Page 1
Delos Delospro Delos performance Delospro performance Scheda di preinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre-installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSERVAR CON CUIDADO Руководство по установке ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
Page 2
Index Italiano Deutsch ............................English Español ............................. Français Русский ............................Delos Delos synthetic wood Delos pro Delos pro synthetic wood 204 x 179 204 x 179 Delos built-in Delos pro built-in 204 x 179...
Page 8
dimensionare in base alla tabella “Assorbimento massimo dell’impianto” size based on table “Maximum absorption of the system” dimensionner en se rapportant au tableau “Absorption maximale de l’installation” 10 cm auf der Grundlage der Tabelle “maximale Aufnahme der Anlage” bemessen dimensionar según la tabla “Consumo máximo de la instalación”...
Sicurezza d’uso sono contenuti entro il perimetro. Delos dispone di 1 pompa a due velocità da 2 Hp. Delos Pro/Delos Pro Sound dispone di 1 pompa da 2 Hp e di una pompa di ricircolo. Lo skimmer contiene L’impianto, se installato da personale qualificato rispettando le...
Il tubo di scarico andrà quindi raccordato al pozzetto di scarico trica, sulla cassetta elettronica è stato montato un pressacavo M25x1,5 mm (DELOS), M32x1,5 mm (DELOS PRO). generale e munito di valvola. Modelli con scambiatore di calore L’installatore dovrà...
Se comunque si desiderasse installare la minipiscina ad- Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “1” e pertanto de- vono essere collegate in modo permanente, senza giunzioni dossata a più pareti, si dovrà tassativamente assicurare uno intermedie, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione (im-...
Page 15
La Jacuzzi Europe declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dall’eccessiva umidità o dalle tracimazioni d’acqua. Con- sultare uno specialista per l’installazione all’interno.
Delos is equipped with a 2-speed, 2-Hp pump. User safety Delos Pro/Delos Pro Sound is equipped with a 2 Hp pump and a recirculating pump. The skimmer contains 2 filtering cartridges (filtering surface: 9.3 If installed by qualified personnel in compliance with the in- ) which guarantee optimal water filtration.
M25 x1.5 mm (DELOS), M32x1,5 mm (DELOS PRO). Models with heat exchanger 10) Make a hole in the base of the spa at the indicated The installer must comply with the above regulations, and also use watertight connectors at connection points.
If you want to install the spa against multiple walls, a spa- The Jacuzzi® spas are class “1” appliances and therefore they ce must be guaranteed for the removal of the panels and...
Page 19
Jacuzzi Europe refuses all responsibility for any damage caused by excessive humidity or by overflowing water. Consult a specialist for indoor installation. Concerning suitability of the electrical system and of connec- tions, refer to the installation manual (see the chapter on electri-...
Sécurité d’utilisation tuyauteries sont contenus dans le périmètre. Delos dispose d’1 pompe à deux vitesses de 2 Hp. Delos Pro/ Delos Pro Sound dis- pose d’une pompe de 2 Hp et d’une pompe de recirculation. L’installation, si elle est effectuée par un technicien qualifié...
électrique, un passe-câble M25x1,5 mm (DELOS), Modèles avec échangeur de chaleur M32x1,5 mm (DELOS PRO) est monté sur le boîtier électronique. 10) Percer la base de la mini-piscine au niveau du point indiqué pour installer l’alimentation de l’échangeur.
électromécaniques situés sous la mini-piscine, de manière à pouvoir effectuer les opérations d’inspection Les spas Jacuzzi® sont des appareils de classe “1” et ils doivent et de maintenance nécessaires. donc être raccordés de manière permanente, sans jonctions in- Néanmoins, si l’on souhaite installer la mini-piscine contre...
Page 23
Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un taux d’humidité excessif ou à des débordements d’eau. Pour l’installation à l’intérieur, appeler un spécialiste.
Delos ist mit 1 Whirlpool-Elektropumpe mit zwei Geschwindigkeits- Wenn die Anlage unter Beachtung der Vorschriften des Installations- stufen und einer Leistung von 2PS ausgerüstet. Delos Pro/Delos Pro handbuches von qualifiziertem Fachpersonal installiert wird, entstehen Sound verfügt über 1 Pumpe mit 2 HP und eine Umwälzpumpe.
Page 25
Modelle mit Wärmetauscher Stromnetz zu vereinfachen, ist am elektronischen Schaltkasten 10) Für die Vorbereitung der Wärmetauscherspeisung eine Kabelklemme M25x1,5 mm (DELOS), M32x1,5 mm (DELOS PRO) montiert. das Unterteil des Whirlpools an der markierten Stelle bohren. Die Rohre, die den Wärmetauscher versorgen, müs-...
überprüfen. frei bleiben müssen, damit diese inspiziert und gewartet werden können. Die Spa-Pools Jacuzzi® zählen zu den Geräten der Klasse “1” Soll der Minipool an mehreren Wänden angestellt wer- und sind aus diesem Grund bleibend und ohne Zwischenver- den, muss bindend ausreichend Platz für den Ausbau der...
Page 27
Die natürliche Belüftung oder Zwangsbelüftung erhöht nicht nur das persönliche Wohlbefinden, sondern ver- hindert weitgehend auch Feuchtigkeitsschäden. Jacuzzi Europe haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge hoher Feuchtigkeit oder Überlaufens von Wasser entstehen können. Für die Installation in Innenräumen ist eine Fachkraft zu konsultieren.
Seguridad durante su utilización y las tuberías están contenidos dentro del perímetro. Delos dispone de 1 bomba a dos velocidades de 2 Hp. Delos Pro/Delos Pro Sound incluye 1 bomba de 2 Hp y una bomba de recirculación. El equipo, si ha sido instalado por personal cualificado conforme El skimmer incorpora 2 cartuchos filtrantes (superficie filtrante: 9,3 a las disposiciones contenidas en el manual de instalación, no...
Page 29
Separe adecuadamente los tubos que alimentan el M25x1,5 mm (DELOS), M32x1,5 mm (DELOS PRO). intercambiador respecto al cable de alimentación eléctrica.
órganos electromecánicos situados bajo la minipiscina, para Las minipiscinas Jacuzzi® son aparatos de clase “1”, por lo permitir las tareas de inspección y mantenimiento necesarias. que se deben conectar de manera permanente, sin conexiones En cualquier caso, si se desea instalar la minipiscina ado- intermedias, con la red eléctrica y con la instalación de...
Page 31
La ventilación, natural o forzada, contribuye a mantener el confort personal y a reducir los daños al edificio causados por la humedad. Jacuzzi Europe rehúsa cualquier responsabilidad por eventuales daños causados por la excesiva humedad o por desbordamientos de agua. Consulte con un especialista para instalar la minipiscina...
(220/240 В), все электромеханические элементы и трубопрово- Безопасность при использовании ды находятся в пределах периметра. Delos оснащен 1 двухско- ростным насосом на 2 л.с. Delos Pro/Delos Pro Sound располага- ет 1 насосом на 2 Hp и рециркуляционным насосом. Скиммер Система, при установке квалифицированным персоналом...
Page 33
смотренного нормативами, и для облегчения соединения с Модели с теплообменником электрической сетью, на электрической коробке был мон- 10) Просверлить основание минибассейна в указанной тирован кабельный зажим M25 x1.5 мм (DELOS), M32x1,5 мм (DELOS PRO). точке в целях обеспечения питания обменника. Поместить на соответствующем расстоянии трубы, Монтажник...
соответствующей вмешательствам технического Расположение минибассейна обслуживания и возможности проверки системы. Spa Jacuzzi® являются оборудованием класса “1”, поэтому 5) Минибассейн можно установить у стены, как указа- должны подсоединяться на постоянной основе, без проме- но, но при этом оставить свободными три стороны, кото- жуточных...
Page 35
температурами) может привести к очень высоким уровням влажности. Естественная или принудительная вентиляция способствует индивидуальной комфортности и уменьшению повреждения помещения, вызванного влажностью. Компания Jacuzzi Europe не несёт ответственность за ущерб, вызванный повышенной влажностью или затоплениями. Об- ращаться к специалисту для внутренней установки.
Page 36
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...