Télécharger Imprimer la page
Burkert 2063 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 2063:

Publicité

Liens rapides

Type
2063, 2064, 2065
Piston-controlled diaphragm valve
Kolbengesteuertes Membranventil
Vanne à membrane commandée par piston
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2063

  • Page 1 Type 2063, 2064, 2065 Piston-controlled diaphragm valve Kolbengesteuertes Membranventil Vanne à membrane commandée par piston Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2016 - 2023 Operating Instructions 2309/03_EUml_00810533 / Original DE...
  • Page 3 Types 2063, 2064, 2065 MANUEL D'UTILISATION ........... 68 INSTALLATION ..............86 1.1 Définition des termes ..........68 Position de montage des vannes à 2/2 voies .... 87 Moyen de signalisation ..........68 Montage dans la tuyauterie ........89 Démonter l’actionneur avec la membrane du UTILISATION CONFORME ..........
  • Page 4 Définition des termes blessures. ATTENTION ! Terme est utilisé dans ce manuel pour désigner Appareil Types 2063, 2064 et 2065 Met en garde contre un risque potentiel. Zone Ex Atmosphère explosible ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures modérées ou légères. Certification Ex Certification pour l’utilisation dans l’atmos-...
  • Page 5 UTILISATION CONFORME ▶ Utiliser uniquement l'appareil en association avec les appareils et composants étrangers recommandés et homologués par N’utiliser de vannes à membrane des types 2063, 2064 et 2065 Bürkert. que de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'ap- ▶ Les conditions pour l’utilisation sûre et parfaite sont un pareil peut présenter des dangers pour les personnes, les ins-...
  • Page 6 Types 2063, 2064, 2065 Utilisation conforme Risque de blessures dû à un choc électrique (si Sortie de fluide en cas d’usure de la membrane. composant électrique monté). ▶ Vérifier régulièrement qu’aucun fluide ne s’échappe de l’alé- ▶ Couper le voltage avant d‘intervenir dans l‘installation ou l‘ap- sage de décharge.
  • Page 7 Types 2063, 2064, 2065 Indications générales INDICATIONS GÉNÉRALES ▶ L’exploitant de l’installation est responsable de l’utilisation et de la manipulation sûres de l’installation. ▶ Respecter les règles techniques généralement reconnues. Adresses ▶ L’air évacué de l’appareil peut être souillé par des lubrifiants. Allemagne Pour prévenir les dommages matériels sur l‘appareil, respecter Bürkert Fluid Control Systems...
  • Page 8 Vanne en T type 2064, structure et description Raccord d’air de pilotage 1 FA et FI/ Raccord de purge d’air FB Socle membrane Membrane Corps de vanne Raccord de conduite Fig. 1: Vanne à siège 2/2 voies de type 2063, structure et description Français...
  • Page 9 Types 2063, 2064, 2065 Description du produit Domaine d'utilisation 5.1.3 Vanne de fond de cuve de type 2065 Corps de vanne de fond de Respecter la plage de pression maximale selon la cuve avec bride à souder plaque signalétique. Raccord de conduite Membrane •...
  • Page 10 Types 2063, 2064, 2065 Description du produit 5.3.2 Variantes d'appareil Fonction B (FB) La vanne à membrane est disponible pour les tailles d'actionneurs Ouverte en position de repos par la force du suivantes : ressort ø 32 mm, ø 50 mm, ø 70 mm, ø 90 mm, ø 130 mm. Fonction La force du ressort (FA) ou la pression de pilotage pneumatique (FB et FI) génèrent la force de fermeture sur la pièce de pression...
  • Page 11 Types 2063, 2064, 2065 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES Informations sur le corps de déformation de tuyaux (VP) TECHNIQUES Logo de la Normes et directives Matériau Masse société fondue L‘appareil est conforme aux exigences applicables de la légis- lation d‘harmonisation de l‘UE. En outre, l‘appareil répond également aux exigences de la législation du Royaume-Uni.
  • Page 12 ø 90 Matériau du Type ø 130 corps Tab. 1: Température ambiante admissible pour les actionneurs 2063 A 25,0 PTFE VS D33.7 Pmed 6bar Pilot 5.0-10bar Température du fluide admissible pour le corps de vanne 00999999 W28UU Matériau du corps Température...
  • Page 13 Types 2063, 2064, 2065 Caractéristiques techniques 6.5.2 Plages de pression Température du fluide pour les membranes Pression de pilotage admissible maximale Les températures de fluide indiquées ne sont valables que pour les fluides n‘attaquant pas ou ne faisant pas Taille d’ac- Matériau de Pression de pilotage gonfler les matériaux de la membrane. tionneur [mm] l’actionneur max. admissible Le comportement du fluide par rapport à la membrane ø 32 peut changer en fonction de la température de fluide.
  • Page 14 Types 2063, 2064, 2065 Caractéristiques techniques Pression du fluide avec fonction A Fonction B / membrane élastomère Les valeurs sont valables pour les corps de vanne en acier ø 32 FB inoxydable. EPDM Pression du fluide max. maintenue étanche [bar] Pression des deux Pression d'un côté...
  • Page 15 Types 2063, 2064, 2065 Caractéristiques techniques ø 70 FB ø 130 FB EPDM EPDM Pression de pilotage [bar] Pression de pilotage [bar] Fig. 9: Diagramme de pression, actionneur ø 70 mm, fonction B, Fig. 11: Diagramme de pression, actionneur ø 130 mm, fonction B, membrane élastomère...
  • Page 16 Types 2063, 2064, 2065 Caractéristiques techniques Fonction B / membrane élastomère-PTFE ø 32 FB ø 70 FB PTFE/EPDM PTFE/EPDM Pression de pilotage [bar] Pression de pilotage [bar] Fig. 12: Diagramme de pression, actionneur 32 mm, fonction B, Fig. 14: Diagramme de pression, actionneur ø 70 mm, fonction B, membrane élastomère-PTFE...
  • Page 17 Types 2063, 2064, 2065 Caractéristiques techniques Fonction I / membrane élastomère ø 50 FI ø 130 FB PTFE/EPDM EPDM Pression de pilotage [bar] Pression de pilotage [bar] Fig. 17: Diagramme de pression, actionneur 50 mm, fonction B, Fig. 16: Diagramme de pression, actionneur ø 130 mm, fonction B, membrane élastomère-PTFE...
  • Page 18 Types 2063, 2064, 2065 Caractéristiques techniques Fonction I / membrane élastomère-PTFE ø 90 FI ø 50 FI EPDM PTFE/EPDM Pression de pilotage [bar] Pression de pilotage [bar] Fig. 19: Diagramme de pression, actionneur ø 90 mm, fonction B, Fig. 21: Diagramme de pression, actionneur ø 50 mm, fonction B, membrane élastomère...
  • Page 19 Types 2063, 2064, 2065 Caractéristiques techniques Valeurs de débit ø 90 FI 6.6.1 Valeurs de débit pour corps de vanne PTFE/EPDM en acier forgé Taille Matériau Valeurs Kvs [m /h] conformément raccord du joint à la norme membrane (DN) ASME BS EPDM 8 / 1/4"...
  • Page 20 Types 2063, 2064, 2065 Caractéristiques techniques 6.6.3 Valeurs de débit pour corps de Taille Matériau Valeurs Kvs [m /h] conformément déformation de tuyaux raccord du joint à la norme membrane (DN) ASME BS Taille de Matériau Valeurs Kvs [m /h] conformément 50 / 2"...
  • Page 21 Types 2063, 2064, 2065 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Taille de Matériau Valeurs Kvs [m /h] conformément générales membrane raccord du joint à la norme (DN) ASME Taille d’actionneur ø 50 mm, ø 70 mm, ø 90 mm, ø 130 mm 40 / 11/2"...
  • Page 22 Types 2063, 2064, 2065 Installation INSTALLATION Raccords Raccord d'air de Douille filetée VA G1/8 DANGER ! pilotage M5 (pour taille d’actionneur ø 32 mm) Raccord de conduite Raccord soudé : Risque de blessures dû à la présence de haute pression selon EN ISO 1127 (ISO 4200), dans l’installation. DIN 11850 R2, DIN 11866 (ASME-BPE) ▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper la autres raccords sur demande pression et purger ou vidanger les conduites.
  • Page 23 Types 2063, 2064, 2065 Installation correspondre à l’angle d’inclinaison de la tuyauterie. Pour la ATTENTION ! tuyauterie, nous recommandons un angle d’inclinaison selon la norme ASME BPE en vigueur. Risque de blessures dû à un appareil lourd. • Angle de vidange automatique pour les corps de vanne : Lors du transport ou des travaux d'installation, un appareil lourd peut chuter et occasionner des blessures.
  • Page 24 Types 2063, 2064, 2065 Installation 7.1.1 Position de montage de la vanne en T Marquage pour la de type 2064 vidange automatique Montage pour la détection des fuites vers le haut α L’un des alésages dans le socle de membrane destiné à...
  • Page 25 Types 2063, 2064, 2065 Installation Montage dans la tuyauterie Démonter l’actionneur avec la membrane du corps de vanne 7.2.1 Activités de préparation REMARQUE ! → Nettoyer les tuyauteries (matériau du joint, copeaux de métal, Dommage à la membrane ou au contour du siège.
  • Page 26 Types 2063, 2064, 2065 Installation Monter le corps de vanne 7.4.2 Souder le corps de fond de cuve de type 2065 AVERTISSEMENT ! Recommandations Risque de blessure dû à une installation non conforme. Respecter l'ordre : ▶ L’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié. 1. Souder le corps de fond de cuve au fond de la cuve ▶...
  • Page 27 Types 2063, 2064, 2065 Installation Monter l'actionneur et la Respecter les lois en vigueur dans le pays concernant la membrane sur le corps de vanne qualification des soudeurs et l'exécution des travaux de soudage. REMARQUE ! 1. Souder le corps de fond de cuve sur la cuve. Dommage à la membrane ou au contour du siège ! REMARQUE !
  • Page 28 Types 2063, 2064, 2065 Installation Raccordement pneumatique tionneur. Ne pas encore serrer les vis du corps à fond. → Appliquer de l’air comprimé sur le raccord d’air de pilotage 2 AVERTISSEMENT ! (valeur indiquée sur l’étiquette d’identification). → Activer deux fois la vanne à membrane pour garantir que la Risque de blessure dû...
  • Page 29 Types 2063, 2064, 2065 Installation DÉMONTAGE Taille d’actionneur Taille d’actionneur ø 32 mm ø 50...130 mm DANGER ! Raccord d’air de Raccord d’air de pilotage 2 pilotage 1 ou 2 FB et FI/ Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge Raccord de purge d’air FA...
  • Page 30 Types 2063, 2064, 2065 Maintenance MAINTENANCE 9.1.2 Pièces d'usure de la vanne à membrane DANGER ! Les pièces d'usure soumises à une usure naturelle sont : Joints et membrane Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l’installation. → En cas de fuites, remplacer la pièce d'usure concernée par une ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pres- pièce de rechange correspondante...
  • Page 31 Types 2063, 2064, 2065 Maintenance → Après la première stérilisation à la vapeur ou si nécessaire, 9.1.5 Nettoyage resserrer les vis du corps en croix. Utiliser des produits de nettoyage usuels pour le nettoyage de → Après un maximum de 10 cycles de commutation, vérifier...
  • Page 32 Types 2063, 2064, 2065 Maintenance → Dévisser l’ancienne membrane. En cas de fixation avec fer- Types de fixation meture à baïonnette, desserrer la membrane en la tournant Diamètre Types de fixation pour les membranes de 90° (voir « Tab. 11 »). Pour les DN25-DN50, voir le chapitre nominal DN « 9.2.2 ». PTFE...
  • Page 33 Types 2063, 2064, 2065 Maintenance Échange pour les fonctions B et I Capot transparent avec → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de fixation indicateur de position (nécessaire uniquement si la vanne n'est pas encore montée). Raccord d’air de pilotage REMARQUE ! 2 FB et FI/ Raccord de purge d’air FA Dommage à...
  • Page 34 Types 2063, 2064, 2065 Maintenance corps de vanne et l’actionneur. Ne pas encore serrer les vis 9.2.2 Passage de membranes PTFE à des du corps à fond. membranes EPDM → Appliquer de l'air comprimé 2 sur le raccord d'air de pilotage Diamètre nominal DN8 :...
  • Page 35 Raccord d'air de pilotage 2 : Fermer La membrane est disponible comme pièce de rechange pour la Pression de pilotage trop faible - vanne à membrane à piston de type 2063, 2064 et 2065. Voir pression indiquée sur l’étiquette d'identification. Pression du fluide trop élevée - Voir pression indiquée sur l’étiquette d'identification.
  • Page 36 Types 2063, 2064, 2065 Pièces de rechange 11.1 Tableaux de commande pour la Diamètre Numéros de commande pour les membranes membrane nominal PTFE Advanced PTFE Gylon laminé (EA*) (EU) (ER*) Diamètre (taille de Numéros de commande pour les membranes nominal...
  • Page 37 Types 2063, 2064, 2065 Transport, stockage, élimination TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- magés pendant le transport. ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la tempéra- ture de stockage admissible.
  • Page 39 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

20642065