Télécharger Imprimer la page

Dräger CPS 5800 Notice D'utilisation page 36

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Armazenagem
5.3
Verificando a estanqueidade da válvula da roupa
O teste está descrito para o dispositivo de teste Porta Control 3000. Também
poderá ser efetuado por outros dispositivos de teste, no entanto, os valores
especificados deverão ser cumpridos.
Efetuar o teste conforme a IEN 943-1, 6.5.1, contudo com 10 mbar de
sobrepressão, à temperatura ambiente constante (20 °C ±5 °C).
O ar comprimido usado deve corresponder às exigências da EN 12021.
O acessório de teste necessário está especificado na lista para encomenda
(ver capítulo 9 na página 37).
1.
Remover a válvula de insuflação com engate de encaixe da mangueira preta.
2.
Conectar a extremidade da mangueira ao dispositivo de teste.
3.
Inserir a pêra de borracha na válvula de descarga na mangueira preta de
modo que a seta na pêra de borracha aponte para a válvula de descarga.
4.
Umedecer o disco da válvula com água limpa e inserir.
5.
Desapertar a partir do exterior a tampa de teste na válvula e conectar
através da mangueira de ligação ao dispositivo de teste.
6.
Abrir a válvula de descarga, com a pêra de borracha estabelecer uma sobre
pressão de +10 mbar. Fechar a válvula de descarga.
7.
Definir um tempo de teste de 1 minuto e acionar o cronômetro.
8.
Após o decorrer do tempo de teste medir a pressão no dispositivo de teste.
Caso a diferença da pressão seja inferior a 1 mbar, a válvula da roupa está
operacional. Neste caso:
1.
Desmontar o equipamento de teste.
2.
Colocar a capa de proteção na válvula da roupa.
Se a mudança de pressão for maior que 1 mbar:
1.
Retirar e inspecionar visualmente o disco da válvula.
O disco da válvula e a sede da válvula devem estar limpos e sem danos.
2.
Caso necessário, substituir o disco da válvula (ver capítulo 5.4 na
página 36).
3.
Repetir o teste.
5.4
Substituição do disco da válvula
1.
Dobrar a tampa da válvula para o lado e remover o disco da válvula.
Não danificar o pino.
2.
Colocar o novo disco da válvula e verificar a estanqueidade da válvula
da roupa.
3.
Corrigir a posição da tampa da válvula.
6
Armazenagem
Fechar o sistema de zíper até que faltem 5 cm para chegar ao fim do fecho.
Verificar regularmente se o sistema de fecho ainda está suficientemente
lubrificado.
Armazenar a roupa de proteção química em lugar escuro, fresco, seco,
arejado e sem pressões e tensões. Evitar a incidência de luz UV solar
direta, bem como o ozônio. Observar a temperatura de armazenagem
admissível (ver capítulo 8 na página 36).
Cumpra a ISO 2230 e as prescrições nacionais existentes para
armazenagem, limpeza e manutenção de produtos de borracha.
Dobrar a roupa de proteção química de modo suave e com cuidado:
Não usar força para vincar o material da roupa, as costuras ou o
sistema de zíper.
Colocar as mangas sobre a parte da frente.
Enrolar as pernas da calça e colocar sobre as mangas.
Colocar a parte da cabeça sobre as pernas da calça enroladas.
Colocar a roupa de proteção química dentro de uma bolsa de transporte e
armazenar em estante adequada ou armazenar em posição horizontal, em
compartimento revestido de tecido. Evitar desgaste devido à fricção
constante com a superfície de armazenagem.
CUIDADO
!
Se as condições de armazenamento não forem respeitadas podem
ocorrer danos na roupa de proteção química!
7
Eliminação
Esta roupa de proteção química pode ser enterrada em uma instalação
adequada para plásticos com poliolefina, poliéster e vinil, ou pode ser queimada.
Roupa de proteção química fortemente contaminada eventualmente deve ser
tratada e eliminada como lixo especial.
Eliminar a roupa de proteção química de acordo com os regulamentos de
eliminação em vigor.
36
7.1
Retirada de serviço
A Dräger recomenda desistir do uso da roupa de proteção química, se pelo
menos um dos seguintes critérios for aplicável:
A roupa de proteção química não foi aprovada na inspeção visual.
A roupa de proteção química não foi aprovada no teste de estanqueidade.
A roupa de proteção química foi submetida a forte calor e/ou radiação UV
durante um tempo longo.
A roupa de proteção química foi contaminada com produto químico tóxico.
A roupa de proteção química foi contaminada com produto químico
conhecido ou desconhecido.
A roupa de proteção química alcançou a vida útil máxima.
Roupa de proteção química retirada de serviço, que não esteja contaminada,
pode ser identificada como "Somente para fins de treinamento" e continuar a ser
utilizada com essa finalidade. A identificação deve ser realizada com marcador
permanente.
Em caso de dúvidas ou para mais informações, entrar em contato com a Dräger.
7.2
Vida útil
Sem utilização e respeitando as condições de armazenagem e os intervalos de
manutenção recomendados, as características do material da roupa de
proteção química conservam-se pelo menos durante 10 anos a partir da data de
fabricação.
8
Dados técnicos
8.1
Geral
Material da roupa
Temperatura de armazenagem
Temperatura em uso
8.2
Tamanhos
As especificações na tabela seguinte se referem a pessoas que não estejam
usando um respirador a ar comprimido nem um capacete:
Tamanhos em cm:
Altura da
Tamanho da
roupa
pessoa
M
160-175
L
170-185
XL
180-190
XXL
185-200
Tamanho em polegadas:
Altura da
Tamanho da
roupa
pessoa
M
63-69
L
67-73
XL
71-75
XXL
73-79
Meias
Tamanho
(EU)
M
41-44
L
44-47
XL
44-47
XXL
47-50
Zytron 500
-20 °C ... +25 °C
-30 °C ... +60 °C
Temperaturas inferiores até -60 °C são
possíveis para exposições de curta
duração. Porém, isto não foi testado no
âmbito do exame UE de tipo.
Observar as temperaturas de utilização do
equipamento de proteção respiratória!
Circunferência do
Circunferência da
peito
cintura
80-118
72-106
80-118
72-106
104-124
95-110
104-124
95-110
Circunferência do
Circunferência da
peito
cintura
31-46
28-42
31-46
28-42
41-49
37-43
41-49
37-43
Meias
Luvas
(EUA)
8-11
9
10-13
10
10-13
11
13-17
11
Dräger CPS 5800

Publicité

loading