Page 1
Notice d’utilisation 17 Instrucciones de uso 24 Instruções de uso 32 Istruzioni per l'uso 39 Gebruiksaanwijzing 47 Kullanım kılavuzu 54 使用说明书 61 取扱説明書 67 Dräger CPS 5800 WARNING To properly use this product, read and comply with these instructions for use.
Page 4
Marke von Kappler, Inc. Serie PSS N Beschreibung Serie PSS P Der Dräger CPS 5800 ist ein gasdichter Chemikalienschutzanzug vom Typ 1b. PA94 up-N Für die Atemluftversorgung wird ein Pressluftatmer mit passender Vollmaske PAS Lite benötigt.
Page 5
Komfortweste unterziehen. Verschlusssystem vollständig öffnen. Immer in Richtung der Verschlusskette ziehen, nie schräg ziehen! Keine Gewalt anwenden. Kettenglieder können verbogen werden! Bei Stockungen Schieber zurück- und wieder vorziehen. siehe zugehörige Gebrauchsanweisung Dräger CPS 5800...
Page 6
Die Prüfung ist für das Prüfgerät Porta Control 3000 beschrieben. Sie kann auch Bei Chemikalienschutzanzügen, die in der CSA-Lager- und Trans- mit anderen Prüfgeräten durchgeführt werden, die angegebenen Werte müssen porttasche gelagert werden, verlängert sich das Intervall auf 2 Jahre. aber eingehalten werden. Dräger CPS 5800...
Page 7
Kriterien zutrifft: – Chemikalienschutzanzug besteht die Sichtprüfung nicht. – Chemikalienschutzanzug besteht die Dichtheitsprüfung nicht. – Chemikalienschutzanzug wurde längere Zeit starker Hitze und/oder UV- Strahlung ausgesetzt. – Chemikalienschutzanzug wurde mit toxischen Chemikalien kontaminiert. Dräger CPS 5800...
Page 8
(Prüfnorm: ISO 7854, Methode B) Bestellliste Weiterreißfestigkeit 104 N (Prüfnorm: ISO 9073-4) Benennung und Beschreibung Bestellnummer Berstfestigkeit Dräger CPS 5800 (Größe M) R 57 787 230 kPa (Prüfnorm: ISO 13938-1) Dräger CPS 5800 (Größe L) R 57 788 Zugfestigkeit 256,5 N Dräger CPS 5800 (Größe XL)
Page 9
Prüfprotokoll Prüfprotokoll Anzug durchgeführte Prüfung geprüft von Datum Ergebnis Dräger CPS 5800...
Page 10
Sampling record ........16 Dräger CPS 5800...
Page 11
3.4.3 Closed-circuit breathing apparatus Description PSS BG 4 The Dräger CPS 5800 is a gas-tight type 1b chemical protective suit. 3.4.4 Compressed air breathing apparatus A self-contained breathing apparatus with suitable full face mask is required for Abil the breathing air supply.
Page 12
Do not use force. The zipper teeth could become twisted! static means. If the zipper tab gets caught, pull it back and push it forwards again. see the corresponding instructions for use Dräger CPS 5800...
Page 13
Check if the exterior of the chemical protective suit has any holes, cuts or Open the vent valve, use the pumping ball to generate an overpressure of abrasive wear. +10 mbar. Close the vent valve. Dräger CPS 5800...
Page 14
Storage life The material properties of the chemical protective suit will be preserved for ten years from the date of manufacture if not used and if stored under the conditions recommended here, with the recommended maintenance intervals. Dräger CPS 5800...
Page 15
Order list Tear resistance 104 N (testing standard: ISO 9073-4) Name and description Order number Bursting strength Dräger CPS 5800 (size M) R 57 787 230 kPa (testing standard: ISO 13938-1) Dräger CPS 5800 (size L) R 57 788 Tensile strength 256.5 N...
Page 16
Sampling record Sampling record Suit Test performed Tested by Date Result Dräger CPS 5800...
Page 18
Kappler, Inc. Série Panorama Nova Description Dräger FPS 7000 Dräger CPS 5800 est une combinaison de protection chimique étanche aux gaz Dräger X-plore 6000 RA, PE, P de type 1b. f2 RA, PE, P Un appareil respiratoire à...
Page 19
Les systèmes de fermeture insuffisamment graissés sont difficiles à manipuler. Le défaut de graissage peut endommager le système de fermeture. Graisser le système de fermeture à l'aide d'un tube de graisse Dräger. voir les instructions de service correspondantes Dräger CPS 5800...
Page 20
à circuit fermé, l'appareil à adduction à air comprimé et l'appareil respiratoire isolant, voir les instructions de service correspondantes. REMARQUE Dräger recommande l'enregistrement de tous les travaux d'entretien (voir chapitre 10 à la page 10). Dräger CPS 5800...
Page 21
(voir chapitre 8 à la page 8). 180-190 104-124 95-110 Respecter la norme ISO 2230 et les directives nationales applicables pour le stockage, la maintenance et le nettoyage des produits en caoutchouc. 185-200 104-124 95-110 Dräger CPS 5800...
Page 22
(norme de contrôle : ISO 7854, méthode B) Dénomination et description Numéro de commande Résistance à la déchirure 104 N Dräger CPS 5800 (taille M) R 57 787 (norme de contrôle : ISO 9073-4) Dräger CPS 5800 (taille L) R 57 788 Résistance à l'éclatement 230 kPa (norme de contrôle : ISO 13938-1)
Page 23
Protocole de contrôle Protocole de contrôle Combinaison Contrôle effectué Contrôlé par Date Résultat Dräger CPS 5800...
Page 24
Registro de pruebas ........31 Dräger CPS 5800...
Page 25
Dräger FPS 7000 Descripción Dräger X-plore 6000 RA, PE, P El traje Dräger CPS 5800 es un traje de protección química estanco al gas del f2 RA, PE, P tipo 1b. 3.4.2 Equipo autónomo de aire comprimido Para el suministro de aire respiratorio se precisa de un equipo autónomo de aire...
Page 26
Esto puede provocar daños en los ¡Nunca intervenir solo en el uso! mismos. Lubricar el sistema de cierre con el lápiz de engrase suministrado por Dräger. Vea las instrucciones de uso correspondientes. Dräger CPS 5800...
Page 27
NOTA Dräger recomienda redactar un protocolo de todos los trabajos de mantenimiento que se realicen (véase el capítulo 10 en la página 31). Dräger CPS 5800...
Page 28
Esto, sin embargo, no fue comprobado válvula del traje. dentro del marco de las pruebas de Colocar correctamente la cubierta de la válvula. homologación de la UE. ¡Observar las temperaturas de uso del equipo de protección respiratoria! Dräger CPS 5800...
Page 29
Resistencia a la perforación 28,9 N (norma de prueba: EN 863) Resistencia a la inflamación dada (norma de prueba: EN 13274-4) Resistencia de las costuras 400 N (norma de prueba: EN 13935-2) Según las normas EN 14325:2004 e ISO 16602:2007 Dräger CPS 5800...
Page 30
Lista de referencias Lista de referencias Denominación y descripción Referencia Dräger CPS 5800 (talla M) R 57 787 Dräger CPS 5800 (talla L) R 57 788 Dräger CPS 5800 (talla XL) R 57 789 Dräger CPS 5800 (talla XXL) R 57 790 Disco de válvula...
Page 31
Registro de pruebas Registro de pruebas Traje Comprobación realizada Comprobado por Fecha Resultado Dräger CPS 5800...
Page 32
Protocolo de teste ........38 Dräger CPS 5800...
Page 33
Dräger X-plore 6000 RA, PE, P Descrição f2 RA, PE, P O modelo Dräger CPS 5800 é uma roupa de proteção química estanque a gases 3.4.2 Respirador de ar comprimido do tipo 1b. Serie PSS N Para o abastecimento de ar respirável é necessário um respirador a ar comprimido com máscara facial adequada.
Page 34
4.2.2 Fechar o sistema de fecho Ao fechar o sistema de zíper evitar tensão horizontal do puxador. Juntar as partes do fecho com a mão. Será mais fácil correr o puxador. Veja as respectivas Instruções de Uso Dräger CPS 5800...
Page 35
Se estiver garantido que o equipamento de teste não apresenta erros, a roupa de proteção química deve ser eliminada. Para roupas de proteção química armazenadas na bolsa de armazenamento e transporte de CPS, o intervalo é prolongado para 2 anos. Dräger CPS 5800...
Page 36
44-47 10-13 Roupa de proteção química fortemente contaminada eventualmente deve ser tratada e eliminada como lixo especial. 44-47 10-13 Eliminar a roupa de proteção química de acordo com os regulamentos de 47-50 13-17 eliminação em vigor. Dräger CPS 5800...
Page 37
(Norma de ensaio: ISO 13938-1) Designação e descrição Código do artigo Resistência à tração 256,5 N Dräger CPS 5800 (tamanho M) R 57 787 (Norma de ensaio: ISO 13934-1) Dräger CPS 5800 (tamanho L) R 57 788 Resistência à perfuração...
Page 38
Protocolo de teste Protocolo de teste Roupa Teste executado Testado por Data Resultado Dräger CPS 5800...
Page 39
Protocollo di prova ........46 Dräger CPS 5800...
Page 40
Serie Panorama Nova Descrizione Dräger FPS 7000 La Dräger CPS 5800 è una tuta di protezione da sostanze chimiche a tenuta di Dräger X-plore 6000 RA, PE, P gas del Tipo 1b. f2 RA, PE, P Per l'alimentazione di aria respirabile è...
Page 41
Attenersi ai tempi di esposizione, ai limiti di esposizione e alle prescrizioni utilizzare. Ciò può comportare danni alla chiusura lampo. Ingrassare nazionali. la chiusura lampo con l'apposito stick grasso fornibile da Dräger a richiesta. consultare le rispettive istruzioni per l'uso Dräger CPS 5800...
Page 42
11. Collegare l'altro attacco del cappuccio di prova all'alimentazione di aria NOTA compressa (6 bar) tramite il flessibile nero. 12. Effettuare la prova (vedere capitolo 5.2.2 a pagina 43). Dräger consiglia di compilare un rapporto su tutti gli interventi di manutenzione (vedere capitolo 10 a pagina 46). Dräger CPS 5800...
Page 43
Applicare un nuovo disco della valvola e verificare l'ermeticità della valvola tuttavia non sono state testate nell'ambito della tuta. delle verifiche di conformità del tipo UE. Sistemare la copertura della valvola. Osservare le temperature di utilizzo dell'apparecchio di protezione respiratoria! Dräger CPS 5800...
Page 44
Resistenza al taglio 28,9 N secondo EN 14325:2004 (norma di prova: EN 863) Resistenza all'ignizione data (norma di prova: EN 13274-4) Resistenza delle cuciture 400 N (norma di prova: EN 13935-2) secondo EN 14325:2004 e ISO 16602:2007 Dräger CPS 5800...
Page 45
Elenco codici articolo Elenco codici articolo Denominazione e descrizione Codice articolo Dräger CPS 5800 (misura M) R 57 787 Dräger CPS 5800 (misura L) R 57 788 Dräger CPS 5800 (misura XL) R 57 789 Dräger CPS 5800 (misura XXL)
Page 46
Protocollo di prova Protocollo di prova Tuta Prova eseguita Testato da Data Risultato Dräger CPS 5800...
Page 48
PA94 up-N PAS Lite Beschrijving PAS Micro De Dräger CPS 5800 is een gasdicht gaspak type 1b. PAS Colt Voor de ademluchtvoorziening is een ademluchttoestel met passend volgelaatsmasker nodig. Ademluchtvoorziening en veiligheidshelm worden 3.4.3 Kringloppademluchttoestellen onder het gaspak gedragen.
Page 49
Altijd in de richting van de sluitketting trekken, nooit scheef trekken! Geen geweld gebruiken. Kettingschakels kunnen worden verbogen! Als de sluiting niet verder dicht wil, de clip terug- en weer omhoogtrekken. zie bijbehorende gebruiksaanwijzing Dräger CPS 5800...
Page 50
Indien nodig, lucht bijvullen. Ontlastingsventiel openen. Druk naar 16,5 mbar laten dalen. Ontlastingsventiel sluiten. Een testtijd van 6 minuten instellen en de stopwatch starten. Na afloop van de controletijd de druk op het testtoestel aflezen. Dräger CPS 5800...
Page 51
44-47 10-13 Afvoeren Dit gaspak kan worden begraven of verbrand in een inrichting die geschikt is 44-47 10-13 voor polyolefine-, polyester- vinylhoudende kunststoffen. Sterk 47-50 13-17 gecontamineerde gaspakken moeten eventueel als speciaal afval worden behandeld en afgevoerd. Dräger CPS 5800...
Page 52
(testnorm: ISO 7854, methode B) Bestellijst Scheurbestendigheid 104 N (testnorm: ISO 9073-4) Benaming en beschrijving Bestelnummer Barstbestendigheid Dräger CPS 5800 (maat M) R 57 787 230 kPa (testnorm: ISO 13938-1) Dräger CPS 5800 (maat L) R 57 788 Trekvastheid 256,5 N Dräger CPS 5800 (maat XL)
Page 53
Inspectieprotocol Inspectieprotocol Gaspak Uitgevoerde controle Gecontroleerd door Datum Resultaat Dräger CPS 5800...
Page 55
PSS N serisi PSS P serisi Açıklama PA94 up-N Dräger CPS 5800, 1b tipinde gaz geçirmez bir kimyasal koruyucu giysidir. PAS Lite Solunum havası beslemesi için, uygun tam yüz maskeli bir basınçlı hava PAS Micro solunum cihazına ihtiyaç duyulur. Solunum havası beslemesi ve koruyucu kask, ...
Page 56
Kullanım sırasında izin verilen ortam sıcaklığına dikkat edin (bkz. bölüm 8 4.2.2 Kapatma sistemini kapatma sayfa 58). Kapatma sistemi kapatıldığında, sürgü üzerinde enlemesine gerilim oluşması önlenmelidir. Kapatma zincirlerini elinizle çekin. Sürgü, bu sayede daha rahat bir şekilde çekilebilir. bkz. ilgili kullanım kılavuzu Dräger CPS 5800...
Page 57
1 dakikalık kontrol süresi ayarlayın ve kronometreyi başlatın. Yüz çevresi bandının hasarsız olup olmadığını kontrol edin. Kontrol süresi dolduktan sonra kontrol cihazında basıncı okuyun. Eldivenlerin hasarsız olup olmadığını kontrol edin. Eldiven kombinasyonlu kimyasal koruyucu giysilerde iç ve dış eldiveni kontrol edin. Dräger CPS 5800...
Page 58
İşaretleme, kalıcı işaretleme araçlarıyla yapılmalıdır. Belirsizlikler olması durumunda veya diğer sorularınız için Dräger ile temas kurun. Kullanım ömrü Kullanmadan ve burada önerilen depolama koşullarına ve bakım aralıklarına uyularak, kimyasal koruyucu giysinin malzeme özellikleri üretim tarihinden itibaren on yıl boyunca korunur. Dräger CPS 5800...
Page 59
Patlama dayanıklılığı 230 kPa (Kontrol normu: ISO 13938-1) Adı ve açıklaması Sipariş numarası Çekme direnci 256,5 N Dräger CPS 5800 (M beden) R 57 787 (Kontrol normu: ISO 13934-1) Dräger CPS 5800 (L beden) R 57 788 Delinme dayanıklılığı 28,9 N (Kontrol normu: EN 863) Dräger CPS 5800 (XL beden)
Page 60
Denetim protokolü Denetim protokolü Giysi Yapılan kontrol Kontrol eden Tarih Sonuç Dräger CPS 5800...