Burkert 2006 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 2006:

Publicité

Liens rapides

Type 2006
3/2-way globe valve
3/2-Wege-Geradsitzventil
Vanne à siège droit 3/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2006

  • Page 1 Type 2006 3/2-way globe valve 3/2-Wege-Geradsitzventil Vanne à siège droit 3/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2016 - 2021 Operating Instructions 2104/04_EU-ML_00810459 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 2006 À PROPOS DE CE MANUEL ..........4 MONTAGE ................13 Moyens de représentation ........... 4 8.1 Consignes de sécurité ..........13 1.2 Définition du terme appareil ........4 8.2 Avant le montage ............14 Monter le corps ............14 UTILISATION CONFORME ........... 5 8.4 Rotation de l’actionneur ..........14 8.5...
  • Page 4: Propos De Ce Manuel

    Met en garde contre un danger imminent. d'autres documentations. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. ▶ identifie une consigne pour éviter un danger. → identifie une opération que vous devez effectuer. AVERTISSEMENT Définition du terme appareil Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶ Risque de blessures graves, voire la mort en cas de La terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours la non-respect. vanne à siège droit type 2006. Dans ce manuel, l'unité bar fait référence à la pression relative. La pression absolue est indiquée séparément en bar (abs). français...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES L’utilisation non conforme de la vanne à siège droit type 2006 peut présenter des dangers pour les personnes, les installations Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte proches et l’environnement. • des hasards et des événements pouvant survenir lors du ▶...
  • Page 6 échéant avec une deuxième personne et des moyens appropriés. ▶ Dans le cas de fluides dangereux, sécuriser les alentours de la ▶ L’évacuation d’air peut être encrassée par des lubrifiants dans fuite pour éviter les dangers. l’actionneur. Situations dangereuses d’ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : La vanne à siège droit type 2006 a été développée dans le ▶ L’installation ne peut être actionnée par inadvertance. respect des règles reconnues en matière de sécurité et ▶ Les travaux d’installation et de maintenance doivent être correspond à l’état actuel de la technique. Néanmoins, des effectués uniquement par des techniciens qualifiés et habili- risques peuvent se présenter.
  • Page 7: Remarques Générales

    Type 2006 Remarques générales REMARQUES GÉNÉRALES DESCRIPTION DU PRODUIT Adresses Description générale La vanne à siège droit à commande externe de type 2006 est adaptée Allemagne aux fluides liquides et gazeux. Bürkert Fluid Control Systems Au moyen de gaz neutres ou d’air (fluides de commande), elle Sales Center commande le débit d’eau, d’alcool, d’huile, de carburant, de liquide Christian-Bürkert-Str. 13-17 hydraulique, de solution saline, de lessive, de solvant organique et D-74653 Ingelfingen de vapeur (fluides de débit). Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 Propriétés E-mail: info@burkert.com • Presse-étoupe à réglage automatique pour grande étanchéité...
  • Page 8: Structure Et Mode De Fonctionnement

    Type 2006 Structure et mode de fonctionnement STRUCTURE ET MODE DE 5.2.2 Variantes de l’appareil FONCTIONNEMENT La vanne à siège droit est disponible pour les tailles d’actionneur ø 50 mm à ø 125 mm Structure 5.2.3 Limitations La vanne à siège droit est composée d’un actionneur à piston à commande pneumatique et d’un corps de vanne à 3 voies. L’ac- AVERTISSEMENT tionneur est fabriqué en PA ou en PPS (sulfure de polyphénylène). Le presse-étoupe à réglage automatique qui a fait ses preuves garantit Risque de blessures dû à des coups de bélier. une grande étanchéité. Le corps de vanne en acier inoxydable, Un coup de bélier peut entraîner la rupture de conduites et de...
  • Page 9: Fonction

    Type 2006 Structure et mode de fonctionnement Fonction Fonction A (FA) En position de repos, raccord de conduite 1 fermé par ressort. Selon la version, le siège de la vanne inférieur se ferme dans le sens ou contre le sens du flux de fluide. L’effet de ressort (FA) ou Fonction de Raccord la pression de commande pneumatique (FB et FI) génère la force débit de fermeture sur l’organe de fermeture. La force est transmise par une broche reliée au piston d’actionneur. AVERTISSEMENT Avec la fonction I – Danger dû à l’absence de pression de commande. Avec la fonction I, la commande et le rappel sont pneuma- tiques. Aucune position définie n’est atteinte en cas d’absence A, B: Raccords d’alimentation de pression.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    UE, figurent dans l'attestation UE de type et/ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Vanne mélangeuse En position de repos, raccord de Plaque signalétique pression 3 relié au raccord d’ali- mentation 2, raccord de pression 1 Matériau du joint fermé. Fonction Type Distributeur 2006 A PTFE En position de repos, raccord de PS 1-2: 11bar Pression de service pression 2 relié au raccord PS 2-3: 16bar Tmed -10...180°C d’alimentation 3, raccord d’alimen- 00292238 Température du fluide tation 1 fermé. W19AL Tab. 2 : Fonctions de débit N° de commande...
  • Page 11: Conditions D'exploitation

    Type 2006 Caractéristiques techniques Conditions d’exploitation 7.4.2 Plages de pression Pression de commande maxi : 7.4.1 Plages de température Matériau de Taille d’actionneur Pression de Taille Matériau de l’actionneur [mm] commande maxi [bar] Plages de température d’actionneur l’actionneur 50...80 Fluide...
  • Page 12: Pressions De Commande Minimales

    Type 2006 Caractéristiques techniques 7.4.3 Pressions de commande minimales Pression de commande minimale avec la fonction A: Taille d‘actionneur Diamètre Taille d’actionneur Pression de com- Diamètre nominal nominal [mm] mande minimale [bar] [mm] 15, 20 15, 20 32, 40 32, 40 9 10 Tab. 6 : Pression de commande minimale Pression de pilotage [bars] Fig.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques Générales

    Type 2006 Montage Caractéristiques techniques MONTAGE générales Consignes de sécurité Fonctions de commande (CF) DANGER Fonction A En position de repos, fermée par ressort Risque de blessures dû à la présence de haute pression Fonction B En position de repos, ouverte par ressort dans l’installation. Fonction I Fonction de réglage par application ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la alternée de la pression...
  • Page 14: Avant Le Montage

    Type 2006 Montage Rotation de l’actionneur ATTENTION ! La position des raccords peut être alignée en continu par la Risque de blessure dû à un appareil lourd. rotation de l’actionneur de 360 °. ▶ Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. AVIS ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec Joint du clapet plat endommagé. l‘aide d‘une deuxième personne. ▶ Lors de la rotation de l’actionneur, la vanne doit être en ▶ Utiliser des outils adaptés. position ouverte. → Serrer le corps de la vanne dans un dispositif de maintien Avant le montage (nécessaire uniquement si la vanne n’est pas encore montée).
  • Page 15: Raccordement Pneumatique

    Type 2006 Montage Raccordement pneumatique → En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (vu de dessus), amener l’actionneur dans la position souhaitée. DANGER Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l’installation. Clé plate pour fixer ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la Clé plate pour l'embout pression et purgez l’air des conduites. tourner l’actionneur AVERTISSEMENT Risque de blessures dû aux tuyaux flexibles de raccor- Fig.
  • Page 16: Raccordement Du Fluide De Commande

    Type 2006 Montage 8.5.1 Raccordement du fluide de Tuyau flexible d’air de commande : Il est possible d’utiliser des tuyaux flexibles d’air de commande commande dans le taille 1/4". Si la position des raccords d’air de commande s’avérait gênante pour le montage des flexibles, il est possible MISE EN SERVICE d’aligner ceux-ci en continu en tournant l’actionneur de 360°.
  • Page 17: Arrivée Du Flux Par Le Siège De Vanne Inférieur (Sens Du Debit 1 → 2)

    Type 2006 Démontage DÉMONTAGE AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des coups de bélier. DANGER Un coup de bélier peut entraîner la rupture de conduites et de Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge l'appareil. de pression. ▶ Utiliser les vannes avec arrivée du flux au-dessus du siège uniquement pour les fluides gazeux et la vapeur. Le démontage d’un appareil sous pression est dangereux du fait de la décharge de pression ou de la sortie de fluide Pour garantir l'ouverture complète du siège de vanne soudaine. supérieur, il convient d'utiliser la pression de pilotage ▶...
  • Page 18: Maintenance, Dépannage

    Type 2006 Maintenance, dépannage MAINTENANCE, DÉPANNAGE Avec la fonction I : Danger dû à l’absence de pression de commande. 11.1 Consignes de sécurité Avec la fonction I, la commande et le rappel sont pneumatiques. Aucune position définie n’est atteinte en cas d’absence de pression. DANGER ▶ Pour un redémarrage contrôlé, appliquez d’abord la pression de commande à l’appareil, puis raccordez le fluide. Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l’installation.
  • Page 19: Nettoyage

    Type 2006 Maintenance, dépannage 11.3 Pannes 11.2.1 Intervalles d'entretien recommandés La vanne doit être soumise à un contrôle visuel une fois par an. Panne Dépannage Selon les conditions d'utilisation, des intervalles d'entretien plus L’actionneur Raccord d’air de commande inversé rapprochés sont recommandés. FA : r accorder le raccord d’air de commande Le contrôle visuel concerne les raccords pneumatiques et les commute inférieur raccords de fluide ainsi que l'orifice d'échappement dans le tuyau. FB : r accorder le raccord d’air de commande supérieur 11.2.2 Nettoyage FI : r accord d’air de commande inférieur : ouvrir raccord d’air de commande supérieur : fermer...
  • Page 20: Pièces De Rechange

    Type 2006 Pièces de rechange PIÈCES DE RECHANGE Panne Dépannage La vanne Impuretés entre le joint et le siège de vanne ATTENTION n’est pas → Monter un panier étanche Joint de siège usé Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- → Monter un nouveau clapet plat vaises pièces. Sens d’écoulement inversé De mauvais accessoires ou des pièces de rechange ina- → Voir sens d’écoulement sur la plaque daptées peuvent provoquer des blessures et endommager signalétique l’appareil ou son environnement.
  • Page 21 288 386 SET 6 D (ø 50 mm) 288 384 Taille d’actionneur Taille d’actionneur D, E, F E (ø 63 mm) 288 386 E (ø 63 mm) 288 392 Fig. 7 : Pièces de rechange type 2006 F (ø 80 mm) 288 393 H (ø 125 mm) 288 394 E (ø 63 mm) 288 395 F (ø 80 mm) 288 393 H (ø 125 mm) 288 394 H (ø 125 mm) 288 399...
  • Page 22: Transport, Stockage, Emballage

    Type 2006 Transport, stockage, emballage TRANSPORT, STOCKAGE, EMBALLAGE AVIS Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- magés pendant le transport. ▶ Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la tempéra- ture de stockage admissible. Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stockez l'appareil au sec et à l'abri des poussières. ▶ Température de stockage : -20...+65 °C. Dommages à l'environnement causés par des pièces d'ap- pareil contaminées par des fluides.
  • Page 24 www.burkert.com...

Table des Matières