Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 101

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
USER GUIDE
A V A YA AWH55/65-USB
WIRELESS HEADSET SySTEm
0
0
0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Avaya AWH55-USB

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com USER GUIDE A V A YA AWH55/65-USB WIRELESS HEADSET SySTEm...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com WELCOME PACKAGE CONTENTS This User Guide provides instructions on the setup and usage of the Avaya AWH 55/65-USB  wireless headset system. Before getting started, please review the safety booklet included  Headset and Wearing Options in your package. For additional help, service or support information,refer to the  product warranty card or visit www.avayaheadsets.com. TABLE OF CONTENTS Headband Package Contents  Headset Features  Setup  Charging  Positioning  Installing PerSonoCall Software  Earloops Configuration and Status  Adjusting Fit  Base Making/Answering/Ending Calls  Adjusting Volume, Initiating Flash  Muting a Call, Initiating Smart Button   Traveling with AWH 55/65-USB  Headset Controls  AC Charger Base Indicator Lights ...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES Base Back and Side Ringer Switch  (On = up position)    (Off = down position) Subscription  Stand Pegs Button Access  Hole (paperclip  required) AC Charger Port USB Connector Base - Bottom View Front Headset Telephone Handset Jack Handset Lifter Jack Charge Indicator Light (red) Status Indicator Light (green) Front: AC Charging Jack Listening Volume/Mute/ ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SETUP CHARGING 1 hour = minimum charge  to continue setup 3 hours = full charge To install base unit, first thread the USB cable through the bottom of the base so it rests  in notch. Then attach the stand by inserting the stand pegs into the holds on the underside  of the base unit. 1. Slide headset into charging cradle.  2. Gently press down on the headset to ensure that headset is in correct position. Red charge  indicator light on base will illuminate while charging and will go completely off when  fully charged. AC Charging Only: When your computer is powered off, the AWH 55/65-USB will not charge, and the headset  standby time will decrease. Using the optional AC adapter will ensure your headset remains  charged. USB Charging Only: When your computer is powered on, the AWH 55/65-USB will charge via the USB connection. Connect USB connector to a free USB port on your computer. A USB hub can be used  but be sure it can supply sufficient power (250mA) to charge the headset. Alternatively, the velcro strips included can be used to attach the base unit to a PC monitor.  POSITIONING However, if that causes noise or interference problems, see “Positioning” on page 7. The minimum recommended separation distance is shown above. IMPORTANT: Incorrect positioning can cause noise and interference. The optional AC charger can be used. ...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING PERSONOCALL SOFTWARE System Tray Icons Avaya PerSonoCall  software provides the link between your AWH 55/65-USB headset and  ® compatible softphone applications on your computer. PerSonoCall software provides the  ability to remotely detect and answer/end a call from your softphone application via the  After installing and running the software, one of the four system tray icons will appear  headset call control button. in the tray bar at the bottom of your screen showing status of headset communication  with PerSonoCall. In addition PerSonoCall provides some basic configuration and status information about  the system. : No headset detected  Check the PerSonoCall compatibility list at www.plantronics.com/personocall for the  : Headset detected, no radio link to base  most current information on softphone compatibility. If your softphone is not currently  : Headset detected, and radio link to base active  supported by PerSonoCall, please refer to page 11. : Headset detected, and radio link to base is locked on 1.  With the CD inserted, go to the PerSonoCall main screen and click on “Install the  PerSonoCall Software.” 2.  Your softphone may require you to choose which audio device you wish to use. Please  refer to softphone documentation for details. CONFIGURATION AND STATUS NOTE: Once the AWH 55/65-USB is installed, it becomes the default audio device in your Right click on the headset system tray icon and choose “Options”...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING FIT MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS W earing Options Retaining Ring Snap speaker into retaining ring of  1. Adjust headband to fit. desired wearing option (headband  2. Rotate headset in retaining ring  or earloop). To make a call: until microphone is pointing toward  Press the call control button on the headset. The status indicator lights on both the base  your chin. and the headset should go on, indicating a successful link. Dial using softphone. To answer a call: Press the call control button on the headset to answer a call. When the ringer switch on  the side of the base is on (in the up position), the base will ring with an incoming call –  so you can receive notification of a call even when not wearing the headset. The feature is  disabled when the ringer switch is in the down position. To end a call: Press the call control button on the headset. ...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING VOLUME, INITIATING FLASH TRA VELING WITH AWH 55/65-USB Minor Adjust Major Adjust Gently push  Disassembled unit side-to-side  to disassemble Rock the headset volume control back and forth to adjust listening volume. You have the option to easily disassemble the AWH 55/65-USB for travel. To adjust the listen or speak volume of the softphone, please refer to the softphone user  documentation. To adjust the listen or speak volume of the audio device on the computer, use the Sound  and Audio Devices section on the control panel in Windows. ® To initiate the Flash function (see page 11 “To switch between calls”), rock the volume  control to either side for more than 2 seconds. Base - Top View Base - Bottom View MUTING A CALL, INITIATING SMART BUTTON Headset Mute...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com HEADSET CONTROLS BASE INDICATOR LIGHTS Status Indicator Light (green)  Charge Indicator Light (red)  Feature Action Tone Ascending/descending Listening volume Rock back and forth tones, 2 tones at limit Action Light Press straight in and Smart button hold for more than Charging ...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING FOR AWH 55/65-USB Problem Solution Problem Solution My headset does not work with • Headset may be out of range of the base. Move closer  Sound in headset is distorted. • Lower the listen volume on your softphone until  the base unit. to base unit until the headset is within range. Range  I can hear echo in headset. the distortion disappears. varies with office environment. • If the distortion is still present, lower the listen ...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SUBSCRIPTION BATTERY REPLACEMENT The custom battery inside the headset should last 2-3 years. When talk time decreases The headset and base unit are supplied subscribed to each other. However, if you wish to use a replacement headset with the base unit, then the units must be re-subscribed as follows: significantly, you should replace the battery.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL ASSISTANCE EXPOSURE TO RF RADIATION The Avaya Headset Helpdesk is ready to assist you! Dial (800) 544-4779, or visit the  The internal wireless radio operates within the guidelines found in radio frequency safety  support section of our website at www.avayaheadsets.com. standards and recommendations, which reflect the consensus of the scientific community.  Independent studies have shown that the internal wireless radio is safe for use by consumers.  Visit www.plantronics.com for more information. REGULATORY NOTICES INDUSTRY CANADA NOTICE Radio Equipment FCC REQUIREMENTS PART 15 Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause  This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two  interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may  conditions: cause undesired operation of the device.  1. This device may not cause harmful interference, and This product meets the applicable Industry Canada technical specifications of the RSS-213 Issue 2. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause  The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of devices allowed  undesired operation.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com BRUGERVEJLEDNING A V A YA AWH 55/65-USB TRÅDLØST HEADSET-SySTEm...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INDHOLDSFORTEGNELSE PAKKENS INDHOLD Headset og placeringsmuligheder Pakkens indhold Funktioner Installation Hovedbøjle Opladning H ea d s e t Placering Installation af PerSonoCall-software Konfiguration og status Ændring af pasform Foretage/besvare/afslutte opkald Ørekroge Volumenregulering, Start af Flash Afbrydelse af mikrofonen under et opkald, Start af funktionsknap Baseenhed Rejse med AWH55/65-USB...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONER Baseenhed Bagfra og fra siden Kontakt til ringetone (Tændt = oppe) (Slukket = nede) Abonnering Holderklemmer Adganghul til knap (der kræves en papirklips) Lysnetoplader- port USB-stik Forfra Headset Opladningsindikator (rød) Statusindikator (grøn) Front: Lyttevolumen/Mikrofonaf- bryder/Flash/Funktionsknap...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION OPLADNING 1 time = minimumsoplad- ning for at kunne fortsætte installation 3 timer = fuld opladning Når du installerer baseenheden, skal du starte med at trække USB-kablet gennem undersiden af baseenheden, så den sidder på plads i hakket. Monter derefter holderen ved at indsætte klemmerne i hullerne på...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AF PERSONOCALL-SOFTWARE Proceslinjeikoner Avaya PerSonoCall -softwaren fungerer som link mellem AWH55/65-USB-headsettet ® og kompatible softphone-programmer på computeren. PerSonoCall-softwaren giver dig Når du har installeret og kørt softwaren, vises status for headsettets kommunikation mulighed for at modtage og besvare/afslutte et opkald fra softphone-programmet via med PerSonoCall ved hjælp af et af de 4 proceslinjeikoner i proceslinjen nederst på...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ÆNDRING AF PASFORM FORETAGE/BESVARE/AFSLUTTE OPKALD Wearing Options Holdering Tryk højttaleren ind i holderingen, 1. Ændring af hovedbøjlens pasform. Sådan foretages et opkald: der bruges ved den valgte Tryk på knappen til opkaldsstyring på headsettet. Statusindikatorlamperne på 2.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com VOLUMENREGULERING, START REJSE MED AWH55/65-USB AF FLASH Minor Adjust Major Adjust Skub forsigtigt Afmonteret enhed fra side til side for at afmontere Drej headsettets volumenknap frem og tilbage for at justere lyttevolumen. Du kan nemt afmontere AWH55/65-USB, hvis du skal ud at rejse. Læs i dokumentationen til softphonen, hvordan du kan justere lytte- eller talevolumen i din softphone.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com KNAPPER PÅ HEADSETTET INDIKATORLAMPER PÅ BASEENHEDEN Statusindikator (grøn) Opladningsindikator (rød) Funktion Handling Tone Tast Stigende/faldende toner, Lyttevolumen Drej frem og tilbage 2 toner ved grænse Handling Tryk lige ind, og hold i Funktionsknap Oplader Kraftigt rødt lys mere end 2 sekunder...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com FEJFINDING I FORBINDELSE MED AWH55/65-USB Problem Løsning Problem Løsning Headsettet fungerer ikke med • Headsettet er muligvis uden for baseenhedens Lyden i headsettet er • Skru ned for lyttevolumen på softphonen, indtil baseenheden. rækkevidde.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ABONNEMENT UDSKIFTNING AF BATTERI Headsettet og baseenheden leveres, så de abonnerer på hinanden. Hvis du ønsker at bruge Specialbatteriet i headsettet er beregnet til 2-3 års brug. Når taletiden bliver mærkbart et reserveheadset sammen med baseenheden, skal der abonneres på enhederne igen ved at kortere, skal du udskifte batteriet.
  • Page 22 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2005-2006 Plantronics, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Plantronics, logoets design, CS60, PerSonoCall og Sound Innovation er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH A V A YA AWH 55/65-USB SCHNURLOSES HEADSET-SYSTEM...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS PAKETINHALT Headset und Trageoptionen Paketinhalt Merkmale Installation Kopfbügel Laden Headset Positionierung Installieren der PerSonoCall-Software Konfiguration und Status Anpassen des Kopfbügels Tätigen, Annehmen und Beenden von Anrufen Ohrbügel Lautstärkeregelung, Flash-Initiierung Stummschalten eines Anrufs, Initiierung der Smart-Taste Base Unterwegs mit dem AWH55/65-USB Headset-Regler Leuchtanzeigen an der Basisstation Fehlerbehebung für AWH55/65-USB AC Charger Anmeldung Ladegerät Zurücksetzen des Systems Austauschen des Akkus Pflege Lesen Sie vor der Installation oder Verwendung die wichtigen Sicherheitsinformationen in der separaten Broschüre zu diesem Thema durch. Software PerSonoCall ®...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONEN Base Rückseite und Seite Ruftonschalter (Ein = Position „oben“) (Aus = Position „unten“) Kleine Öffnung der Taste zur Ständerklammern Anmeldung (Büroklammer erforderlich) Anschluss für das Ladegerät USB-Anschluss Base - Bottom View Vorderseite Headset Telephone Handset Jack Vorderseite: Handset Lifter Jack Ladeleuchtanzeige (rot) Statusleuchtanzeige (grün) Hörlautstärke-/ Stummschaltungstaste AC Charging Jack Flash-/Smart-Taste Annehmen und Beenden von...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION LADEN 1 Stunde = Mindestaufladung zum Fortfahren der Einrichtung 3 Stunden = Vollständige Aufladung Zum Installieren der Basisstation schieben Sie zuerst das USB-Kabel durch die Führung unten an der Basisstation. Setzen Sie anschließend den Ständer auf die Tischladestation, indem Sie die Klammern des Ständers in die sich auf der Unterseite der Basisstation 1. Schieben Sie das Headset in die Ladestation. befindlichen Halterungen einrasten lassen. 2. Drücken Sie das Headset vorsichtig in die Ladestation, um sicherzustellen, dass das Headset richtig positioniert ist. Die Leuchtanzeige an der Basisstation leuchtet während des Ladevorgangs rot. Sobald die Leuchtanzeige nicht mehr leuchtet, ist das Headset vollständig aufgeladen. Laden des Akkus nur mit Wechselstrom: Wenn Ihr Computer ausgeschaltet ist, lädt das AWH55/65-USB nicht auf und die Standby- Zeit des Headsets verringert sich. Mithilfe des optionalen Ladegeräts stellen Sie sicher, dass Ihr Headset aufgeladen bleibt. Laden des Akkus nur über USB: Wenn Ihr Computer eingeschaltet ist, lädt das AWH55/65-USB über die USB-Verbindung auf. Schließen Sie den USB-Anschluss an einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer an.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLIEREN DER PERSONOCALL-SOFTWARE Symbole in der Taskleiste Die Avaya PerSonoCall -Software bildet die Verbindung zwischen dem AWH55/65- ® USB-Headset und den kompatiblen Softphone-Anwendungen auf dem Computer. Die PerSonoCall-Software ermöglicht die Fernerkennung und das Annehmen/Beenden eines Nach der Installation und Inbetriebnahme der Software wird eines von vier Symbolen in Gesprächs von der Softphone-Anwendung über die Gesprächstaste am Headset. der Taskleiste unten im Bildschirm angezeigt. Aus diesem Symbol geht der Status der Kommunikation des Headsets mit PerSonoCall hervor. Darüber hinaus bietet PerSonoCall einige grundlegende Konfigurations- und Statusinformationen zum System. : Kein Headset registriert In der PerSonoCall-Kompatibilitätsliste unter www.plantronics.com/personocall finden Sie : Headset registriert, aber keine Funkverbindung zur Basisstation die neuesten Informationen zur Kompatibilität von Softphones. Falls Ihr Softphone derzeit : Headset registriert und Funkverbindung zur Basisstation aktiv nicht durch PerSonoCall unterstützt wird, finden Sie weitere Informationen auf Seite 11. : Headset registriert und Funkverbindung zur Basisstation aktiv lassen 1. Legen Sie die CD ein, öffnen Sie den PerSonoCall-Hauptbildschirm und klicken Sie auf „PerSonoCall-Software installieren“. 2. Sie werden ggf. aufgefordert, das zu verwendende Audiogerät auszuwählen. Weitere Informationen finden Sie in der Softphone-Dokumentation. KONFIGURATION UND STATUS HINWEIS: Bei der Installation des AWH55/65-USB wird dieses als Standard-Audiogerät auf dem...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ANPASSEN DES KOPFBÜGELS TÄTIGEN, ANNEHMEN UND BEENDEN W earing Options VON ANRUFEN Retaining Ring Setzen Sie den Kopfhörer in den 1. Passen Sie den Kopfbügel an. So tätigen Sie Anrufe: Halterungsring der gewünschten Drücken Sie die Gesprächstaste auf dem Headset. Die Statusanzeige an der Basisstation 2. Drehen Sie das Headset im Tragevariante (Kopfbügel oder und am Headset blinkt, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde. Wählen Sie Halterungsring so, dass das Mikrofon Ohrbügel). über das Softphone. zu Ihrem Kinn zeigt. So nehmen Sie Anrufe an: Drücken Sie auf dem Headset auf die Gesprächstaste und beantworten Sie den Anruf.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com LAUTSTÄRKEREGELUNG, UNTERWEGS MIT DEM AWH55/65-USB FLASH-INITIIERUNG Minor Adjust Major Adjust Auseinander Drücken Sie leicht genommene seitlich auf das Gerät, Einheit um es auseinander zu nehmen Drehen Sie am Rad für die Headset-Lautstärke, um die Hörlautstärke lauter oder leiser zu stellen. Sie können das AWH55/65-USB für unterwegs ganz einfach auseinander nehmen. Um die Hör- und Sprechlautstärke des Softphone einzustellen, beachten Sie die Softphone-Benutzerdokumentation. In der Systemsteuerung von Windows über die Option „Sound und Audiogeräte“ stellen ® Sie die Sprechlautstärke des Audio-Geräts auf dem Computer ein. Um die Flash-Funktion zu initiieren (siehe Seite 11, „So schalten Sie zwischen zwei Anrufen hin- und her“), drehen Sie länger als 2 Sekunden an der Lautstärkeregelung. Base - Top View Base - Bottom View STUMMSCHALTEN EINES ANRUFS, INITIIERUNG DER SMART-TASTE Headset Mute...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com HEADSET-REGLER LEUCHTANZEIGEN AN DER BASISSTATION Statusleuchtanzeige (grün) Ladeleuchtanzeige (rot) Taste Funktion Aktion Tonregler Lauter bzw. leiser Drehen Sie das Rad werdende Pieptöne, Hörlautstärke hin und her 2 Töne bei den Minimal-/ Maximalwerten Aktion Beleuchtung Halten Sie die Taste Smart-Taste länger als 2 Sekunden Laden...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG FÜR AWH55/65-USB PROBLEM Lösung PROBLEM Lösung Mein Headset funktioniert nicht • Das Headset befindet sich möglicherweise außerhalb Der Klang im Headset ist • Reduzieren Sie die Hörlautstärke an Ihrem Softphone, der Reichweite der Basisstation. Bewegen Sie das bis die Verzerrung nicht mehr zu hören ist. mit der Basisstation. verzerrt. Ich höre ein Echo im Headset näher an die Basisstation, bis es sich innerhalb Headset. • Ist der Empfang weiterhin verzerrt, verringern Sie die der Reichweite befindet. Die Reichweite hängt von der Hörlautstärke am Computer.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ANMELDUNG AUSTAUSCHEN DES AKKUS Das Headset und die Basisstation werden mit gegenseitiger Anmeldung geliefert. Wenn Sie Der im Lieferumfang enthaltene Akku hat eine Lebenszeit von 2 bis 3 Jahren. Wenn die allerdings ein Ersatz-Headset mit der Basisstation verwenden möchten, müssen die Geräte Sprechzeit deutlich abnimmt, sollte der Akku ausgetauscht werden.
  • Page 33 PFLEGE 1. Trennen Sie vor der Reinigung das Gerät vom Computer und das Ladegerät von der Stromversorgung. 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch. 3. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder anderen Reinigungsmittel. AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2005-2006 Plantronics, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Plantronics, das Logo, CS60, PerSonoCall und Sound Innovation sind Marken oder eingetragene Marken von Plantronics, Inc. Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. US-Patente 5,210,791; 6,735,453; D492,667; EM 69109; Patente angemeldet. 74776-03 (11/06)
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DEL USUARIO A V A YA AWH 55/65-USB SISTEMA DE AURICULARES INALÁMBRICOS...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CONTENIDO DEL PAQUETE Auricular y opciones de colocación Contenido del paquete Características Configuración Diadema Carga Auricular Colocación Instalación del software PerSonoCall Configuración y estado Ajuste Realización, respuesta y fin de llamadas Ganchos Ajuste del volumen e inicio de la función instantánea Activación de la función Mute durante una llamada e inicio del botón inteligente Base...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Base Parte posterior y lateral Interruptor de timbre (Activado = posición superior) (Desactivado = posición inferior) Orificio de acceso Ganchos del soporte al botón de registro (se necesita un clip) Puerto del cargador de CA Conector USB Base - Bottom View...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN RECARGA El tiempo de carga mínimo es de una hora para continuar con la configuración El tiempo de carga total es de tres horas Para instalar la unidad base, pase primero el cable USB por la parte inferior de la base para que esté...
  • Page 38 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PERSONOCALL Iconos de la bandeja del sistema El software PerSonoCall de Avaya proporciona un enlace entre el auricular AWH55/65- ® USB y aplicaciones Softphone compatibles del ordenador. El software PerSonoCall permite detectar, así como responder o poner fin a llamadas de forma remota desde la Después de instalar y ejecutar el software, aparecerá...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE REALIZACIÓN, RESPUESTA Y FIN DE LLAMADAS W earing Options Anillo de sujeción Coloque el altavoz en el anillo de 1. Ajuste la diadema de manera que le sujeción que corresponda a la opción de resulte cómoda.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DEL VOLUMEN E INICIO DE USO DE AWH55/65-USB EN VIAJES LA FUNCIÓN INSTANTÁNEA Minor Adjust Major Adjust Empuje suavemente Unidad a un lado y a otro desmontada para desmontarla Mueva el control del volumen del auricular hacia atrás y hacia adelante para ajustar el volumen de escucha.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES DEL AURICULAR LUCES INDICADORAS DE LA BASE Luz indicadora de estado (verde) Luz indicadora de carga (roja) CARACTERÍSTICA TECLA ACCIÓN TONO Tonos ascendentes y Mueva el control hacia descendentes. Dos tonos Volumen de escucha atrás y hacia adelante al alcanzar el límite Pulse hacia adentro y...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE AWH55/65-USB Problema Solución Problema Solución El auricular no funciona con • Puede que el auricular esté fuera del alcance de la base. El sonido del auricular está • Baje el volumen de escucha del teléfono Softphone hasta que desaparezcan las distorsiones.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRO CAMBIO DE LA BATERÍA La batería personalizada del auricular tiene una vida media de dos a tres años. Si el tiempo de El auricular y la unidad base se proporcionan ya registrados. Por tanto, si desea utilizar otro auricular con la unidad base, deberá...
  • Page 44 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2005-2006 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Plantronics, el diseño del logotipo, CS60, PerSonoCall y Sound Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics, Inc.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOPAS A V A YA AWH 55/65-USB LANGATON KEVYTKUULOKEJÄRJESTELMÄ...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com SISÄLLYSLUETTELO PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Kevytkuuloke ja käyttötavat Pakkauksen sisältö Ominaisuudet Asentaminen Pantaosa Lataaminen Kevytkuuloke Sijoittaminen PerSonoCall-ohjelmiston asentaminen Määrittäminen ja tila Säätäminen Soittaminen, vastaaminen ja puhelun lopettaminen Korvaosat Äänenvoimakkuuden säätäminen, vaihtotoiminnon ottaminen käyttöön Puhelun mykistäminen, älypainikkeen ottaminen käyttöön Tukiasema Matkustaminen ja AWH55/65-USB-kevytkuuloke Kevytkuulokkeen ohjaimet...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com OMINAISUUDET Tukiasema Näkymä edestä ja sivusta Soittoäänen kytkin (käytössä = yläasento) (ei käytössä = ala-asento) Liittämispainikkeen Pidikkeen tapit liitinaukko (paperiliitin tarvitaan) Laturin liitäntä USB-liitin Näkymä edestä Kuuloke Latauksen merkkivalo Tilan merkkivalo (vihreä) (punainen) Näkymä...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com ASENTAMINEN LATAAMINEN 1 tunti = minimilatausaika asentamisen jatkamista varten 3 tuntia = täysi lataus Asenna tukiasema pujottamalla ensimmäiseksi USB-kaapeli tukiaseman pohjaan sille varattuun paikkaan. Kiinnitä seuraavaksi pidike asettamalla pidiketapit tukiaseman alapuolella oleviin aukkoihin. 1.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com PERSONOCALL-OHJELMISTON ASENTAMINEN Ilmaisinalueen kuvakkeet Avaya PerSonoCall® -ohjelmisto muodostaa yhteyden AWH55/65-USB-kevytkuulokkeen ja yhteensopivan tietokoneen puhelinohjelmiston välille. PerSonoCall-puhelinohjelmiston Kun ohjelmisto on asennettu ja sitä käytetään, jokin neljästä kuvakkeesta näkyy näytön avulla kevytkuuloke havaitsee ja lopettaa puhelun tai vastaa puheluun, kun kuulokkeen alareunan ilmaisinalueella.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com SÄÄTÄMINEN SOITTAMINEN, VASTAAMINEN JA PUHELUN LOPETTAMINEN Wearing Options Pidike Napsauta kaiutin pidikkeeseen 1. Säädä pantaosa itsellesi sopivaksi. Puhelun soittaminen haluamasi käyttötavan mukaan Paina kevytkuulokkeen puhelunhallintapainiketta. Tilan merkkivalon pitäisi syttyä sekä 2. Kierrä kuuloketta pidikkeessä, (panta- tai korvaosa).
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN, MATKUSTAMINEN JA AWH55/65-USB VAIHTOTOIMINNON OTTAMINEN KÄYTTÖÖN Minor Adjust Major Adjust Osiin purettu Työnnä osia varovasti kuuloke sivuttain, jos haluat purkaa laitteen. Voit säätää kuunteluvoimakkuutta liikuttamalla kevytkuulokkeen äänenvoimakkuuden AWH55/65-USB-kevytkuuloke on helppo purkaa osiin matkan ajaksi. säädintä...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com KEVYTKUULOKKEEN OHJAIMET TUKIASEMAN MERKKIVALOT Tilan merkkivalo (vihreä) Latauksen merkkivalo (punainen) Ominaisus Toiminto Äänitaajuus Painike Nousevat/laskevat Liikuta edestakaisin äänimerkit, enintään Kuunteluvoimakkuus 2 äänimerkkiä Pidä painiketta Toiminto Merkkivalo Älypainike painettuna vähintään 2 sekuntia Lataa Kirkas punainen valo palaa. Akku täynnä...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com AWH55/65-USB-KEVYTKUULOKKEEN VIANMÄÄRITYS Ongelma Ratkaisu Ongelma Ratkaisu Kevytkuuloke ei toimi • Kevytkuuloke saattaa olla tukiaseman Kevytkuulokkeen ääni on • Vähennä kuunteluäänen voimakkuutta tukiaseman kanssa. kuuluvuusalueen ulkopuolella. Siirry lähemmäs vääristynyt. Ääni kaikuu puhelinohjelmistossa, kunnes vääristymä häviää. tukiasemaa, kunnes kevytkuuloke on kevytkuulokkeessa.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com LIITTÄMINEN AKUN VAIHTAMINEN Kevytkuulokkeen oman akun käyttöikä on 2–3 vuotta. Kun puheaika lyhenee huomattavasti, Kevytkuuloke ja tukiasema toimitetaan toisiinsa liitettyinä. Jos kuitenkin haluat käyttää tukiaseman kanssa muuta kuuloketta, laitteet on liitettävä toisiinsa uudelleen seuraavasti: akku on vaihdettava.
  • Page 55 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2005-2006 Plantronics Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Plantronics, logon design, CS60, PerSonoCall ja Sound Innovation ovat Plantronics, Inc:n tavaramerkkejä...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE L'UTILISATEUR A V A YA AWH 55/65-USB SYSTEME D'OREILLETTE SANS FIL...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIERES CONTENU DU BOITIER Contenu du boîtier Oreillette et options de port Caractéristiques Installation Chargement Serre-tête Positionnement Oreillette Installation du logiciel PerSonoCall Configuration et état Réglage du port de l'oreillette Passer/prendre/terminer des appels Réglage du volume, utilisation de la fonction Flash Activation du mode secret pendant un appel, utilisation du bouton Smart Contours d'oreille...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Base Vues arrière et latérale Activation/désactivation de la sonnerie (Activation = position haute) (Désactivation = position basse) Fiches du porte oreillette Orifice d'accès au bouton de connexion (se munir d'un trombone) Port du chargeur secteur Connecteur USB Base - Bottom View...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION CHARGEMENT 1 heure = chargement minimum pour continuer l'installation 3 heures = chargement complet Pour installer la base, faites passer le câble USB dans le socle de la base afin qu'il reste dans l'encoche.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU LOGICIEL PERSONOCALL Le logiciel Avaya PerSonoCall permet d'établir le lien entre votre oreillette AWH55/65- ® Icônes de la barre système USB et les applications softphone compatibles sur votre ordinateur. PerSonoCall permet ®...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE DU PORT DE L'OREILLETTE PASSER/PRENDRE/TERMINER DES W earing Options APPELS Anneau de maintien Glissez l'écouteur dans l'anneau de 1. Ajustez le serre-tête. Pour passer un appel : maintien suivant le port souhaité Appuyez sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette. Les indicateurs d'état lumineux 2.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DU VOLUME, UTILISATION VOYAGER AVEC VOTRE AWH55/65-USB DE LA FONCTION FLASH Minor Adjust Major Adjust Poussez délicatement Appareil démonté de chaque côté pour démonter l'oreillette Tournez le bouton de contrôle du volume vers le haut ou le bas pour ajuster le volume d'écoute.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES DE L'OREILLETTE INDICATEURS D'APPEL SUR LA BASE Indicateur d'état lumineux (vert) Témoin de charge (rouge) Touche Fonctionnalite Etat Tonalite Tonalités ascendantes ou Tournez le bouton vers descendantes, 2 tonalités Volume d'écoute le haut ou le bas pour le son maximal Etat ...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE DE L'OREILLETTE AWH55/65-USB Problème Solution Problème Solution Mon oreillette ne fonctionne pas  • L'oreillette est peut-être hors du rayon de portée de Le son de l'oreillette est  • Baissez le volume d'écoute sur votre softphone la base. Rapprochez-vous de la base jusqu'à ce que jusqu'à...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION REMPLACEMENT DE LA BATTERIE La batterie fournie spécialement pour ce modèle dure normalement 2 à 3 ans. Lorsque  L'oreillette et la base fournis sont connectés l'un à l'autre. Si vous désirez cependant utiliser  une oreillette de remplacement avec la base, vous devez reconnecter l'unité comme suit :  l'autonomie de conversation diminue de manière significative, il est temps de la remplacer.  Appelez Plantronics au 0825 082599 (0, 15 4 TTC / mn) , +33 14167 4141, pour  en commander  une. Lorsque vous recevez la nouvelle batterie, suivez les instructions ci-dessous pour la  mettre en place. Reposez l'oreillette sur le socle chargeur. 3. Débranchez le chargeur USB en premier, puis débranchez le chargeur secteur 1. Utilisez un trombone pour maintenir (s'il est en cours d'utilisation) de la prise enfoncé...
  • Page 66 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2005-2006 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics, son logo, CS60, PerSonoCall et Sound Innovation sont des marques commerciales ou des marques déposées de Plantronics, Inc.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDA DELL'UTENTE A V A YA AWH 55/65-USB SiStema aURiCOLaRe WiReLeSS...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMARIO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Auricolare e modelli Contenuto della confezione Caratteristiche Configurazione Archetto Ricarica Auricolare Posizionamento Installazione del software PerSonoCall Configurazione e stato Regolazione Esecuzione/risposta/termine delle chiamate Supporti per orecchio Regolazione del volume e inizializzazione della funzione Flash Esclusione del microfono durante una chiamata e inizializzazione del pulsante Smart 12 Base In viaggio con l'auricolare AWH55/65-USB...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE Base Retro e lato Selettore della suoneria (On = verso l'alto) (Off = verso il basso) Ganci del supporto Registrazione Foro di accesso al pulsante di Porta del collegamento caricabatterie CA (è necessario utilizzare una Connettore USB Base - Bottom View...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONI RICARICA 1 ora = carica minima per completare la configurazione 3 ore = carica completa Per installare la base, inserire il cavo USB nel foro situato nella parte inferiore della base in modo da posizionarlo nell'incavo situato sull'unità, quindi montare il supporto inserendo i ganci nei fori della parte inferiore della base.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE PERSONOCALL Il software Avaya PerSonoCall fornisce il collegamento tra l'auricolare AWH55/65-USB e Icone della barra delle applicazioni ® le applicazioni softphone compatibili del computer. Il software PerSonoCall offre la capacità...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE ESECUZIONE/RISPOSTA/TERMINE DELLE CHIAMATE W earing Options Anello di bloccaggio Inserire l'altoparlante nell'anello 1. Regolare l'archetto. Per eseguire una chiamata di bloccaggio dell'opzione desiderata 2. Ruotare l'auricolare nell'anello Premere il pulsante di controllo delle chiamate sull'auricolare. Gli indicatori di stato luminosi (ad archetto o ad auricolare).
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DEL VOLUME E IN VIAGGIO CON L'AURICOLARE INIZIALIZZAZIONE DELLA AWH55/65-USB FUNZIONE FLASH Minor Adjust Major Adjust Premere entrambi Unità smontata i lati per smontare l'unità Spostare il controllo del volume dell'auricolare avanti e indietro per regolare il volume di ascolto. È...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com COMANDI DELL'AURICOLARE INDICATORI LUMINOSI DELLA BASE Indicatore luminoso di stato (verde) Indicatore luminoso di ricarica (rosso) Funzione Pulsante Azione Tono Toni ascendenti/ Spostare avanti Volume di ascolto discendenti, 2 toni al e indietro raggiungimento del limite Azione Spia...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DELL'AURICOLARE AWH55/65-USB Problema Soluzione Problema Soluzione L'auricolare non funziona • L'auricolare potrebbe essere fuori portata rispetto alla base. L'audio dell'auricolare • Abbassare il volume di ascolto del softphone fino a eliminare è...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRAZIONE SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA L'auricolare e la base sono già collegati al momento dell'acquisto. Tuttavia, se si desidera utilizzare La durata della batteria in dotazione e di circa 2-3 anni. Quando l'autonomia di conversazione un auricolare di ricambio con la base, sarà...
  • Page 77 Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Avaya and the Avaya logo are trademarks by Avaya, Inc. and may be registered in certain jurisdictions. CS60, PerSonoCall and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com USER GUIDE A V A YA AWH 55/65-USB WIRELESS HEADSET SySTEm...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com WELCOME PACKAGE CONTENTS This User Guide provides instructions on the setup and usage of the Avaya AWH 55/65-USB  wireless headset system. Before getting started, please review the safety booklet included  Headset and wearing options in your package. For additional help, service or support information,refer to the  product warranty card or visit www.avayaheadsets.com. Headband TABLE OF CONTENTS Headset Package contents  Features  Setup  Charging  Earloops Positioning  Installing PerSonoCall software  Base Adjusting fit  Making/answering/ending calls  Adjusting volume, initiating flash  Muting a call, initiating smart button   Travelling with AWH55/65-USB  AC Charger Headset controls  Base indicator lights ...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES Base Back and side Ringer switch (On = up position)    (Off = down position) Subscription  Stand pegs button access  hole (paperclip  required) AC charger port USB connector Base - Bottom View Front Headset Telephone Handset Jack Handset Lifter Jack Charge indicator light (red) Status indicator light (green) Front: AC Charging Jack Listening volume/mute/flash/ smart button Call control button...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com SETUP CHARGING 1 hour = minimum charge  to continue setup 3 hours = full charge To install base unit, first thread the USB cable through the bottom of the base so it rests  in the notch. Then attach the stand by inserting the stand pegs into the holds on the  underside of the base unit. 1. Slide headset into charging cradle.  2. Gently press down on the headset to ensure that headset is in correct position.  Red charge indicator light on base will illuminate while charging and will go off  completely when fully charged. AC charging only: When your computer is powered off, the AWH55/65-USB will not charge and the headset  standby time will decrease. Using the optional AC adapter will ensure your headset remains  charged. USB charging only: When your computer is powered on, the AWH55/65-USB will charge via the USB connection. Connect USB connector to a free USB port on your computer. A USB hub can be used  but ensure that it can supply sufficient power (250 mA) to charge the headset. POSITIONING Alternatively, the velcro strips included can be used to attach the base unit to a PC  monitor. However, if that causes noise or interference problems, see “Positioning”  on page 7. The minimum recommended separation distance is shown above. IMPORTANT: Incorrect positioning can cause noise and interference. The optional AC charger can be used. ...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING PERSONOCALL ® SOFTWARE System Tray Icons Avaya PerSonoCall  software provides the link between your AWH55/65-USB headset and  ® compatible softphone applications on your computer. PerSonoCall software provides the  ability to remotely detect and answer/end a call from your softphone application via the  After installing and running the software, one of the four system tray icons will appear  headset call control button. in the tray bar at the bottom of your screen showing status of headset communication  with PerSonoCall. In addition, PerSonoCall provides some basic configuration and status information about  the system.  : No headset detected  Check the PerSonoCall compatibility list at www.plantronics.com/personocall for the  : Headset detected, no radio link to base  most current information on softphone compatibility. If your softphone is not currently  : Headset detected, and radio link to base active  supported by PerSonoCall, please refer to page 11. : Headset detected, and radio link to base is locked on 1.  With the CD inserted, go to the PerSonoCall main screen and click on “Install the  PerSonoCall Software”. 2.  Your softphone may require you to choose which audio device you wish to use. Please  refer to softphone documentation for details. CONFIGURATION AND STATUS NOTE: Once the AWH55/65-USB is installed, it becomes the default audio device in your Right click on the headset system tray icon and choose “Options”...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING FIT MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS W earing Options Retaining Ring Snap speaker into retaining ring of  1. Adjust headband to fit. desired wearing option (headband  2. Rotate headset in retaining ring  or earloop). To make a call: until microphone is pointing towards  Press the call control button on the headset. The status indicator lights on both the base  your chin. and the headset should go on, indicating a successful link. Dial using softphone. To answer a call: Press the call control button on the headset to answer a call. When the ringer switch on  the side of the base is on (in the up position), the base will ring with an incoming call –  so you can receive notification of a call even when not wearing the headset. The feature is  disabled when the ringer switch is in the down position. To end a call: Press the call control button on the headset. ...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING VOLUME, INITIATING FLASH TRAVELLING WITH AWH55/65-USB Minor Adjust Major Adjust Gently push  Disassembled unit side-to-side  to disassemble Rock the headset volume control back and forth to adjust listening volume. You have the option to easily disassemble the AWH55/65-USB for travel. To adjust the listen or speak volume of the softphone, please refer to the softphone user  documentation. To adjust the listen or speak volume of the audio device on the computer, use the Sound  and Audio Devices section on the control panel in Windows ® To initiate the flash function (see page 11 “To switch between calls”), rock the volume  control to either side for more than 2 seconds. Base - Top View Base - Bottom View MUTING A CALL, INITIATING SMART BUTTON Headset Mute Telephone Ha...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com HEADSET CONTROLS BASE INDICATOR LIGHTS Status indicator light (green)  Charge indicator light (red)  Feature Action Tone Ascending/descending Listening volume Rock back and forth tones, 2 tones at limit Action Light Press straight in and Smart button hold for more than Charging ...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING FOR AWH55/65-USB Problem Solution Problem Solution My headset does not work with • Headset may be out of range of the base. Move closer  Sound in headset is distorted. • Lower the listen volume on your softphone until  the base unit. to base unit until the headset is within range. Range  I can hear echo in headset. the distortion disappears. varies with office environment. • If the distortion is still present, lower the listen  • Headset battery needs to be charged. See page 7. ...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com SUBSCRIPTION BATTERY REPLACEMENT The custom battery inside the headset should last 2-3 years. When talk time decreases The headset and base unit are supplied subscribed to each other. However, if you wish to use a replacement headset with the base unit, then the units must be re-subscribed as follows: significantly, you should replace the battery.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL ASSISTANCE The Avaya Headset Helpdesk is ready to assist you! Dial 01793 842370, or visit the support  section of our website at www.avayaheadsets.com. MAINTENANCE MAINTENANCE 1. Unplug the unit from the computer and the AC charger from the power source  before cleaning. 2. Clean the equipment with a damp (not wet) cloth.  3. Do not use solvents or other cleaning agents. AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA PARA EL USUARIO A V A YA AWH 55/65-USB SISTEMA DE AURICULAR INALÁMBRICO...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO CONTENIDO DEL PAQUETE Auricular y opciones de uso Contenido del paquete Características Configuración Diadema Carga Auricular Colocación Instalación del software PerSonoCall Configuración y estado Ajuste Llamar, contestar una llamada o colgar Ganchos del auricular Ajustar el volumen, iniciar Flash Silenciar una llamada, activar el botón inteligente Base...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Base Parte posterior y lateral Interruptor de timbre (Encendido = hacia arriba) Orificio de (Apagado = hacia abajo) acceso del botón de Patillas del soporte suscripción (se necesita un clip) Puerto de carga de CA Base - Bottom View Frente...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN CARGA 1 hora = carga mínima para continuar la configuración 3 horas = carga completa Para instalar la unidad base, pase primero el cable USB por la parte inferior de la base de manera que apoye en la muesca.
  • Page 93 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE PERSONOCALL Iconos de la bandeja del sistema El software PerSonoCall de Avaya proporciona el enlace entre el auricular AWH55/65- ® USB y las aplicaciones de teléfono compatibles de su computadora. El software PerSonoCall permite detectar y contestar o terminar una llamada de forma remota desde Después de instalar y ejecutar el software, aparecerá...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE LLAMAR, CONTESTAR UNA LLAMADA O COLGAR W earing Options Anillo de retención Acople la bocina en el anillo de retención 1. Ajuste la diadema. de la opción de uso que desee (diadema 2.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTAR EL VOLUMEN, INICIAR FLASH VIAJAR CON EL AWH55/65-USB Minor Adjust Major Adjust Presione suavemente Unidad de un lado a otro desmontada para desmontarlo Mueva el control de volumen del auricular hacia atrás y hacia adelante para ajustar el volumen de escucha.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES DEL AURICULAR LUCES INDICADORAS DE LA BASE Luz indicadora de estado (verde) Luz indicadora de carga (roja) Tecla Características Acción Tono Tonos ascendentes y Muévalo hacia atrás y Volumen de escucha descendentes, hacia adelante 2 tonos en el límite Presiónelo hasta el fondo...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL AWH55/65-USB Problema Solución Problema Solución El auricular no funciona con El sonido del auricular • Baje el volumen de escucha de la aplicación de • Es posible que el auricular esté fuera del alcance de teléfono hasta que la distorsión desaparezca.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com SUSCRIPCIÓN SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA El auricular y la unidad base se suministran con una suscripción mutua. Sin embargo, si desea La batería interna personalizada del auricular debe durar de 2 a 3 años. Cuando disminuya utilizar otro auricular con la unidad base, debe volver a suscribir las unidades como se indica notablemente el tiempo de conversación, debe cambiar la batería.
  • Page 99 Estudios independientes demuestran que el uso del radio inalámbrico interno es seguro para los consumidores. Si desea obtener más información, visite www.plantronics.com. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE L'UTILISATEUR A V A YA AWH 55/65-USB SYSTÈME DE MICRO-CASQUE SANS FIL...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE LA BOÎTE Options de port du micro-casque Contenu de la boîte Fonctions Installation Serre-tête Chargement Micro-casque Positionnement Installation du logiciel PerSonoCall Configuration et état Ajustement du micro-casque Passer/prendre/mettre fin à des appels Contours d'oreille Réglage du volume, activation de la fonction de commutation Fonction de discrétion, activation du bouton Smart...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES Socle Arrière et côté Commutateur de sonnerie (Position allumée = vers le haut) (Position éteinte = vers le bas) Orifice d'accès au Pattes bouton d'association (munissez-vous d'un trombone) Port du chargeur c.a. Connecteur USB Base - Bottom View Avant...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION RECHARGE 1 heure = Charge minimale pour poursuivre l'installation 3 heures = Charge complète Pour installer le socle, faites d'abord passer le câble USB dans la base du socle de sorte qu'il soit fixé dans l'encoche. Ensuite, fixez le socle en insérant les pattes dans les orifices situés sous le socle.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU LOGICIEL PERSONOCALL Icônes de la zone de notification Le logiciel PerSonoCall de Avaya permet d'établir le lien entre votre micro-casque ® AWH55/65-USB et le logiciel de téléphonie de votre ordinateur. PerSonoCall permet de ®...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTEMENT DU MICRO-CASQUE PASSER/PRENDRE/METTRE FIN À DES APPELS W earing Options Anneau de maintien Pour passer un appel : Placez le haut-parleur dans l'anneau 1. Réglez le serre-tête. Appuyez sur le bouton de contrôle des appels du micro-casque. Les voyants d'état du de maintien selon la façon dont vous 2.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DU VOLUME, ACTIVATION VOYAGER AVEC LE AWH55/65-USB DE LA FONCTION DE COMMUTATION Minor Adjust Major Adjust Appuyez doucement Unité démontée sur les deux côtés pour démonter Réglez le volume de réception en faisant tourner la molette de réglage du volume se trouvant sur le micro-casque.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES DU MICRO-CASQUE VOYANTS DU SOCLE Voyant de statut (vert) Voyant de charge (rouge) Touche Fonctionnalité État Tonalité Tonalités ascendantes ou Tournez le bouton vers descendantes, 2 tonalités Volume d'écoute le haut ou le bas pour le son maximal Maintenez appuyé...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE DU AWH55/65-USB Problème Solution Problème Solution Mon micro-casque ne fonctionne  • Le micro-casque est peut-être trop loin du socle. Le son transmis par le micro- • Baissez le volume d'écoute sur votre logiciel de Rapprochez-vous du socle jusqu'à ce que le micro- téléphonie jusqu'à...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com ASSOCIATION REMPLACEMENT DES PILES La pile fournie devrait durer entre 2 et 3 ans. Lorsque l'autonomie diminue de façon significative,  Le micro-casque et son socle sont associés lorsqu'ils vous sont fournis. Si vous souhaitez  utiliser un autre micro-casque avec le socle, les unités doivent être réassociées.  vous devez remplacer la pile. Appelez Plantronics au 800 540 8363 pour en commander une. Une  fois que vous avez reçu la pile, remplacez-la en suivant les instructions. Replacez le micro-casque sur le socle de Si la réassociation fonctionne, le voyant recharge. de statut est allumé et le voyant de conversation est éteint. 1.
  • Page 110 Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage nuisible; Avaya 2. cet appareil doit tolérer le brouillage reçu, notamment celui qui pourrait perturber son bon fonctionnement. Corporate Headquarters Ce produit a été...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com GUIA DO USUÁRIO A V A YA AWH 55/65-USB SiStema de FONe de OUVidO Sem FiO...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com SUMÁRIO CONTEÚDO DO PACOTE Fone de ouvido e opções de uso Conteúdo do pacote Recursos Montagem Alça Carga Fone de ouvido Posicionamento Instalação do software PerSonoCall Configuração e status Ajuste do encaixe Fazer/atender/encerrar chamadas Earloops Ajuste de volume, ativação do Flash Interrupção do som de uma chamada, ativação do botão inteligente...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com RECURSOS Base Parte traseira e lateral Controle de campainha (Ligado = posição para cima) (Desligado = posição para baixo) Orifício de acesso Cavilha da estação ao botão de vinculação (requer clipe de papel) Porta do carregador CA Conector USB...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM CARGA 1 hora = carga mínima para continuar a montagem 3 horas = carga completa Para instalar a unidade de base, passe o cabo USB pelo fundo da base, de forma que se encaixe na fenda.
  • Page 115 INSTALAÇÃO DO SOFTWARE PERSONOCALL Ícones da bandeja do sistema O software PerSonoCall da Avaya oferece o vínculo entre seu fone de ouvido AWH55/65-USB ® e os aplicativos softphone compatíveis do seu computador. O software PerSonoCall permite detectar remotamente e atender/encerrar chamadas no seu aplicativo softphone usando o Após a instalação do software, um dos quatro ícones da bandeja do sistema será...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com FAZER/ATENDER/ENCERRAR AJUSTE DO ENCAIXE CHAMADAS W earing Options Anel retentor Encaixe o alto-falante no anel retentor da 1. Ajuste a alça para que se encaixe. opção de uso desejada (alça ou earloop). 2. Gire o fone de ouvido no anel retentor Para fazer uma chamada: até...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DO VOLUME, VIAJAR COM O AWH55/65-USB ATIVAÇÃO DO FLASH Minor Adjust Major Adjust Basta empurrar Unidade delicadamente de desmontada ambos os lados para desmontar Balance o controle de volume do fone de ouvido para frente e para trás a fim de acertar o volume de audição.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES DO FONE DE OUVIDO LUZES INDICADORAS DA BASE Luz indicadora de status (verde) Luz indicadora de carga (vermelha) Tecla Recurso Ação Balance para a Tons crescentes/ Volume de audição frente e para trás decrescentes, 2 tons no limite Pressione para dentro...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUÇÃO DE PROBLEMAS NO AWH55/65-USB Problema Solução Problema Solução Meu fone de ouvido não funciona • O fone de ouvido pode estar fora de alcance da base. O som no fone de ouvido está •...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com VINCULAÇÃO TROCA DA BATERIA O fone de ouvido e a unidade de base são fornecidos vinculados um ao outro. No entanto, A bateria personalizada dentro do fone de ouvido deve durar de 2 a 3 anos. Quando o tempo se você...
  • Page 121 Estudos independentes mostraram que o uso de rádio sem fio interno é seguro para os consumidores. Visite www.plantronics.com para obter mais informações. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKERSHANDLEIDING A V A YA AWH 55/65-USB DRAADLOOS HEADSETSYSTEEM...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE INHOUD VAN DE VERPAKKING Headset en draagopties Inhoud van de verpakking Kenmerken Installatie Hoofdbeugel Opladen Headset Positionering PerSonoCall-software installeren Configuratie en status Pasvorm afstellen Oproepen plaatsen/aannemen/beëindigen Oorhaakjes Volume instellen, flash-functie gebruiken Het volume uitschakelen voor een oproep, slimme knop inschakelen Basisstation Op reis met de AWH55/65-USB Headsetbediening...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com KENMERKEN Basisstation Achterkant en zijkant Schakelaar belsignaal (Aan = omhoog) (Uit = omlaag) Koppelen Gaatje Statiefsteunen voor afstemknop (paperclip nodig) Poort voor wisselstroomoplader USB- aansluiting Voorkant Headset Oplaadindicatielampje (rood) Statuslampje (groen) Voorkant: Luistervolume/Mute/ Flash/Slimme knop Gespreksknop Spraakindicatielampje...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE OPLADEN 1 uur = minimum oplaadtijd om door te gaan met de installatie 3 uur = volledige oplaadtijd Installeer het basisstation door eerst de USB-kabel door de onderkant van het basisstation te halen, zodat de kabel in de inkeping rust. Sluit vervolgens het statief aan door de statiefsteunen te plaatsen in de montagegaten aan de onderzijde van het 1.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com PERSONOCALL-SOFTWARE INSTALLEREN Systeemvakpictogrammen Avaya PerSonoCall -software vormt de verbinding tussen de AWH55/65-USB-headset en ® de softphone-toepassing op de computer. Met PerSonoCall-software kunt u oproepen met Nadat u de software hebt geïnstalleerd en uitgevoerd, wordt er één van de vier behulp van de softphone-toepassing extern detecteren en aannemen/beëindigen via de...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com PASVORM AFSTELLEN OPROEPEN PLAATSEN/AANNEMEN/ BEËINDIGEN Wearing Options Bevestigings- ring Klik de speaker in de bevestigingsring 1. Verstel de hoofdbeugel tot deze goed zit. Een oproep plaatsen: van de gewenste draagmogelijkheid Druk op de gespreksknop op de headset. Het statusindicatielampje op het basisstation 2.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com VOLUME INSTELLEN, FLASH-FUNCTIE OP REIS MET DE AWH55/65-USB GEBRUIKEN Minor Adjust Major Adjust Druk voorzichtig op Onderdelen beide zijkanten om ontkoppeld deze uit elkaar te halen Draai aan de volumeregeling op de headset om het luistervolume af te stellen. U kunt de AWH55/65-USB eenvoudig uit elkaar halen als u deze wilt vervoeren.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com HEADSETBEDIENING WAARSCHUWINGSLAMPJES BASISSTATION Statuslampje (groen) Oplaadindicatielampje (rood) Actie Toon Knop Functie Stijgende/dalende geluidssignalen, 2 bij Luistervolume Heen-en-weer bewegen maximumniveau Druk de knop recht in en Actie Lampje Slimme knop houd deze langer dan twee seconden ingedrukt Opladen Rood lampje brandt helder...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMEN OPLOSSEN VOOR DE AWH55/65-USB Probleem Oplossing Probleem Oplossing Mijn headset werkt niet met • De headset is mogelijk buiten bereik. Verklein Geluid in de headset is • Verlaag het luistervolume op uw softphone tot de het basisstation.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com AFSTEMMEN BATTERIJEN VERVANGEN De headset en het basisstation worden op elkaar afgestemd geleverd. Als u echter De batterij in de headset zou 2 à 3 jaar mee moeten gaan. Wanneer de gesprekstijd beduidend een vervangende headset bij het basisstation wilt gebruiken, moeten de stations als volgt afneemt, moet u de batterij vervangen.
  • Page 132 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2005-2006 Plantronics, Inc. Alle rechten voorbehouden. Plantronics, het ontwerp van het logo, CS60, PerSonoCall en Sound Innovation zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Plantronics Inc.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKERHÅNDBOK A V A YA AWH 55/65-USB TRÅDLØST HODESETTSYSTEM...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com INNHOLDSFORTEGNELSE INNHOLDET I PAKKEN Hodesett og bæremåter Innholdet i pakken Funksjoner Oppsett Hodebøyle Lading Hodesett Plassering Installere PerSonoCall-programvaren Konfigurasjon og status Justere tilpasning Ringe/svare på samtaler/avslutte samtaler Ørebøyler Justere volumet, starte Flash Dempe en samtale, bruke Smart-knappen Baseenhet Reise med AWH55/65-USB Hodesettkontroller...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKSJONER Baseenhet Bakside og side Ringebryter (På = peker oppover) (Av = peker nedover) Holderpinner Adkomsthull for tilknytningsknapp (binders kreves) Port for vekselstrømslader USB-kabel Base - Bottom View Front Forside Hodesett Telephone Handset Jack Handset Lifter Jack Ladeindikatorlampe (rød) Statusindikatorlampe (grønn)
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com OPPSETT LADING 1 hour = minimum charge 1 time = minste lading to continue setup for å fortsette oppsett 3 hours = full charge Tre timer = full lading Når du installerer baseenheten, må du først tre USB-kabelen gjennom bunnen av baseenheten slik at den ligger i hakket.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLERE PERSONOCALL-PROGRAMVAREN Systemstatusfeltikoner Avaya PerSonoCall -programvaren sørger for koblingen mellom AWH55/65-USB-hodesettet ® og kompatible programmer for PC-telefon på datamaskinen. Med PerSonoCall-programvaren kan du eksternt gjenkjenne og svare på / avslutte en samtale fra programmet for PC-telefon Etter at du har installert og kjørt programvaren, vises ett av de fire systemstatusfeltikonene...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com JUSTERE TILPASNING RINGE/SVARE PÅ SAMTALER/ AVSLUTTE SAMTALER W earing Options Holdering Sett høyttaleren inn i holderingen 1. Juster hodebøylen. i ønsket bæremåte (hodebøyle 2. Drei hodesettet i holderingen eller ørebøyle). Slik ringer du: til mikrofonen peker mot haken.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com JUSTERE VOLUMET, STARTE FLASH REISE MED AWH55/65-USB Minor Adjust Major Adjust Skyv forsiktig Demontert enhet fra side til side for å demontere Beveg volumkontrollen til hodesettet frem og tilbake for å justere lyttevolumet. Du kan enkelt og greit demontere CS60-USB for å...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com HEADSET CONTROLS LAMPENE PÅ BASEENHETEN Statusindikatorlampe (grønn) Statusindikatorlampe (grønn) Ladeindikatorlampe (rød) Ladeindikatorlampe (rød) Forklaring Funksjon Handling Tone Stigende/synkende toner, Beveg frem og tilbake Lyttevolum to toner ved grense Handling Trykk på og hold nede i Smart-knapp mer enn to sekunder Lading...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com FEILSØKING FOR AWH55/65-USB Problem Løsning Problem Løsning Hodesettet fungerer ikke • Hodesettet kan være utenfor rekkevidden til Lyden i hodesettet er forvrengt. • Senk lyttevolumet til PC-telefonen til forvrengningen med baseenheten. baseenheten. Flytt deg nærmere baseenheten til Jeg hører ekko i hodesettet.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com TILKNYTNING BYTTE BATTERI Originalbatteriet i hodesettet varer i to-tre år. Når taletiden reduseres betraktelig, bytter Hodesettet og baseenheten er tilknyttet hverandre ved levering. Men hvis du vil bruke et nytt hodesett med baseenheten, må enhetene tilknyttes på nytt på følgende måte: du batteri.
  • Page 143 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2005-2006 Plantronics, Inc. Med enerett. Plantronics, logoen, CS60, PerSonoCall og Sound Innovation er varemerker eller registrerte varemerker for Plantronics, Inc.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DO UTILIZADOR A V A YA AWH 55/65-USB SiStema de aURiCULaR Sem FiOS...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CONTEÚDO DA EMBALAGEM Auricular e Opções de Utilização Conteúdo da Embalagem Características Banda para a cabeça Banda para a cabeça Instalação Carregamento Auricular Auricular Posicionamento Instalar o software PerSonoCall Configuração e Estado Ajustes Efectuar/Atender/Terminar Chamadas Aros para os ouvidos...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Base Vista traseira e lateral Interruptor de toque (Ligado = voltado para cima) (Desligado = voltado para baixo) Subscrição Cavilhas do suporte Acesso aos botões Orifício (necessário clipe de papel) Porta para o carregador de CA Conector USB...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO CARREGAMENTO 1 hora = carregamento mínimo para continuar a configuração 3 horas = carregamento completo Para instalar a unidade de base, introduza o cabo USB na parte inferior da base, de modo a que encaixe na posição correcta.
  • Page 148 INSTALAR O SOFTWARE PERSONOCALL Ícones do tabuleiro do sistema O software PerSonoCall da Avaya proporciona a ligação entre o auricular AWH55/65-USB e ® as aplicações softphone compatíveis no computador. Com o software PerSonoCall é possível detectar e atender/desligar uma chamada remotamente, a partir da aplicação softphone e Após a instalação e execução do software, poderá...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com EFECTUAR/ATENDER/ AJUSTES TERMINAR CHAMADAS W earing Options Anel de retenção Instale o altifalante na opção de utilização 1. Ajuste a fita. desejada (fita para a cabeça ou aro para 2. Rode o auricular até que o microfone Para efectuar uma chamada: a orelha).
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTAR O VOLUME, INICIAR FLASH VIAJAR COM O AWH55/65-USB Minor Adjust Major Adjust Unidade Empurre com cuidado desmontada de um lado para o outro para desmontar Prima o controlo de volume do auricular para ajustar o volume de audição. Para ajustar o volume de audição ou da voz do softphone, consulte a documentação Pode desmontar o AWH55/65-USB facilmente para levá-lo em viagens.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLOS DO AURICULAR LUZES INDICADORAS NA BASE Luz indicadora de estado (verde) Luz indicadora de carregamento (vermelha) Botão Característica Acção Volume ascendente/ Premir para baixo Volume de audição descendente, 2 tons e para cima ao atingir o limite Premir e manter sob Acção...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AWH55/65-USB Problema Solução Problema Solução O meu auricular não funciona • O auricular pode estar fora do alcance da base. Aproxime- O som do auricular está • Diminua o volume de audição no softphone até se da base até...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com SUBSCRIÇÃO SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA A bateria fornecida com o auricular deverá durar entre 2 a 3 anos. Quando o tempo de O auricular e a unidade de base são fornecidos subscritos um ao outro. No entanto, se desejar utilizar um auricular de substituição com a base, deverá...
  • Page 154 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2005-2006 Plantronics, Inc. Todos os direitos reservados. Plantronics, o design do logótipo, CS60, PerSonoCall e Sound Innovation são marcas comerciais ou marcas registadas da Plantronics, Inc.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDARHANDBOK A V A YA AWH 55/65-USB WIRELESS HEADSET-SySTEm...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com INNEHÅLL FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Headset och användningssätt Förpackningens innehåll Funktioner Installation Huvudbåge Laddning Headset Placering Installera programmet PerSonoCall Konfiguration och status Ställa in passformen Ringa/svara på/avsluta samtal Öronbyglar Justera volymen, aktivera flash Stänga av mikrofonen, aktivera smartknappen Basenhet Resa med AWH55/65-USB Headsetreglage...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONER Basenhet Baksida och sida Reglage för ringsignal av/på (På = uppåt) (Av = nedåt) Ställpluggar Åtkomsthål för matchningsknapp (använd ett gem) Port för laddare USB-kontakt Base - Bottom View Framsida Headset Telephone Handset Jack Handset Lifter Jack Indikatorlampa för Indikatorlampa för status (grön)
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION LADDNING 1 timme = minsta laddning för fortsatt installation 3 timmar = fullständig laddning När du installerar basenheten trär du först in USB-kabeln genom botten på basenheten så att den ligger i skåran. Anslut sedan stället genom att föra in ställpluggarna i hålen på basenhetens undersida.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLERA PROGRAMMET PERSONOCALL Ikoner i aktivitetsfältet Programmet Avaya PerSonoCall utgör länken mellan AWH55/65-USB-headsetet och ® ett kompatibelt telefonprogram på datorn. Med hjälp av programmet PerSonoCall får du ringsignal i headsetet och kan besvara/avsluta ett samtal från telefonprogrammet med När programvaran har installerats och startas visas en av de fyra ikonerna nedan...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com STÄLLA IN PASSFORMEN RINGA/SVARA PÅ/AVSLUTA SAMTAL W earing Options Anillo de sujeción Sätt fast högtalaren i fästringen för det 1. Ställ in huvudbågens passform. önskade användningssättet (huvudbåge 2. Rotera headsetet i fästringen tills eller öronbygel).
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com JUSTERA VOLYMEN, AKTIVERA FLASH RESA MED AWH55/65-USB Minor Adjust Major Adjust Tryck den försiktigt från Isärtagen enhet sida till sida tills delarna lossnar Justera lyssningsvolymen genom att vicka headsetets volymkontroll fram och tillbaka. Du kan enkelt ta isär AWH55/65-USB när du är på...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com HEADSETREGLAGE INDIKATORLAMPOR, BASENHET Indikatorlampa för status (grön) Indikatorlampa för laddning (röd) Knapp Funktion Åtgärd Stigande/fallande toner, Lyssningsvolym Vicka fram och tillbaka högst två toner Åtgärd Ljus Tryck ned och håll in i Smartknapp mer än två...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNING AV AWH55/65-USB Problem Lösning Problem Lösning Headsetet fungerar inte med • Headsetet kanske är utom räckvidd för basenheten. Ljudet i headsetet är förvrängt. • Sänk lyssningsvolymen i telefonprogrammet tills ljudförvrängningen försvinner. basenheten. Flytta dig närmare basenheten tills headsetet är Ekon hörs i headsetet.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com MATCHNING BYTE AV BATTERI Det anpassade batteriet i headsetet bör räcka i två-tre år. Om taltiden minskar markant bör du Headsetet och basenheten levereras matchade till varandra. Om du däremot vill använda ett annat headset tillsammans med basenheten måste enheterna matchas om på...
  • Page 165 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2005-2006 Plantronics, Inc. Med ensamrätt. Plantronics, logotypens utformning, CS60, PerSonoCall och Sound Innovation är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Plantronics, Inc.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com ユーザーガイド A V A YA AWH 55/65-USB ワイヤレスヘッドセットシステム...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com はじめに パッケージの内容 本ユーザーガイドでは、 Avaya AWH 55/65-USBワイヤレスヘッドセットシステ ムのセットアップおよび使用方法を説明します。 ヘッドセットをお使いになる前 ヘッドセットと装着オプション に、 本製品パッケージに付属している安全に関するパンフレットをお読みくださ い。 さらにヘルプ、 サービス、 またはサポートが必要な場合は、 製品の保証書または 弊社Webサイト ( www.avayaheadsets.com) をご覧ください。 Headband ヘッドバンド 目次 ヘッドセット Headset パッケージの内容 各部名称 セットアッ プ 充電 イヤループ 設置位置 Earloops PerSonoCallソフトウェアのインストール...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com 各部名称 ベースユニット 背面および側面 着信音スイ ッチ オン=上) (オフ=下) スタンド取り付け用ペグ ペアリングボタンへ のアクセスホール (クリッ プが必要) ACアダプター 充電器接続ポ ート USBコネクタ Base - Bottom View 前面 ヘッドセット Telephone Handset Jack Handset Lifter Jack 充電インジケーターライト (赤) ステータスインジケーターライト (緑) 前面 : 受話音量調節/ミュート/フラッシ...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com セットアップ 充電 20 分 = 最低 3 時間 = フル充電 ベースユニットを設置するには、 まず、 USBケーブルを底面の溝にはまるように通し ます。 次に、 ベースユニットの底部の取り付け部にペグを差し込んでスタンドを取り付 けます。 1. ヘッドセットをスライドさせるようにして充電用クレードルに乗せます。 2. ヘッドセットを下方向に軽く押し、 正しい位置に合わせます。 充電中はベースユニ ットの充電インジケーターライト (赤) が点灯し、 充電が完了するとライトが消えます。 ACアダプターによる充電 : コンピュータの電源が入っていない状態では、 AWH55/65-USBは充電されず、 ヘッド セットの待受時間が短くなります。 オプションのACアダプター充電器を使用すると、 ヘ ッドセットは常時充電されます。...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com ソフトウェアのインストール PERSONOCALL ® システムトレイアイコン AWH55/65-USBヘッドセットをコンピュータ上の互換性のあるソフト フォンアプリ ケーションに接続するには、 Avaya PerSonoCall ソフトウェアを使用します。 この ® ソフトウェアをインストールして実行すると、 4つのシステムトレイアイコンの ソフトウェアにより、 リモート応答、 着信応答、 通話終了をヘッドセットのコールコント うち1つが画面下にあるシステムトレイに表示され、 PerSonoCallとヘッドセットの ロールボタンで行えます。 通信状態を表します。 また、 システムの基本設定とステータスを調べることもできます。 詳しくは、 10ページ : ヘッドセットが検出されていません。 を参照してください。 : ヘッドセットは検出されていますが、 ベースユニットへのラジオリンクがありません。 ソフト フォンの互換性に関する最新情報は、 www.plantronics.com/personocall :...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com ヘッドセットの装着 電話の発信/着信応答/通話終了 W earing Options Retaining 保持リング Ring 使用する装着オプション (ヘッドバンド 1. ヘッドバンドを調節します。 またはイヤループ) の保持リングにスピ 2. 保持リングに取り付けたヘッドセッ 電話を発信するには ーカーを取り付けます。 トを回転させて、 マイ クを顎の方に ヘッドセットのコールコントロールボタンを押します。 リンクがオンになると、 ヘッドセ 向けます。 ットとベースユニットのステータスインジケーターライトが点灯します。 ソフト フォンを 使ってダイヤルします。 電話に応答するには 着信に応答するには、 ヘッドセットのコールコントロールボタンを押します。 ベースユ ニットの側面にある着信音スイ...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com 音量の調節とフラッシュ機能の使用 の持ち運び AWH55/65-USB Minor Adjust Major Adjust 左右に軽く押し 分解 広げて分解し ます。 受話音量を調節するには、 ヘッドセットの音量コントロールを前後に動かします。 ソフト フォンの受話音量および送話音量の調整方法について、 ソフト フォンの使用説 明書を参照してください。 は、 簡単に分解して持ち運ぶことができます。 AWH55/65-USB コンピュータのオーディオデバイスの音量 (双方向) は、 Windows ® のコントロール パネルの [サウンドとオーディオデバイス] で調整します。 フラッシュ機能の使用については、 「 通話を切り替えるには」 ( 11ページ) を参照して ください。...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com ヘッドセットのコントロール部 ベースユニットのインジケーターライト ステータスインジケーターライト (緑) 充電インジケーターライト (赤) ボタン 機能 操作 トーン音 上昇音/下降音、 音量をいっ 前後に動かす 受話音量 ぱいまで上げる/下げるとト ーン音2回 ボタンを2秒 操作 ライト スマートボタン 以上押し続ける 充電中 赤いライトが明るく点灯 充電終了 赤いライトが消灯 ボタンを短く押す 15秒置きにトーン音3回 ミュート ミュート 緑のライトが短く点滅 ヘッドセットがベースユニットから外れている 赤いライトが暗めに点灯 どちらか一方 フラッシュ機能...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com のトラブルシューティング AWH55/65-USB 問題 解決策 問題 解決策 音声にひずみがある。 • ひずみがなくなるまでソフト フォンの受話音量を下げて ヘッドセットとベースユニッ • ヘッドセットがベースユニットから離れすぎている可能性 エコーが聞こえる。 ください。 トが連動しない。 があります。 通信可能な範囲までヘッドセットをベースユニ • それでもひずみが発生する場合は、 コンピュータの受話 ットに近づけてください。 通信可能な範囲は、 周囲の環境 音量を下げてください。 によって異なります。 • ヘッドセットの音量を調節してください (12ページを • ヘッドセットが充電されていることを確認してください 参照) 。 (7ページを参照)...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com ペアリング バッテリーの交換 ヘッドセットとベースユニットは、 出荷時にペアリングされています。 ただし、 お手持ち ヘッドセットに付属している専用バッテリーの寿命は、 2~3年です。 通話時間が大 のベースユニットで新しいヘッドセットを使用する場合は、 次の手順に従って、 ペアリ 幅に短くなったら、 バッテリーを交換してください。 バッテリーのご注文については、 ングし直す必要があります。 Plantronics社 (英国フリーダイヤル0800 410 014) にお問い合わせください。 バッテリーを入手したら、 次の手順に従って交換します。 ヘッドセットを充電用クレードルに戻 再ペアリングが正常に終了すると、 ス します。 テータスインジケーターが点灯し、 通 話インジケーターライトが消灯します。 1. クリッ プをベースユニットのアクセス ホールに差し込み、...
  • Page 176 Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved.AvayaとAvayaのロゴは、 Avaya, Inc.の商標であり、 特定の司法管轄 区で登録されている場合があります。 CS60、 PerSonoCall、 およびSound Innovationは、 Plantronics, Inc.の商 標または登録商標です。 MicrosoftおよびWindowsは、 Microsoft Corporationの米国およびその他の国におけ る登録商標または商標です。 その他すべての商標は、 該当する所有者により所有されています。 米国特許 5,210,791、 6,923,688、 7,075,270、 D512,984、 D519,498、 D521,492、 オーストラリア特許...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com 使用者指南 A V A YA AWH 55/65-USB 無線耳機系統...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com 歡迎使用 包裝內容 本使用者指南提供有關設定與使用 Avaya AWH 55/65-USB 無線耳機系統 的說明。開始使用前,請閱讀包裝內附的安全小手冊。若要取得其他說明、 耳機及配戴選用配件 服務或支援資訊,請參閱產品保固卡或造訪 www.avayaheadsets.com。 頭帶 Headband 目錄 耳機 Headset 包裝內容 功能 設定 充電 耳掛 Earloops 調整位置 安裝 PerSonoCall 軟體 基座 配戴調整 撥打/接聽/結束通話 調整音量,啟動插撥 通話靜音,啟動智慧按鈕 帶著 AWH55/65-USB 旅行 交流電充電器 AC Charger 耳機控制...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com 基座 功能 背面及側面 鈴聲開關 (開啟 = 向上) (關閉 = 向下) 立座支架 登錄按鈕存取孔 (需使用迴紋針) AC 充電器連接埠 USB 接頭 Base - Bottom View 正面 耳機 Telephone Handset Jack Handset Lifter Jack 充電指示燈 (紅色) 狀態指示燈 (綠色) 正面: AC Charging Jack 收聽音量/靜音/插撥/智慧按鈕 通話控制鈕 Telephone Cord Jack 通話指示燈...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com 設定 充電 20 分鐘 = 最低充電量 3 小時 = 完全充電 如果要安裝基座,請先將 USB 線穿過基座底部,線才會落在凹槽上。 然後將立座支架插入基座底部的支點,將支架固定。 1. 將耳機滑入充電座。 2. 輕壓耳機以確認耳機的位置正確。充電時,紅色充電指示燈會亮起, 完成充電後,燈號會完全熄滅。 僅適用於 AC 充電器充電: 當您的電腦關機時,AWH55/65-USB 不會充電,而且耳機的待機時間會減少。 使用選購的 AC 變壓器,能確保您的耳機持續充電。 僅適用於 USB 充電: 當您的電腦關機時,AWH55/65-USB 會透過 USB 連線充電。 將 USB 接頭連接至電腦上的 USB 連接埠。您也可以使用 USB 集線器, 但請確認 USB 集線器可供應足夠電力 (250 毫安培) 為耳機充電。 調整位置 此外,隨附的魔鬼沾帶也能用於將底座固定在電腦螢幕上。但是,如果這樣會造 成雜音或干擾問題,請參閱第 7 頁的「調整位置」。 最低建議距離如上圖所示。 重要:位置不正確可能會產生噪音及干擾問題。 您也可以使用選購的 AC 充電器。...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com 安裝 PERSONOCALL ® 軟體 系統匣圖示 軟體能連結您的 AWH55/65-USB 耳機,以及您電腦上相容 Avaya PerSonoCall ® 的軟體電話應用程式。PerSonoCall 軟體能夠透過耳機通話控制鈕,利用軟體電 安裝並執行軟體後,四個系統匣圖示之一會顯示 話應用程式從遠端偵測並接聽/結束通話。 在螢幕底部的系統匣列上,顯示耳機與 PerSonoCall 的通訊狀態。 此外,PerSonoCall 並提供有關系統的基本設定及狀態資訊。詳情請參閱第 10 頁。 :未偵測到耳機 :偵測到耳機,但偵測不到基座的無線連結 請上網至 www.plantronics.com/personocall 查閱 PerSonoCall 的相容性清單, 瞭解有關軟體電話相容性的最新資訊。如果您的軟體電話目前不在 PerSonoCall :偵測到耳機,且基座的無線連結已啟動 支援的範圍內,請參閱第 14 頁。 :偵測到耳機,且鎖定接通基座的無線連結 1. 放入 CD 後,移至 PerSonoCall 主畫面並按一下「安裝 PerSonoCall 軟 體」。 設定與狀態 2. 軟體電話應用程式可能會要求您選擇所要使用的音訊裝置。詳情請參閱軟體電 話應用程式說明文件。 在耳機系統匣圖示上按滑鼠右鍵,並選擇「選項」。...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com 配戴調整 撥打/接聽/結束通話 W earing Options Retaining 固定扣環 Ring 選擇您想要的配戴配件 (頭帶或耳掛), 1. 適度調整頭環。 然後將固定扣環扣在喇叭上。 2. 利用扣環調整耳機,直到麥克風對準您 撥打電話 : 的下巴。 按下耳機上的通話控制鈕。基座和耳機上的狀態指示燈應同時亮起,表示連結成 功。使用軟體電話撥號。 接聽通話 : 按下耳機上的通話控制鈕來接聽通話。當您開啟基座側邊的鈴聲開關 (向上),來 電時基座會響鈴,這樣即使您沒戴耳機,也能收到來電通知。當鈴聲開關的位置 向下時,則此功能停用。 若要結束通話: 按下耳機上的通話控制鈕。 若要切換通話: 某些軟體電話支援「插撥」功能。這能讓您保留目前通話,並在通話間切換。如 果您要啟動此功能,請來回撥動耳機的音量控制鈕超過 2 秒。請參閱第 12 頁中 「調整音量,啟動插撥」的圖表。 使用 PerSonoCall 時,耳機與基座之間的無線連結只會在通話期間接通。此為預 設設定,用意在於節省耳機的電池電力。不過,若要收聽其他音訊來源例如 PC 上的串流音訊時,便需要在沒有通話時讓無線連結保持接通。任何時候您都可以 按下耳機的通話控制鈕來開啟無線連結。 注意:長時間鎖定接通無線連結,將大幅減少耳機的待機和通話時間。 軟體電話與...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com 調整音量,啟動插撥 帶著 AWH55/65-USB 旅行 Minor Adjust Major Adjust 往兩側輕推以拆 拆解零件 解裝置 來回撥動耳機的音量控制鈕,以調整收聽音量。 您可以輕鬆拆解 AWH55/65-USB 以便外出使用。 若要調整軟體電話的收聽或發話音量,請參閱軟體電話的使用者說明文件。 若要調整電腦上音訊裝置的收聽或發話音量,請利用 Windows ® 控制台中的「 聲音和音訊裝置」設定。 要開啟插撥功能 (請參閱第 11 頁「若要切換通話」), Base - Top View Base - Bottom View 通話靜音,啟動智慧按鈕 Headset Mute Telephone Ha Front: CS55 Indicator Lights...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com 基座指示燈 HEADSET CONTROLS 狀態指示燈 (綠色) 充電指示燈 (紅色) 按鍵 功能 操作 提示音 提高/降低提示音, 來回撥動 收聽音量 達到限制時發出 2 聲提示音 操作 指示燈 智慧按鈕 直接按住超過 2 秒 充電 紅色指示燈明顯亮起 充電完成 紅色指示燈熄滅 靜音 直接按下短按鍵 每 15 秒 3 聲提示音 靜音 綠色指示燈快速閃爍...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com 的疑難排解 AWH55/65-USB 問題 解決方法 問題 解決方法 我的耳機無法搭配基座使用。 • 耳機可能超出基座的傳輸範圍。靠近基座,直到耳 耳機的聲音失真。 • 調低軟體電話的收聽音量,直到聲音失真的情形 機在傳輸範圍內。範圍大小因辦公室環境而異。 耳機裡會聽到回音。 消失。 • 耳機電池需要充電。請參閱第 7 頁。 • 如果仍有失真的情形,請調低電腦上的收聽音量 如果您使用的筆記型電腦會定期進入待機或休眠 控制。 狀態,選購的 AC 電源供應器能夠確保耳機持續充 • 調整耳機上的音量。請參閱第 12 頁。 電。 • 收聽音量太低。按耳機上的調高音量鈕。請參閱 我會聽到很多其他人的講話聲 • 發話音量太高。調低軟體電話的發話音量,直到雜 第 12 頁。 音消失。如果仍有雜音,請調低電腦上的麥克風音 或雜音。 量控制。 • 您可能必須將耳機重新登錄到基座。請參閱第 18 頁。 • 遺失到耳機的連結。請嘗試按下通話控制鈕以重新 我聽見靜電噪音,使我無法 建立連結。 通話。 耳機無法用於軟體手機。...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com 登錄 更換電池 隨附的耳機與基座是一起登錄的。但是,如果您想要在基座上使用不同的耳機, 耳機內的專用電池,壽命約 2 到 3 年。當通話時間大幅減少,即應更換電池。請 您必須先依照下列方式重新登錄產品: 撥打 Plantronics 專線:0800 410 014,進行訂購。在您收到新電池後,請依照 以下說明進行更換。 當狀態指示燈完全亮起,且通話指示 將耳機放回充電座。 燈不亮時,代表重新登錄成功。 1. 使用迴紋針壓住基座存取孔中的登 錄鈕,至少 5 秒。狀態指示燈會閃 3. 先拔下 USB 充電器,接著從 AC 爍。 充電器插孔拔下 AC 充電器 (如果 有使用),至少 5 秒。 2. 按住耳機靜音開關至少 5 秒。 耳機指示燈會亮起 4. 先重新接上 USB 充電器,接著連 接 AC 充電器 (如果有使用)。 如果重新登錄在 2 分鐘內失敗,耳機 以兩根手指輕夾電池蓋的兩側,然後 將電池取出,並輕輕地與接頭分離。 會回到未登錄的狀態。請嘗試再次進 打開蓋子。 不要拉扯線路以拔出電池。...
  • Page 187 MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Avaya 和 Avaya 標誌為 Avaya, Inc. 的商標,在特定轄區內可 能已註冊。CS60、PerSonoCall 和 Sound Innovation 為 Plantronics, Inc. 的商標或註冊商標。Microsoft 和 Windows 為 Microsoft Corporation 在美國及/或其它國家中的商標或註冊商標。所有其他商標隸屬各自所 有人擁有。 美國專利 5,210,791; 6,923,688; 7,075,270; D512,984; D519,498; D521,492; 澳洲 303054; 74776-17 (11/06)
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com 用户指南 A V A YA AWH 55/65-USB 无线耳机系统...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com 欢迎 包装内的物品 本用户指南提供了关于 Avaya AWH 55/65-USB 无线耳机系统的设置和使用说明。开始 使用之前,请阅读包装中附带的安全小手册。有关其它帮助、服务或支持信息,请参阅 耳机和佩戴方式 产品保修卡或访问 www.avayaheadsets.com. 头带 Headband 目录 耳机 Headset 包装内的物品 部件 设置 充电 耳套 Earloops 定位 安装 PerSonoCall 软件 底座 调整佩戴 拨打/接听/结束通话 调整音量,启动 flash 通话静音,启动智能按钮 交流电源充电器 AC Charger 旅行时可方便携带 AWH55/65-USB 耳机控制...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com 部件 底座 背面和侧面 响铃开关 (开 = 向上位置) (关 = 向下位置) 配置按钮检查孔 支架钉 (需要使用纸夹) 交流电源充电器端口 连接器 Base - Bottom View 正面 耳机 Telephone Handset Jack Handset Lifter Jack 充电指示灯(红色) 状态指示灯(绿色) 正面: AC Charging Jack 接听音量/静音/闪烁/智能按钮 通话控制按钮 Telephone Cord Jack 通话指示灯...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com 设置 充电 20 分钟 = 最低电量 3 小时 = 充满电 要安装底座设备,请先将 USB 线缆从底座底部穿过去,使其位于槽口中。 然后将支架钉插入底座设备下侧的支撑点固定住支架。 1. 将耳机滑入充电支架。 2. 将耳机小心地向下按,确保耳机处于正确的位置。底座上的红色充电指示灯在充 电时将会亮起,并将在充满电后完全熄灭。 仅限于交流电源充电: 您的电脑关机后, AWH55/65-USB 将不会进行充电,因此耳机待时间将缩短。 使用可选交流电源适配器将确保您的耳机保持充电状态。 仅限于 USB 充电: 您的电脑开机后, AWH55/65-USB 将通过 USB 连接进行充电。 将 连接器连接至您的电脑上的空闲 USB 端口。可以使用 USB 集线器, 但必须确保它能够提供充足电源(250 毫安),以便为耳机充电。 定位 另外,也可以使用附带的魔术贴将底座设备连接至 PC 显示器。但是,如果这样 做导致出现噪音或干扰问题,请参阅第 7 页的“定位”。 建议的最小间隔距离如上所示。 重要:定位不正确可能会导致出现噪音和干扰问题。 可以使用可选交流电源充电器。...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com PERSONOCALL ® 安装 软件 系统托盘图标 ® 软件在您的 AWH55/65-USB 耳机与电脑上的兼容网络电 Avaya PerSonoCall 话应用程序之间提供了链接。PerSonoCall 软件使您可以通过耳机通话控制按 安装和运行软件之后,四个系统托盘图标的其中一个将出现在 钮,远程检测并应答/结束来自网络电话应用程序的呼叫。 屏幕底部的托盘栏中,表示耳机与PerSonoCall 的通讯状态。 此外,PerSonoCall 还提供了一些基本配置以及关于系统的状态信息。 有关详情,请参阅第 10 页。 :未检测到耳机 :检测到耳机,但是没有与基站的无线链接 在 www.plantronics.com/personocall 上查看 PerSonoCall 兼容性列表,了解关 于网络电话兼容性的最新信息。如果 PerSonoCall 目前不支持您的网络电话,请 :检测到耳机,与基站的无线链接已激活 参阅第 14 页。 :检测到耳机,与基站的无线链接已锁定 1. 插入 CD 之后,进入 PerSonoCall 主屏幕,然后单击“安装 PerSonoCall 软 件”。 配置和状态 2. 您的网络电话可能需要您选择希望使用哪种音频设备。有关详情,请参阅网络 电话的文档。 右键单击耳机系统托盘图标,然后选择“选项”。这样将打开 PerSonoCall“基 本选项”和“当前状态”屏幕。 注:AWH55/65-USB 在安装之后,将变成电脑中的默认音频设备。您可以在 ®...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com 调整佩戴 拨打/接听/结束通话 W earing Options Retaining 扣环 Ring 将扬声器卡入所需佩戴方式(头带或 1. 调整头带以方便佩戴。 耳套)的扣环。 2. 旋转扣环中的耳机,直至麦克风指 要拨打电话: 向您的下颚。 按下耳机上的通话控制按钮。底座和耳机上的状态指示灯会亮起,表示链接成 功。使用软电话拨号。 要接听电话: 按下耳机上的通话控制按钮,以便接听电话。如果底座一侧的响铃开关打开(处 于向上位置),有来电时底座会发出铃声 — 这样,即使您未佩戴耳机也可以接 收来电通知。如果响铃开关处于向下位置,此功能将被禁用。 要结束通话: 按下耳机上的通话控制按钮。 要在通话之间来回切换: 某些网络电话支持称为“flash”的功能。此功能允许您搁置或取消搁置当前通话, 或者在通话之间来回切换。要执行该功能,请来回滚动耳机音量控制并保持 2 秒 钟以上。请参阅第 12 页中的“调整音量,启动 Flash”下面的图示。 在使用 PerSonoCall 时,耳机与基站之间的无线链接只有在通话期间才会激活。 这是默认设置,目的在于保持耳机的电池使用时间。但是,您也许希望在不通话 时也使无线链接保持激活,以便能够听到其它音频源,例如 PC 上的流式音频。 您可以随时按下耳机上的通话控制按钮来打开无线链接。 注:如果长时间锁定无线链接,可能会大大缩短耳机的待机和通话时间。 对于与 不兼容的网络电话 PerSonoCall 在 www.plantronics.com/personocall 上查看 PerSonoCall 兼容性列表,了解关...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com 调整音量,启动 FLASH 旅行时可方便携带 AWH55/65-USB Minor Adjust Major Adjust 轻推侧边进行 拆解部件 拆解 来回滚动耳机音量控制以调整接听音量。 您可以选择轻松拆解 AWH55/65-USB 以方便旅行时携带。 要调整网络电话的接听或说话音量,请参阅网络电话的用户文档。 要在电脑上调整音频设备的接听或说话音量,请使用 Windows 中控制面板上 ® 的“声音和音频设备”部分。 要启动 flash 功能(请参阅第 11 页的“要在通话之间来回切换”),ro Base - Top View Base - Bottom View 通话静音,启动智能按钮 Headset Mute Telephone Ha Front: CS55 Indicator Lights...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com 耳机控制 底座指示灯 状态指示灯(绿色) 充电指示灯(红色) 指示灯 操作 充电 红灯明亮地亮起 已充满电 红灯熄灭 已静音 绿灯快速闪烁 耳机不在底座中 红灯柔和地亮起 耳机链接激活 绿灯缓慢闪烁 耳机链接未激活 一直亮起绿灯 故障诊断 AWH55/65-USB 问题 解决方法 我已插入所有部件,但是指 • 检查 USB 线缆是否已连接至接通了电源的电脑。 示灯仍然没有亮起。 • 检查电脑是否已开机,并且电脑不处于待机或休眠 模式。 • 如果使用的是 USB 集线器,请检查是否已正确连接 交流电源,并检查集线器是否能够提供 250 毫安的 电流来为耳机充电。 • 如 果使用的是交流电源充电器,请检查是否已将交 流电源充电器插孔连接至底座设备、是否已将交流...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com 故障诊断 AWH55/65-USB 问题 解决方法 问题 解决方法 我的耳机无法与底座设备配合 • 耳机可能已超出底座的有效范围。请移近底座设备 耳机中的声音失真。 • 调小网络电话上的接听音量,直至失真现象消除。 使用。 位置,直至耳机进入有效范围。办公室环境不同, 我听到耳机中的回音。 • 如果失真现象仍然存在,请调小电脑上的接听音量 有效范围也有所不同。 控制。 • 耳机电池需要充电。参阅第 7 页。 • 调整耳机上的音量。参阅第 12 页。 如果您使用的是会定时进入待机或休眠模式的膝上 我听到太多的背景通话或噪音。 • 说话音量太高。调小网络电话上的说话音量,直至 型电脑,则将提供可选交流电源,以确保可持续为 噪音消除。如果噪音仍然存在,请调小电脑上的麦 耳机充电。 克风音量控制。 • 收听音量太低。按下耳机上的调大音量按钮。 我听到静电噪声,并且无法进 • 与耳机的链接丢失。按下通话控制按钮,尝试重新 参阅第 12 页。 行通信。 建立链接。 • 您可能需要在底座上重新配置您的耳机。 • 先拔出 USB 充电器,然后从底座中拔下交流电源充 参阅第 18 页。...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com 配置 更换电池 附带的耳机与底座设备是相互配置好的。但是,如果您希望将另一部耳机用于该 耳机内的定制电池应该能维持使用 2 至 3 年。如果通话时间明显缩短,则应该更 底座设备,则必须如下所示重新对它们进行配置: 换电池。请致电 Plantronics 订购电池:0800 410 014。收到订购的电池后,请 按照以下说明更换。 将耳机放回充电支架。 当状态指示灯完全亮起而通话指示灯 熄灭时,表示重新配置成功。 1. 使用纸夹,穿过底座设备上的检查 孔,按住配置按钮并至少保持 5 秒 3. 先断开 USB 充电器连接,然后再 钟。随后状态指示灯将闪烁。 断开交流电源充电器(如有使用) 与交流电源充电插孔的连接并保持 2. 按住耳机静音开关并至少保持 5 秒 5 秒钟。 钟。随后耳机指示灯将亮起。 4. 先重新连接 USB 充电器,然后再 重新连接交流电源充电器(如有使 用)。 捏压电池盖的两端并提起以取下电池。 将电池滑出,然后在连接处轻轻分开。 如果在 2 分钟内未能进行重新配置, 请勿通过拉扯电池线来取出电池。 则耳机将恢复至未配置状态。再次 尝试该重新配置过程或致电获取技 术支持。 系统重置 要在出现某些故障时恢复(参见“故障诊断”页),您可能需要执行系统重置。...
  • Page 198 AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc。保留所有权利。Plantronics、徽标设计、CS60、PerSonoCall 和 Sound Innovation 是 Plantronics, Inc. 的商标或注册商标。Microsoft 和 Windows 均是 Microsoft Corporation...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com 사용 설명서 A V A YA AWH 55/65-USB 무선 헤드셋 시스템...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com 시작 패키지 내용물 이 사용 설명서는 Avaya AWH 55/65-USB 무선 헤드셋 시스템의 설치 및 사용에 대한 지침을 제공합니다. 시작하기 전에 패키지에 들어있는 안전 헤드셋 및 착용 옵션 정보 책자를 읽어 보십시오. 추가 도움말, 서비스 또는 지원 정보는 제품 보...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com 기능 본체 뒷면 및 옆면 벨소리 조절 스위치 (켜짐 = 위쪽 위치) (꺼짐 = 아래쪽 위치) 스탠드 페그 가입 버튼 액세스 구멍 충전 포트 (클립 필요) 커넥터 Base - Bottom View 앞면 헤드셋 Telephone Handset Jack 앞면: Handset Lifter Jack...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com 설치 충전 20 분 = 최소 충전 3 시간 = 완전 충전 본체를 설치하려면 먼저 USB 케이블을 본체의 바닥으로 통과해 홈에 장착합니 다. 그런 다음 스탠드 페그를 본체 아래쪽의 고정 장치에 넣어 스탠드를 부착합 니다.
  • Page 203 PERSONOCALL ® 소프트웨어 설치 시스템 트레이 아이콘 Avaya PerSonoCall ® 소프트웨어는 AWH55/65-USB 헤드셋과 컴퓨터의 호환 소 프트폰 응용 프로그램을 연결합니다. PerSonoCall 소프트웨어를 사용하면 소프 소프트웨어를 설치하고 실행하면 네 가지 시스템 트레이 아이콘 중 하나가 트폰 응용 프로그램에서 원격으로 통화를 감지 및 응답/종료할 수 있으며, 이 기...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com 맞춤 조정 전화 걸기/응답/종료 W earing Options Retaining 고정 고리 Ring 스피커를 원하는 착용 옵션(헤드밴 1. 헤드밴드를 알맞게 조절합니다. 드 또는 귀걸이)의 고정 고리에 끼 2. 마이크가 턱을 향하도록 헤드셋을 전화를 걸려면 웁니다. 고정...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com 볼륨 조절, 플래시 작동 휴대 AWH55/65-USB Minor Adjust Major Adjust 측면을 부드럽 분리된 장치 게 밀어 분리 헤드셋 볼륨 컨트롤을 앞뒤로 움직여 청취 볼륨을 조절합니다. 은 쉽게 분리하여 휴대할 수 있습니다. AWH55/65-USB 소프트폰의 청취 또는 통화 볼륨 조절 방법은 소프트폰 사용 설명서를 참조하 십시오.
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com 헤드셋 컨트롤 본체 표시등 상태 표시등(녹색) 충전 표시등(적색) 작동 표시등 충전 중 적색 표시등이 밝게 켜짐 완전히 충전됨 적색 표시등이 꺼짐 음소거됨 녹색 표시동이 빠르게 깜박임 헤드셋이 본체에 없음 적색 표시등이 부드럽게 켜짐 헤드셋...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com 문제 해결 AWH55/65-USB 문제 해결 방안 문제 해결 방안 헤드셋의 사운드가 왜곡됩니다. • 왜곡이 없어질 때까지 소프트폰의 청취 볼륨을 낮 헤드셋이 본체와 작동하지 않 • 헤드셋이 본체의 도달 범위를 벗어났을 수도 있습 헤드셋에서 메아리가 들립니다. 추십시오.
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com 배터리 교체 시스템 다시 설정 헤드셋과 본체는 서로 가입된 상태로 제공됩니다. 하지만 교체 헤드셋을 본체와 헤드셋 내의 전용 배터리 수명은 2-3년입니다. 통화 시간이 상당히 줄어들면 배 사용하려면 본체를 다음과 같이 다시 가입해야 합니다. 터리를...
  • Page 209 Basking Ridge, NJ 07920 USA www.avaya.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Avaya 및 Avaya 로고는 Avaya, Inc.의 상표이며 특정 관할권에 서 등록되어 있을 수 있습니다. CS60, PerSonoCall 및 Sound Innovation은 Plantronics, Inc.의 상표 또는 등 록 상표입니다. Microsoft 및 Windows는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록 상표 또...

Ce manuel est également adapté pour:

Awh65-usb