria si consi- to; questo potrebbe essere dovuto ad un flusso d’acqua irrego- glia di contattare un Centro Assistenza Jacuzzi® autorizzato, lare. Se dopo aver riattivato il termostato di sicurezza, questo in- comunicando quando richiesto i seguenti dati: terviene nuovamente, togliere corrente e contattare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi.
Page 26
ATTENTION! Read all the information in this manu- Jacuzzi® hot tubs are class “1” appliances and must there- al carefully before installing/using the hot tub. The fore be permanently connected, without intermediate junc-...
Page 27
NOTE: pipes and ball valves in PVC (with a suitable diameter for LY BEFORE INSTALLATION the pipes) for the connection of the tub to the spa-pak and to the compensation tank are not supplied by Jacuzzi Europe S.pA., since CAUTION the quantity depends on the type of installation.
Page 31
1” 1/4 x Ø 32 mm instead of a cable clamp to facilitate The Jacuzzi® hot tubs are class “1” appliances. This means that connection to the electrical mains, regardless of the cross-sec- they must be connected to the electrical mains and earthing tion of the wires used.
Page 33
2a, 2b, 2c - det.23) automatic filling If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare of water in the compensation tank also starts via the solenoid parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- valve. rope S.p.A NOTE: if the level switch does not give permission, the system will remain shut down, including the filling solenoid.
Page 34
Completely disinfect the hot-tub by carrying out “su- SETTING THE DATE AND TIME per-chlorination” treatment. Please refer to the Jacuzzi system water treatment guide for It is indispensable to set the current date and time to properly pro- details on water quality maintenance, the methods and warn- gramme the filtering and water heating cycles.
Page 43
If it does not, disconnect the with family use of the hot-tub and water hardness of about 20 °fr. power supply and contact an authorized Jacuzzi® service centre. “E05” Temperature probe malfunctioning (automatically re- set alarm) DO NOT ENTER WATER Abnormal operating conditions It is not possible to activate any function.
Page 44
For all special maintenance work, we recommend contacting Faire toujours preuve de bon sens avant d’entrer dans an authorised Jacuzzi® service centre, providing the following l'eau et avant d’utiliser un spa/swim spa. information: Conserver ce manuel dans un lieu sûr et facilement ac- cessible.
Page 45
Éteindre d'abord l’inter- rupteur général. Les spa Jacuzzi® sont des appareils de classe “1” et doivent donc être branchés de manière permanente, sans raccorde- REMARQUE : afin d’assurer une bonne circulation de l’eau ments intermédiaires, au secteur et au dispositif de protec-...
Page 46
Les spas sont emballées avec soin dans une cage en bois prévue Contrôler que les raccordements suivants soient prévus: à cet effet, qui en garantit la protection durant le transport. Jacuzzi (mod. Alimia, Sienna, Virginia, Enjoy: 2, 2a, 3, 3a; mod.
Page 50
être effectué avec une pompe de filtrage à l'arrêt, afin d'éviter tout risque d'endommagement. Les spa Jacuzzi® sont des appareils de classe “1” et doivent donc être branchés de manière permanente, sans jonctions Manœuvrer toujours le sélecteur de fonctions avec intermédiaires, sur le secteur et sur le dispositif de protection...
Page 52
électrique monté sur le spa-pak ont été prévus deux presse-câbles M16 (un sur le boîtier-boutons et un sur le boîtier électrique). JACUZZI EUROPE S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas suivants : 3/3a) Le branchement au boîtier électrique du spa-pak (borner M8 sur la carte électronique) doit être effectué...
Page 53
Pour de qui concerne le maintien de la qualité de l’eau, les parfaite étanchéité. modalités et les recommandations d’utilisation des relatifs produits chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de Le remplissage manuel de l'eau peut maintenant être arrêté, traitement de l’eau.
Page 60
à paiement. Pour cette utilisation spéciale de l'installation, contac- avec l'installation en condition d'“attente de commandes” (touche ter la Société ou un Service Après-Vente Jacuzzi agréé. “marche” éteinte) et en agissant sur le paramètre de système P6(-) (voir “Réglage des paramètres généraux de système”).
Page 64
Service Après-Vente agréé Pour toutes les interventions d'entretien extraordinaire, il est Jacuzzi. conseillé de contacter un Centre d'Assistance Jacuzzi® agréé, en communiquant lorsque requis les données suivantes : “E07”, “E08” Contacteurs du chauffage ne fonctionnant pas - modèle ;...
Page 80
Tel. +49 (0)7034 28790 0 www.jacuzzi.de • info-de@jacuzzi.eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...